Resumen de contenidos para Silhouette DIM32D1BSSPR
Página 1
CARE GUIDE GUIDE D’UTILISATION ET SOIN DE PROPRI- ÈTAIRE GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO DIM32D1BSSPR CAUTION Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. PRÉCAUTION Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant...
AU DÉTAILLANT JUSQU’ À NOUVEL ORDRE Cher client : nous espérons que votre appareil Silhouette répond adéquatement à tous vos besoins de divertissement. Notre priorité étant de vous satisfaire, si vous avez des questions ou des préoccupations relativement à votre nouvelle acquisition, veuillez communiquer avec notre Centre de service à...
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT VALIDE. S’IL VOUS PLAIT AGRAFE VOTRE REÇU A CETTE PAGE POUR LA REFERENCE FUTURE.
Página 4
• Produit jusqu’à 32 lb par jour / capacité de la glacière e 25 lb • Produce hasta 32 lb al día / la capacidad de la caja de hielo es de 25 lb Model • Modèle • Modelo DIM32D1BSSPR...
Thank you for choosing Silhouette We know you’re excited. We are too! However, the more familiar you are with your new appliance, the better experience you will have. We therefore strongly suggest that you read this Owner’s Manual before plugging in your new appliance. It contains important operational information that will help you make full use of the technical features available in your appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING WARNING: RISK OF CHILD ENTRAPMENT! An empty ice maker is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket, latches, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action to guarantee it harmless. DON’T WAIT, DO IT NOW! WARNING IMPORTANT To avoid installation/operation diffi...
Página 7
IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING GROUNDING INSTRUCTIONS • Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if the appli- ance has been damaged or dropped. •...
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROLS OF THE ICE MAKER The ice maker should be placed where the ambient temperature is between 10-32°C (50-90° F). If the ambient tem- perature is above or below this range, the performance of the unit may be affected. Control Type Action...
OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT This machine is intended to produce ice only. It is not intended for the long-term storage of ice. Move any excess ice into a freezer for long-term storage (>6 hours) if you desire to keep it. CHANGING THE SIZE OF ICE NOTE: Ice cube sizes differ by density and not volume.
OPERATING INSTRUCTIONS ICE SCOOP This appliance comes equipped with a stainless steel ice scoop that also facilitates the removal of ice from the ice bucket. Use this scoop to break up any sheets of ice that fall into the bucket. POWER FAILURE Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your appliance if you minimize the number of times the door is opened.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING CYCLE Note: The frequency of cleaning will be determined by the hardness of your water and the amount of use. 1. Before starting, turn the unit off and turn off the water supply to unit. 2. When all ice has melted from the evaporator and fallen into the ice bucket, remove the bucket (being careful not to spill any water) and discard or store ice in a separate freezer.
CARE AND MAINTENANCE YEARLY MAINTENANCE FOR AREAS WITH HARD WATER 1. When all ice has been released from the evaporator and fallen into the ice bucket, remove the bucket (being careful not to spill any water that has resulted from melting ice) and discard or store ice in a separate freezer. Note: If you are using the continuous drain option (see separate installation instructions), the unit may be turned off during the next step.
Página 13
TROUBLESHOOTING Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary - use this troubleshooting guide for a possi- ble solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or our toll free number. Tel: 1-844-455-6097 PROBLEM POSSIBLE CAUSE...
Página 14
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is conditions intended by the manufacturer.
Página 15
Merci d’avoir choisi Silhouette Nous savons que vous êtes excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre nouvel appareil, le mieux va être votre expérience. Nous suggérons donc de lire ces instructions avant connecter votre nouvel appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVANT DE L'UTILISER AVERTISSEMENT : RISQUE DE PIÉGEAGE D'EN- FANT! Une machine à glaçons vide est une attraction très dangereuse pour les enfants. Retirer le joint d'étanchéité, les loquets, les verrous et les portes des appareils jetés ou non utilisés ou prendre une autre mesure pour veiller à...
Página 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVANT DE L'UTILISER CONSIGNES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE • Cet appareil doit être mis à la terre. Le brancher seulement à une prise adéquatement mise à la terre. Se reporter à la section «...
CONSIGNES D'UTILISATION COMMANDES DE LA MACHINE À GLAÇONS La machine à glaçons doit être placée dans un lieu où la température ambiante est située entre 10 et 32 °C (50-90°F). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à cette fourchette, la performance de l'appareil peut être affec- tée.
CONSIGNES D'UTILISATION IMPORTANT Cette machine a été conçue pour produire de la glace seulement. Elle ne doit pas être utilisée pour stocker de la glace à long terme. Déplacez la glace en surplus dans un congélateur pour un stockage à long terme (>6 heures) si vous désirez la garder.
CONSIGNES D'UTILISATION PELLE À GLACE Cet appareil est vendu avec une pelle à glace en acier inoxydable qui permet également d'enlever la glace contenue dans le seau à glace plus facilement. Utiliser cette pelle pour casser les feuilles de glace qui tombent dans le seau. PANNE DE COURANT La plupart des pannes électriques sont corrigées en quelques heures et ne devrait en aucun cas affecter la tempéra- ture de votre appareil si vous réduisez au minimum le nombre d'ouverture de la porte.
