Página 1
TY-ST85PB1 Model No. Instructions d’installation 施工説明書 Pied mobile pour l'écran ディスプレイ用移動式スタンド 安装施工说明书 Instrucciones de montaje Pedestal móvil para la pantalla 监视器移动式台架 Fitting Instructions Mobile stand for Display Montageanweisungen Mobiler Ständer für Display Istruzioni di montaggio Supporto mobile per lo schermo...
Página 3
組み立て設置工事前に、この説明書とディスプレイ本体の取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しい取り付け設置を行ってください。 (移動やメンテナンスの際に必要になる場合がありますので、説明書を保存していただきます ようお願いいたします。 ) 安装前,请仔细阅读本说明及监视器的使用者手册,以确保正确安装。 (请妥善保管本说明书,因为在维修或更改安装位置时可能会需要使用。 ) Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the display to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.) Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Display sorgfältig durch, damit die Montage richtig ausgeführt wird.
Safety precautions WARNING Installation and removal should only be carried out by a qualified technician. • If the stand is not installed correctly, the display may fall over and become damaged, and personal injury may result. Do not disassemble or modify the mobile stand. •...
Página 25
Be sure to read and observe the “Safety precautions”. Caution: This stand is intended for only Panasonic display models. Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury. PROFESSIONAL INSTALLATION IS REQUIRED.
Página 26
Components Main parts Check that all the parts are accounted for and present in their designated quantities. ① Support column (2) ② Base (2) ③ Mounting bracket ④ Fitting (top/bottom) (1 each) (Top) Without the shelf plate attachment screw holes (Bottom) With the shelf plate attachment screw...
Página 27
Assembly 1. Assembling of the stand 1. Insert one support column ① to the base ② and fix it with the support column assembly screws Ⓐ (4). Assemble Support column ① the other support column in the same procedure. Support column (Tightening torque: 1.8 to 2.2 N·m) assembly screw Ⓐ...
Página 28
Assembly (Continued) 1. Assembling of the stand (Continued) 4. Set the display to the desired height by selecting from the options (4). Mark Mark From the table below, select the screw holes for fixing the mounting brackets ③ to the fittings (top/bottom) ④. Unit: mm Center of screen Mark...
Página 29
2. Preparing the stand Lock the casters (wheels). Locking and unlocking the casters Caster locked Caster unlocked Push the bottom Push the top of of the lever the lever 3. Preparing and fitting the display Important • Because the display is heavy, perform the work carefully using a lifting device (machine).
Página 30
Assembly (Continued) 3. Preparing and fitting the display (Continued) 3. Fixing the display Firmly tighten the screws (2) for securing unit Holes for screws for securing unit Ⓕ in the screw holes on the upper part of the mounting bracket (2). (Tightening torque: 1.2 to 1.5 N·m) Important Make sure to fit the screws for securing unit Ⓕ...
Página 31
2. Align the positions of the upper and lower holes of the earth brackets ⑧ with the temporarily tightened earth bracket Mounting bracket attachment screws Ⓖ, and hook the earth brackets ⑧ onto the screws. 3. Push the earth brackets ⑧ towards the display, and align the earth bracket ⑧...
Página 32
Assembly (Continued) 5. Wiring (Continued) Fitting the clampers Fitting hole Lift up when loosening the clamper ① Insert the projection ② After bunching together cables such as into the fitting hole connection cords, pull the end to draw them tight 6.
Página 33
Removing the display Important • When moving or removing the display, be sure to have it carried out by a qualified technician. • Because the display is heavy, perform the work carefully using a lifting device (machine). ① Remove the screws (2) for securing unit Ⓕ (1 each on the right and left) from the mobile stand.
Página 34
Sicherheitsmaßnahmen Warnung Einbau und Ausbau sollen nur von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden. • Wenn der Ständer nicht korrekt montiert wird, kann das Display umkippen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen. Nehmen Sie den mobilen Ständer nicht auseinander bzw. ändern Sie ihn nicht ab. •...
Arbeiten bewegen. Lesen und beachten Sie bitte die „Sicherheitsmaßnahmen“. Vorsicht: Dieser Ständer ist ausschließlich für Display-Modelle der Marke Panasonic vorgesehen. Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und Verletzungen zur Folge haben. DIE INSTALLATION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN.
