Fig. 17
GB
Before starting
Check the oil level
Check the oil level in the power unit. This is checked on the
level indicator.
Min level = red line
Max level = black line
Do not exceed the max level when filling oil into the tank.
The oil expands when it gets hot and can overflow if the
level is too high. Tank volume 10 l (2.7 US gal).
Avant la mise en marche
F
Contrôle du niveau d'huile
Contrôlez le niveau d'huile du groupe d'entraînement à l'aide
de la jauge.
Niveau mini = trait rouge
Niveau maxi = trait noir
Ne dépassez pas le niveau maximal lorsque vous remplissez
le réservoir d'huile. L'huile se dilate sous l'effet de la chaleur et
peut déborder si le niveau est trop élevé. Volume du réservoir :
10 l (2.7 US gal).
Vor der Inbetriebnahme
D
Ölstand kontrollieren
Kontrollieren Sie den Ölstand für das Aggregat. Lesen Sie
dazu den Niveauanzeiger ab.
Min. Füllstand = rote Linie
Max. Füllstand = schwarze Linie
Überschreiten Sie beim Befüllen des Tanks nicht den
maximalen Füllstand. Bei Wärme breitet sich das Öl
aus und kann bei übermäßiger Befüllung austreten. Das
Tankvolumen beträgt 10 l.
Antes de la puesta en marcha
E
Controlar el nivel de aceite
Controlar el nivel de aceite en el grupo electrógeno. El control
se hace en el indicador de nivel.
Nivel mínimo = línea roja
Nivel máximo = línea negra
Al poner aceite en el depósito no se debe sobrepasar el nivel
máximo. El aceite se dilata al calentarse y puede rebosar si el
nivel es demasiado alto. Capacidad del depósito, 10 l (2.7 US
gal).
2