Publicidad

Enlaces rápidos

M
M
D
D
Lainate (MI) – Italy
Edizione: Aprile 2019
S a f e t y t h r o u g h p o w e r
A
N
U
U
A
A
N
U
U
A
Y
M
A
A
N
Y
M
A
A
N
i
v
i
s
i
ó
n
n
L
i
v
i
s
i
ó
n
n
L
INSTRUCCIONES TRADUCIDAS DEL ORIGINAL
INSTRUCCIONES TRADUCIDAS DEL ORIGINAL
INSTRUCCIONES TRADUCIDAS DEL ORIGINAL
según la DIRECTIVA 2006/42/CE sobre máquinas
según la DIRECTIVA 2006/42/CE sobre máquinas
según la DIRECTIVA 2006/42/CE sobre máquinas
L
D
E
L
U
L
D
E
L
U
T
E
N
I
M
T
E
N
I
M
e
v
a
n
t
a
m
i
e
e
v
a
n
t
a
m
i
B
a
t
-
G
r
i
p
B
a
t
-
G
r
i
p
PERMANENT
PERMANENT – ELECTRO MAGNETIC SYSTEMS
S
U
A
A
R
S
U
A
A
R
I
E
N
T
T
O
I
E
N
T
T
O
n
t
o
L
i
g
g
e
e
n
t
o
L
i
g
g
e
I
O
I
O
r
o
r
o
código 09BATT001
versión ES
revisión 00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TECNOMAGNETE Bat-Grip

  • Página 1 S a f e t y t h r o u g h p o w e r PERMANENT PERMANENT – ELECTRO MAGNETIC SYSTEMS ó ó INSTRUCCIONES TRADUCIDAS DEL ORIGINAL INSTRUCCIONES TRADUCIDAS DEL ORIGINAL INSTRUCCIONES TRADUCIDAS DEL ORIGINAL según la DIRECTIVA 2006/42/CE sobre máquinas según la DIRECTIVA 2006/42/CE sobre máquinas según la DIRECTIVA 2006/42/CE sobre máquinas Lainate (MI) –...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    RANSPORTE ............................8 NACTIVIDAD DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ............................ 9 ............................. 9 ENTAJAS ..........................9 UNCIONAMIENTO BAT-GRIP ....................9 RINCIPIOS BÁSICOS DEL ANCLAJE ..........................10 HORRO DE ENERGÍA ................10 NIFORMIDAD DE RENDIMIENTO Y AUTONOMIA ABSOLUTA OPERACIÓN ................................10 ......................... 10 ARACTERÍSTICAS GENERALES...
  • Página 3 10.1 ........................17 ONDICIONES DE GARANTIA 10.2 ....................... 18 ENCIMIENTO DE LA GARANTÍA RED DE SERVICIO TÉCNICO-IMÁN ......................... 19 ANEXOS ................................19 12.1 ......................19 ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD código 09BATT001 Manual de uso y mantenimiento BAT-GRIP versión ES revisión 00...
  • Página 4: Notas Generales

    La lectura atenta del manual adjunto posiblemente, conectándose sitio le permite utilizar el BAT-GRIP de la mejor manera posible www.tecnomagnete.com . TECNOMAGNETE S.p.A. se y salvaguardar su propia seguridad y la de los demás. El reserva la propiedad de este manual y prohíbe su manual es parte integrante del BAT-GRIP, y se reservan reproducción, incluso parcial, así...
  • Página 5: Definición De Los Símbolos

    Las cualificaciones del personal para el cual se puede utilizar el BAT-GRIP se definen de la siguiente manera: OPERARIO: se refiere a la persona o Todas las notas de advertencia que indican que la personas que, siguiendo instrucciones apropiadas e operación descrita debe ser llevada a cabo por personal...
  • Página 6: Equipo De Protección Personal

     inobservancia de las instrucciones de servicio parado y con la estructura no conectada a la grúa, etc. la fijación incierta o insegura del BAT-GRIP o de partes del Para evitar el riesgo de inserción accidental durante las mismo.
  • Página 7: Datos De La Placa De Caracteristicas

    1.12 Datos de la placa de TRANSPORTE Y características MANIPULACIÓN En el BAT-GRIP se aplican las placas de la figura 1.12A y 1.12B de la identificación del fabricante, de acuerdo con la 2.1 Recibo legislación vigente. Las placas son indelebles y no deben...
  • Página 8: Transporte