Página 36
Bauteile Hauptteile Vergewissern Sie sich, dass alle Teile in der angeführten Stückzahl vorhanden sind. ① Stütze (2) ② Fuß (2) ③ Montagehalterung ④ Montage (oben/unten) (je 1) (Oben) Ohne die Befestigungsschraubenlöcher der Regalplatte (Unten) Mit den Befestigungsschraubenlöchern der Regalplatte ⑤ Regalplatte (1) ⑥...
Zusammenbau 1. Montage des Ständers 1. Setzen Sie eine Stütze ① an den Fuß ② und befestigen Sie sie mit den Stützen- Befestigungsschrauben Ⓐ (4). Montieren Stütze ① Sie die andere Stütze auf gleiche Weise. (Anzugsmoment: 1,8-2,2 N·m) Stützen- Befestigungsschraube Ⓐ Fuß...
Página 38
Zusammenbau (Fortsetzung) 1. Montage des Ständers (Fortsetzung) 4. Stellen Sie das Display auf die gewünschte Höhe ein, indem Sie unter den Optionen (4) wählen. Markierung Markierung Wählen Sie aus der folgenden Tabelle die Schraubenlöcher zum Befestigen der Montagehalterung ③ an den Montageteilen (oben/unten) ④.
Página 39
2. Vorbereiten des Ständers Verriegeln Sie die Laufrollen (Räder). Sperren und Freigeben der Laufrollen Laufrolle gesperrt Laufrolle freigegeben Drücken Drücken Sie auf Sie auf die die Unterseite Oberseite des des Hebels Hebels 3. Vorbereiten und Anbringen des Displays Wichtig • Da das Display schwer ist, muss die Arbeit vorsichtig und unter Anwendung einer Hebevorrichtung (Maschine) ausgeführt werden.
Página 40
Zusammenbau (Fortsetzung) 3. Vorbereiten und Anbringen des Displays (Fortsetzung) 3. Befestigen des Displays Löcher für die Schrauben zum Ziehen Sie die Schrauben (2) zum Sichern des Sichern des Geräts Geräts Ⓕ in den Schraubenlöcher am oberen Teil der Montagehalterung (2) fest. (Anzugsmoment: 1,2-1,5 N·m) Wichtig Achten Sie darauf, die Schrauben zum Sichern...
Página 41
2. Richten Sie die Positionen der oberen und unteren Löcher der Erdungshalterungen ⑧ mit den provisorisch festgezogenen Montagehalterung Erdungshalterung-Befestigungsschrauben Ⓖ aus und haken Sie die Erdungshalterungen ⑧ auf die Schrauben. 3. Drücken Sie die Erdungshalterungen ⑧ zum Display ein und richten Sie die Löcher (Mitte) der Erdungshalterung ⑧...
Página 42
Zusammenbau (Fortsetzung) 5. Verkabelung (Fortsetzung) Befestigen der Kabelbinder Befestigungsloch Beim Lösen des Kabelbinders anheben ① Den Vorsprung in das ② Nach dem Zusammenbündeln von Kabeln Befestigungsloch setzen wie Verbindungskabeln am Ende ziehen, um die Kabel fest zusammenzuziehen 6. Umkippen vermeiden Um zu verhindern, dass das Gerät umkippt, befestigen Sie es, indem Sie starke Kordeln oder Drähte durch die Kreuzungspunkte (jeweils...
Página 43
Entfernen des Displays Wichtig • Transport und Ausbau des Displays dürfen nur von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden. • Da das Display schwer ist, muss die Arbeit vorsichtig und unter Anwendung einer Hebevorrichtung (Maschine) ausgeführt werden. ① Entfernen Sie die Schrauben (2) zum Sichern des Geräts Ⓕ...
Precauzioni di sicurezza Avvertenza Le operazioni di installazione e smontaggio devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. • Se il piedistallo non viene installato correttamente, lo schermo potrebbe cadere e danneggiarsi provocando lesioni personali. Non smontare o modificare il supporto mobile. •...
Página 45
Questo supporto è progettato soltanto per gli schermi Panasonic. L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità e possibili infortuni. È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE. PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO, COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO...
Parti Parti principali Controllare che tutte le parti siano presenti nelle loro quantità designate. ① Colonna di supporto (2) ② Base (2) ③ Staffa di ④ Raccordo (superiore/inferiore) montaggio (2) (1 di ognuno) (Superiore) Senza i fori delle viti per il fissaggio della piastra del ripiano (Inferiore)
Montaggio 1. Montaggio del supporto 1. Inserire una colonna di supporto ① sulla base ② e fissarla con le viti per il montaggio della colonna di supporto Ⓐ Colonna di supporto ① (4). Seguendo la stessa procedura, montare l’altra colonna di supporto. Vite per il montaggio (Coppia di serraggio: da 1,8 a 2,2 N·m) della colonna di...
