Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Open flap
Abrir solapa
Ouvrez le rabat
Specifications are subject to change without notice
Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
HR2204
EN
User manual
5
FR
ES
Manual del usuario
16
3000 006 0132 1
Guide d'utilisation
27
Open flap
Abrir solapa
Ouvrez le rabat

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips HR2204

  • Página 1 Abrir solapa Manual del usuario Ouvrez le rabat Ouvrez le rabat Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3000 006 0132 1 Tous droits réservés.
  • Página 2 281 Hillmount Road Markham (Ontario) L6C 2S3 Pour obtenir du soutien, visitez le site www.philips.com/support PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. © 2018 Philips North America LLC. Tous droits réservés. Ce symbole apparaissant sur la plaque nominale du produit signifie qu’il est enregistré...
  • Página 3: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against fire, electrical shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
  • Página 4 ENGLISH 17 Avoid contact with moving parts. 18 Close supervision is required when this product is used by, on, or near children, or persons with limited physical, sensory, or mental capabilities or invalids. 19 Keep the appliance and its cord out of reach of children. 20 The blades are very sharp.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual. Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Introduction General description (Fig. 1) Before first use Using the appliance Cleaning Storage Technical specifications Disposal Troubleshooting Warranty...
  • Página 6: Introduction

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) a Handgrip b Motor unit c Overflow sensor d Blade unit e Jug...
  • Página 7: Using The Appliance

    ENGLISH 5 Press the program selection button until the compote program is selected (Fig. 7) and then press the start/stop button (Fig. 8). » The compote light goes on (Fig. 9). » When the program has finished, the appliance beeps and the compote light blinks.
  • Página 8 ENGLISH Caution • Make sure the content (including liquid) is somewhere between the MIN and MAX indication inside the jug. • If the contents go over the MAX indication, the overflow sensor will cause the alarm signal to activate. Remove some of the contents and restart the program.
  • Página 9: Cleaning

    ENGLISH Note • Clean the appliance after every use. Refer to the chapter ‘Cleaning’ . Cleaning Caution • Never immerse the appliance in water. Do not clean the appliance in the dishwasher. • Keep both the motor unit connector and jug connector clean and dry. Note •...
  • Página 10: Storage

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call 1-866-309-8817 for assistance. Problem...
  • Página 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution The light of the selected program You have not is on, but the pressed the start/ Press the start/stop button. appliance does stop button. not work. The overflow sensor Clean the overflow sensor. is dirty. The appliance makes alarm You have put...
  • Página 12: Warranty

    For customer support or to obtain warranty service, please visit our website www.philips.com/support. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips’ liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential damages are disclaimed where permitted by law.
  • Página 13 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 For support, please visit www.philips.com/support PHILIPS and Philips Shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. ©2018 Philips North America LLC. All Rights Reserved. This symbol on the product's nameplate means it is listed by Intertek Testing Services NA Inc.
  • Página 14: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Siempre debe seguir las medidas de seguridad básicas cuando utilice un artefacto eléctrico, como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizarlo. 2 No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 3 Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no sumerja el cable, los enchufes ni el artefacto en agua u otros líquidos.
  • Página 15 ESPAÑOL 15 Utilice la fuente de alimentación extraíble adecuada. Tipo de cable: SVT, nro. 16 AWG x 3C, VW-1, 1050C. 16 Un representante autorizado de servicio técnico debe realizar cualquier otro servicio de mantenimiento. 17 No toque las piezas en movimiento. 18 Es indispensable supervisar de manera estricta a niños, a personas con discapacidad o con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas cuando utilicen este producto o estén cerca de él.
  • Página 16 ESPAÑOL Consulte las fotografías de las páginas plegadas en la parte delantera y trasera del manual del usuario. Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES Introducción Descripción general (fig. 1) Antes del primer uso Uso del artefacto Limpieza Almacenamiento Especificaciones técnicas Eliminación Resolución de problemas Garantía...
  • Página 17: Introducción

    ESPAÑOL Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Manija b Unidad motora c Sensor de rebosamiento d Unidad de cuchillas...
  • Página 18: Uso Del Artefacto