    2.4 Inactividad Si el BAT-GRIP va a ser almacenado o almacenado durante un largo período de tiempo, debe ser limpiado Al levantar o mover BAT-GRIP, despejar y mantener adecuadamente de cualquier residuo de procesamiento y despejada el área de operaciones, considerando también una zona de seguridad suficiente a su alrededor para protegido en las partes metálicas descubiertas con aceites...
  • Página 9: Descripción Del Sistema

    Gracias a su bajo peso, conserva la capacidad útil de la grúa. Gracias a su capacidad para anclar piezas ferromagnéticas, el BAT-GRIP se magnetiza a la carga con fuerza, sin dañarla ni deformarla, siempre operando desde arriba..
  • Página 10: Ahorro De Energía

    El BAT-GRIP está equipado de serie con un cargador de batería incorporado con su propio cable para la conexión a la red. La recarga se puede realizar cómodamente durante el fin de semana con una tensión de 230 Vca durante un...
  • Página 11: El Dispositivo Dautanac

    Cuando la carga de la batería es insuficiente, los ciclos de Fig.4.1 activación/desactivación se inhiben y el BAT-GRIP se indica con una luz intermitente que indica que el sistema necesita ser cargado. Para cargar las baterías, ponga el interruptor de la figura 4.3 en OFF y conecte el cable de alimentación a la red de...
  • Página 12: Panel De Control

    óptimo. esté hundida y presione el botón MAG o DEMAG, resaltado Levante y luego mueva el BAT-GRIP y cargue hasta la en la Figura 4.4, y espere a que el LED verde relativo se posición deseada. Al final del movimiento, colóquelo encienda al final del ciclo.
  • Página 13: Instalación

    5.2 Conexión eléctrica El BAT-GRIP sólo debe conectarse a un sistema de alimentación eléctrica que haya sido instalado de acuerdo con la normativa vigente. La conexión del BAT-GRIP a la red sólo es necesaria durante el proceso de carga de la batería y debe ser realizada por personal...
  • Página 14: Protección Yseguridad

    - La lámpara de señalización del MAG no está encendida. concavidades convexas, flejes y ataduras, etc.). Fig.7.1 No active el BAT-GRIP por ningún motivo si: - BAT-GRIP no está en contacto con la carga. MÓDULO MAGNÉTICO No utilice el BAT-GRIP por ningún motivo para empujar objetos.
  • Página 15: Mantenimiento

    - al menos una vez al mes, comprobar que el material del pasador de anclaje central de la grúa no se ha vuelto a seguir o deformado Manual de uso y mantenimiento código 09BATT001 BAT-GRIP versión ES revisión 00...
  • Página 16: Manual De Uso Y Mantenimiento

    Si decide no utilizar más el BAT-GRIP, se recomienda tornillos de conexión inutilizarlo retirándolo de la grúa / polipasto en el que está - periódicamente, limpie los contactos electricos a fondo y enganchado.
  • Página 17: Piezas De Repuesto

    28501001 Redondo PVC Draw.20mm Lg.10mm S.p.A. 30203103 Anillo oval IF101 w.5500 kg El BAT-GRIP en reparación debe ser enviado por el cliente 30203002/5 Grillete H 103 - 3/4" W. 4750kg 28212755.7 Mango a prueba de Draw. 12755.7 en PUERTO LIBRE.
  • Página 18: Vencimiento De La Garantía

    - impactos y otras causas no atribuibles a las condiciones normales de funcionamiento y/o uso  si el BAT-GRIP es desmontado, manipulado o reparado sin la autorización de TECNOMAGNETE S.p.A.  si se utiliza en zonas peligrosas en las que no se han instalado sistemas de seguridad adecuados con resguardos fijos y móviles con dispositivos de...
  • Página 19: Red De Servicio Técnico-Imán

    TECNOMAGNETE Inc. 6655 Allar Drive, Sterling Hts, MI 48312 Tel.: +1 586 276 6001 Fax: +1 586 276 6003 infousa@tecnomagnete.com CINA TECNOMAGNETE Shanghai Liason Office Tel. +86 21 6888 2110 info@tecnomagnete.com.cn Manual de uso y mantenimiento código 09BATT001 BAT-GRIP versión ES...

Tabla de contenido