CONSIGNES D'UTILISATION CYCLE DE NETTOYAGE Remarque : La fréquence de nettoyage sera déterminée par la dureté de votre eau et la durée de l’utilisation. 1. Avant de commencer, éteindre l'appareil et couper l'alimentation en eau. 2. Lorsque toute la glace a été libérée de l'évaporateur et est tombée dans le seau à glace, enlever le seau (en fais- ant attention de ne pas renverser d'eau) et jeter ou stocker la glace dans un autre congélateur.
Página 22
SOINS ET ENTRETIEN ENTRETIEN ANNUEL POUR LES RÉGIONS OÙ L'EAU EST DURE 1. Lorsque toute la glace a été libérée de l'évaporateur et est tombée dans le seau à glace, enlever le seau (en faisant attention de ne pas renverser d'eau) et jeter ou stocker la glace dans un autre congélateur. Remarque : Si vous avez utilisé...
Página 23
DÉPANNAGE Parfois, un problème est mineur et il peut ne pas être nécessaire d’appeler un technicien - utilisez ce guide de dépan- nage pour trouver une solution possible. Si l’appareil continue à fonctionner de manière anormale, comuniquer avec un centre de service autorisé ou le numéro sans frais. Tel: 1-844-455-6097 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE...
Página 24
GARANTIE LIMITÉE SUR LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Cet appareil de qualité...
Gracias por elegir Silhouette Sabemos que está emocionado. Nosotros lo estamos también! Sin embargo, cuanto más se familiarice con su nuevo aparto, mejor será su experiencia. Por lo tanto le sugerimos de manera especial que lea este manual de instrucciones antes de conectar su nuevo aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE QUE LOS NIÑOS QUEDEN ATRAPADOS! Un equipo para fabricar hielo que esté vacío es una atracción muy peligrosa para los niños. Retire ya sea la junta, los pestillos, la cerradura o las puertas de los artefactos sin utilizar o desechados, o tome alguna otra medida para garantizar que no sean peligrosos.
Página 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA • Este artefacto debe estar conectado a tierra. Conecte solamente a una toma de corriente correctamente conectada a tierra. Vea la sección “Instrucciones para puesta a tierra”. •...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES DEL EQUIPO PARA FABRICAR HIELO El equipo para fabricar hielo debe colocarse en un lugar donde la temperatura ambiente esté entre 10 °C y 32 °C (50 °F y 90° F). Si la temperatura ambiente está por encima o por debajo de este rango, el rendimiento de la unidad puede verse afectado.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE Esta máquina está diseñada para producir solamente hielo. No está diseñada para almacenar hielo a largo plazo. Traslade el hielo sobrante a un congelador para almacenarlo a largo plazo (más de 6 horas) si desea conservarlo. CAMBIAR EL TAMAÑO DEL HIELO NOTA: Los tamaños del cubo de hielo varían según la densidad y no el volumen.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CUCHARA PARA HIELO Este artefacto viene equipado con una cuchara para hielo de acero inoxidable que también facilita la extracción de hielo de la cubeta de hielo. Use esta cuchara para romper las láminas de hielo que caigan dentro de la cubeta. CORTE DE LUZ La mayoría de los cortes de luz se solucionan en unas cuantas horas y no deberían afectar la temperatura de su artefacto si intenta abrir la puerta la menor cantidad de veces posible.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CICLO DE LIMPIEZA Nota: La frecuencia de limpieza será determinada por la dureza del agua y la cantidad de uso. Nota: Si elige la opción de drenaje constante, la unidad debe estar apagada durante el siguiente paso. Si elige la opción de bombeo de drenaje (consulte las instrucciones de instalación aparte), mantenga la unidad encendida (esto permite que la bomba funcione).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ANUAL PARA ÁREAS CON AGUA DURA 1. Cuando todo el hielo haya salido del evaporador y haya caído dentro de la cubeta de hielo, retire la cubeta (con cuidado para no derramar agua) y deseche el hielo o guárdelo en un congelador separado. Nota: Si elige la opción de drenaje constante (consulte las instrucciones de instalación aparte) la unidad puede apagarse durante el siguiente paso.
SOLUCION SUGERIDA A menudo, un problema es menor y quizás no sea necesario llamar para obtener servicio. Utilice esta guía de reso- lución de problemas para encontrar una posible solución. Si la unidad continúa funcionando de manera incorrecta, llame a un centro de servicio autorizado o al número gratuito. Tel: 1-844-455-6097 PROBLEMA POSIBLE CAUSA...
GARANTÍA LIMITADA PARA LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY ELECTRODOMÉSTICO This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc.
Página 36
All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or the location of Model the service depot nearest you, call toll free. DIM32D1BSSPR When requesting service or ordering parts, always provide the follow- ing information: For service, contact your nearest service depot or call: Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d’information sur la...