    ESPAÑOL 4 Enchufe el conector pequeño en la toma de la jarra (1) y conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (2) (fig. 6). 5 Presione el botón de selección de programas hasta que se seleccione el programa de compota (fig.
  • Página 19 ESPAÑOL Nota • Si cocina carne y verduras, asegúrese de poner primero las verduras en la jarra. • Asegúrese de repartir los ingredientes uniformemente por la parte inferior de la jarra. 4 Agregue agua u otro líquido a los ingredientes de la jarra (fig. 12). Precaución •...
  • Página 20: Limpieza

    ESPAÑOL 10 Desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente y del artefacto (fig. 15). 11 Sujete el mango de la jarra con una mano y con la otra levante por el mango la unidad motora para sacarla de la jarra (fig. 3). 12 Ahora puede servir la sopa, los smoothies o la compota en un recipiente (fig.
  • Página 21: Almacenamiento

    En este capítulo, se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir al usar el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 (solo en Estados Unidos y Canadá) para solicitar asistencia.
  • Página 22 ESPAÑOL Problema Causa posible Solución La luz del programa No ha presionado seleccionado el botón de inicio/ Presione el botón de inicio/detención. está encendida, detención. pero el artefacto no funciona. El sensor de rebosamiento está Limpie el sensor de rebosamiento. El artefacto sucio.
  • Página 23: Garantía

    NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley.
  • Página 24 Philips Electronics Ltd. 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Para obtener asistencia, visite www.philips.com/support PHILIPS y Philips Shield son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V. ©2018 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados. Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips en http:/ /www.support.philips.com/support/ o llame al:...
  • Página 25: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un appareil électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches ou des boutons.
  • Página 26 FRANÇAIS La rallonge doit être du type à trois fils, dont un fil de terre, et La rallonge doit être disposée de façon à ne pas reposer sur une table ou un comptoir, car un enfant pourrait alors facilement l'attraper ou quelqu'un pourrait se prendre les pieds dedans.
  • Página 27 FRANÇAIS Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à l'arrière du manuel d'utilisation. Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES Introduction Description générale (fig. 1) Avant la première utilisation Utilisation de l'appareil Nettoyage Entreposage Fiche technique Mise au rebut Dépannage Garantie...
  • Página 28: Introduction

    FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) a Poignée b Bloc moteur c Capteur de débordement d Ensemble lames...
  • Página 29: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS 4 Insérez la petite fiche dans la prise du bol verseur (1) et branchez la fiche d'alimentation dans la prise murale (2) (fig. 6). 5 Appuyez sur le bouton de sélection de programme jusqu'à sélectionner le programme compote (fig. 7), puis appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig. 8). »...
  • Página 30 FRANÇAIS Note • Si vous cuisez de la viande et des légumes, placez les légumes dans le bol verseur en premier. • Assurez-vous de répartir les aliments uniformément dans le fond du bol verseur. 4 Ajoutez de l'eau ou tout autre liquide aux ingrédients dans le bol verseur (fig. 12). Avertissement •...
  • Página 31: Nettoyage

    FRANÇAIS Note • La durée maximale de fonctionnement pour un cycle de mélange manuel est de 30 secondes. • Pour mieux protéger la durée de vie de l'appareil, il est conseillé d'attendre au moins 30 minutes jusqu'à ce que l'appareil refroidisse avant une prochaine utilisation.
  • Página 32: Entreposage

    FRANÇAIS Conseil • Si nécessaire, nettoyez l'ensemble lames et le capteur de débordement avec une brosse douce. 4 Nettoyez l'intérieur du bol verseur à l'eau du robinet. Si nécessaire ajouter du liquide vaisselle et utilisez une brosse douce (fig. 18). 5 Nettoyez la partie supérieure du bloc moteur et l'extérieur du bol verseur avec un chiffon humide (fig.
  • Página 33: Mise Au Rebut

    Ce chapitre présente les problèmes les plus courants pouvant survenir avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des renseignements ci-dessous, visitez www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
  • Página 34 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le bloc moteur s'est détaché du bol Retirez une partie des ingrédients verseur pendant le et découpez les aliments en dés L'appareil cesse de processus de cuisson de 2 x 2 x 2 cm / 3/ 4 x 3/ 4 x 3/ 4 po fonctionner pendant parce que le bol (suivez les instructions du manuel...

Este manual también es adecuado para:

Hr2204/80Hr2204/70

Tabla de contenido