Montaggio (Segue) 1. Montaggio del supporto (Segue) 4. Impostare lo schermo all’altezza desiderata scegliendo tra le opzioni (4). Dalla tabella sottostante, selezionare Segno Segno i fori delle viti per fissare le staffe di montaggio ③ ai raccordi (superiore/ inferiore) ④. Unità: mm Centro dello schermo Segno...
Página 49
2. Preparazione del supporto Bloccare le rotelle orientabili (ruote). Blocco e sblocco rotelle orientabili Rotella orientabile bloccata Rotella orientabile sbloccata Spingere la Spingere la parte parte superiore inferiore della della leva leva 3. Preparazione e montaggio dello schermo Importante • Poiché lo schermo è pesante, eseguire l'operazione con cautela tramite un dispositivo di sollevamento (macchinario).
Página 50
Montaggio (Segue) 3. Preparazione e montaggio dello schermo (Segue) 3. Fissaggio dello schermo Fori per le viti di Serrare saldamente le viti (2) per fissare l’unità Ⓕ fissaggio dell’unità nei fori delle viti sulla parte superiore della staffa di montaggio (2). (Coppia di serraggio: da 1,2 a 1,5 N·m) Importante Assicurarsi di fissare le viti a destra e a sinistra per...
2. Allineare le posizioni dei fori in alto e in basso delle staffe di messa a terra ⑧ con le viti di fissaggio delle staffe di messa a terra Staffa di montaggio provvisoriamente serrate Ⓖ e agganciare le staffe di messa a terra ⑧ alle viti. 3.
Página 52
Montaggio (Segue) 5. Collegamento (Segue) Montaggio delle fascette Foro di montaggio Sollevare mentre si allenta la fascetta ① Inserire la sporgenza ② Dopo aver raggruppato i cavi, ad nel foro di montaggio esempio i cavi di collegamento, tirare l'estremità in modo che risultino tesi 6.
Rimozione dello schermo Importante • Per spostare o rimuovere lo schermo, rivolgersi a un tecnico qualificato. • Poiché lo schermo è pesante, eseguire l'operazione con cautela tramite un dispositivo di sollevamento (macchinario). ① Rimuovere le viti (2) per il fissaggio dell’unità Ⓕ (1 di ognuna a destra e sinistra) dal supporto mobile.
Précautions de sécurité Avertissement Les travaux d’installation et de retrait doivent être confiés seulement à un technicien qualifié. • Si le pied n’est pas installé correctement, l’écran peut tomber et être endommagé voire même blesser. Ne démontez pas ou ne modifiez pas le pied mobile. •...
Vous devez lire et respecter les “Précautions de sécurité”. Précaution : Ce pied a uniquement été conçu pour des modèles d’écrans Panasonic. Utilisé avec un autre appareil, il peut se révéler instable et être la cause indirecte de blessures. L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE.
Página 56
Pièces Pièces principales Vérifiez que toutes les pièces sont incluses et correspondent à la quantité indiquée. ① Colonne de ② Base (2) ③ Support de fixation ④ Traverse (haut/bas) support (2) (1 chacun) (Haut) Sans les trous de vis de fixation du plateau (Bas) Avec les trous de...
Montage 1. Assemblage du support 1. Insérez une colonne de support ① dans la base ② et fixez-la avec les vis de fixation de la colonne de support Ⓐ (4). Colonne de support ① Assemblez l’autre colonne de support en suivant la même procédure.
Página 58
Montage (Suite) 1. Assemblage du support (Suite) 4. Installez l’écran à la hauteur désirée en sélectionnant une option (4). En vous aidant du tableau ci-dessous, Marque Marque sélectionnez les trous de vis pour fixer les supports de fixation ③ aux traverses (haut/bas) ④.
Página 59
2. Préparation du pied Verrouillez les roulettes (roues). Verrouillage et déverrouillage des roulettes Roulette verrouillée Roulette déverrouillée Appuyez sur le Appuyez sur le bas du taquet haut du taquet 3. Préparation et installation de l’écran Important • Etant donné que l’écran est lourd, effectuez les travaux de manière soigneuse en utilisant un dispositif de levage (machine).
Página 60
Montage (Suite) 3. Préparation et installation de l’écran (Suite) 3. Fixer l’écran Orifices des vis de fixation de Serrez bien les vis (2) pour fixer l’unité Ⓕ dans l’appareil les trous de vis de la partie supérieure du support de fixation (2). (Couple de serrage : 1,2 à...
Página 61
2. Alignez les positions des trous supérieurs et inférieurs des crochets de support ⑧ avec les vis de fixation des crochets de Support de fixation support provisoirement serrées Ⓖ, et enclenchez les crochets de support ⑧ sur les vis. 3. Poussez les crochets de support ⑧ vers l'écran, et alignez les trous ⑧...
Montage (Suite) 5. Câblage (Suite) Installation des pinces Trou d’insertion Soulevez lors du desserrage de la pince ① Insérez la projection ② Après avoir regroupé les câbles tels les dans le trou d’insertion câbles de raccordement ensemble, tirez l’extrémité pour les serrer 6.
Página 63
Retrait de l’écran Important • Lors du déplacement ou du retrait de l’écran, veillez à ce que ce soit fait par un technicien qualifié. • Etant donné que l’écran est lourd, effectuez les travaux de manière soigneuse en utilisant un dispositif de levage (machine).
Precauciones para su seguridad Advertencia La instalación y la desinstalación deberá realizarla solamente un técnico cualificado. • Si el pedestal no se instala correctamente, la pantalla se puede caer y estropearse, y podría provocar lesiones a las personas. No desarme ni modifique el pedestal móvil. •...
Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas. LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES. PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO.
Componentes Piezas principales Compruebe que todas las piezas se encuentren presentes en sus cantidades designadas. ① Columna de ② Base (2) ③ Soporte de ④ Fijación (parte superior/parte soporte (2) montaje (2) inferior) (1 de cada) (Parte superior) Sin orificios para los pernos de montaje de las placas de estantería (Parte inferior)
Montaje 1. Ensamblaje del soporte 1. Inserte una columna de soporte ① en la base ② y fíjela con los pernos de montaje para la columna de soporte Ⓐ Columna de soporte ① (4). Monte la otra columna de soporte siguiendo el mismo procedimiento.
Página 68
Montaje (Continuación) 1. Ensamblaje del soporte (Continuación) 4. Coloque la pantalla a la altura que desee, eligiendo una de las opciones (4). En la tabla de abajo, seleccione los Marca Marca orificios de los pernos para la instalación de los soportes de montaje ③ en las fijaciones (parte superior/parte inferior) ④.
2. Preparación del pedestal Bloquee las rueditas (ruedas). Bloqueo y desbloqueo de las rueditas Ruedita bloqueada Ruedita desbloqueada Empuje la parte Empuje la inferior de la parte superior palanca de la palanca 3. Preparación y montaje de la pantalla Importante •...
Montaje (Continuación) 3. Preparación y montaje de la pantalla (Continuación) 3. Instalación de la pantalla Agujeros para los tornillos para Apriete bien los pernos (2) para fijar la unidad Ⓕ asegurar la unidad en los orificios de la parte superior del soporte de montaje (2).
Página 71
2. Alinee las posiciones de los orificios superiores e inferiores de los soportes de tierra ⑧ con los pernos de montaje Soporte de montaje de soporte de tierra apretados de forma provisional Ⓖ, y enganche los soportes de tierra ⑧ en los pernos. 3.
Montaje (Continuación) 5. Cables (Continuación) Montaje de las abrazaderas Agujero de montaje Elévese tras soltar la abrazadera ① Inserte la proyección en el ② Una vez agrupados los cables como un agujero de montaje cableado de conexión, tire del extremo para que queden apretados 6.
Desinstalación de la pantalla Importante • Al desplazar o retirar la pantalla, asegúrese de que lo realiza un técnico cualificado. • La pantalla pesa mucho, por lo que el trabajo se deberá realizar con cuidado, utilizando un dispositivo de elevación (maquinaria).
Página 104
外形寸法図 Plan des dimensions extèrieures Dibujo de dimensiones externas External dimensions drawing Abbildung mit externen Abmessungen Schema delle dimensioni esterne 1972 (77.7) 500 (19.7) 121 (4.8) 単位: mm Unité: mm Unidad: mm Unit: mm (inches) Einheit: mm Unità: mm 1892 (74.5) 1230 (48.4) (3.9) 490 (19.3)