Descargar Imprimir esta página

DeWalt DWE6411 Manual De Instrucciones página 3

Lijadora de 1/4 de lámina
Ocultar thumbs Ver también para DWE6411:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Lubrication
Self lubricating bearings are used in the tool and periodic relubrication is not required. However,
it is recommended that, once a year, you take or send the tool to a service center for a thorough
cleaning and inspection.
Repairs
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush
inspection and replacement) should be performed by a D
authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement
parts.
Register Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
• WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty
service in case there is a problem with your product.
• CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft,
your registration of ownership will serve as your proof of purchase.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event
a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three Year Limited Warranty
D
WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
e
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.
com or call 1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or
e
damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, D
WALT tools are covered by our:
e
1 YEAR FREE SERVICE
D
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
e
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full
refund – no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
e
Définitions : Règles de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur
employé. Lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait occasionner des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT  : Indique une situation dangereuse possible qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait occasionner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : Indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait occasionner des blessures mineures ou légères.
AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui
par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait entraîner des dommages matériels.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT
AUTRE OUTIL D
WALT, APPELER SANS FRAIS AU NUMÉRO : 1 800 4-D
e
9258).
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures, veuillez lire le mode d'emploi
de l'outil.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils
électriques
MISE EN GARDE! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes.
Le non-respect des avertissements et des directives peut entraîner des risques de décharge
électrique, d'incendie ou de blessures graves.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme «  outil électrique  » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à
alimentation sur secteur (avec fil) ou à piles (sans fil).
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres
sont propices aux accidents.
b) Ne faites pas fonctionner d'outils électriques dans une atmosphère explosive, tel
qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et les adultes à distance lorsque vous utilisez un outil électrique. Les
distractions peuvent vous faire perdre la maîtrise de l'outil.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la
fiche d'aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique
mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées
correspondant à la prise.
b) Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des
radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus
élevé si votre corps est mis à la terre.
c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration de l'eau
dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne tirez pas sur le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou
débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des
bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons d'alimentation endommagés ou
enchevêtrés augmentent le risque de décharge électrique.
e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, servez-vous d'une rallonge
adéquate. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduira les risques de décharge
électrique.
f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide,
branchez l'outil sur une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur
de fuite de terre. L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Soyez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de jugement
lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de
fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment
d'inattention en utilisant un outil électrique peut causer de graves blessures corporelles.
WALT factory service center, a D
WALT
e
e
WALT Power Tool, Laser, or Nailer
e
WALT (1 800 433-
e
b) Portez un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. Le port d'équipements de protection comme un masque anti-poussière, des
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêchez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l'interrupteur se trouve en
position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter des outils électriques alors
que votre doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est en
position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirez toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé
de réglage fixée à une partie pivotante de l'outil électrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de
mieux maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces
mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs d'extraction et
de collecte de poussière, assurez-vous que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés.
L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les
poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne forcez pas un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application.
L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour
laquelle il a été conçu.
b) N'utilisez pas d'outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique
dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-piles de l'outil électrique
avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire ou avant de ranger l'outil. Ces
mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Rangez les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettez à
quiconque n'étant pas familier avec l'outil ou le présent mode d'emploi de l'utiliser. Les
outils électriques sont potentiellement dangereux entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e) Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou
coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible
de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire
réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causés par des outils électriques mal entretenus.
f) Assurez-vous que les outils de coupe sont affûtés et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes
consignes en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer.
L'utilisation d'outils électriques pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été
conçus pourrait entraîner une situation dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faites réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des
pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer une utilisation sécuritaire de l'outil
électrique.
Consignes de sécurité additionnelles pour les perceuses
• Les accessoires doivent fonctionner au minimum à la vitesse recommandée sur
l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les meules et autres accessoires allant plus vite que
le régime nominal peuvent être projetés et provoquer des blessures. Le régime nominal des
accessoires doit toujours se situer au-dessus de la vitesse de rotation de l'outil, tel que l'indique
la plaque signalétique de l'outil.
• Tenez l'outil par les parties isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où
l'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des fils électriques ou son propre
cordon d'alimentation. Le contact avec un fil sous tension provoquera une décharge
électrique à l'opérateur.
• Veuillez toujours porter une protection oculaire et un respirateur durant les tâches de
ponçage.
• Nous déconseillons de poncer toute surface recouverte de peinture à base de plomb.
Veuillez consulter les consignes de sécurité avant de poncer des surfaces peintes pour de plus
amples renseignements.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil sans le sac à poussière.
• Veuillez nettoyer régulièrement l'outil.
• Videz fréquemment le sac à poussière, surtout lorsque vous poncez des surfaces
recouvertes de résine, comme le polyuréthane, le vernis, la gomme laque, etc. Veuillez
éliminer les particules de poussières de revêtement selon les directives du fabricant ou les
déposer dans une boîte en métal pourvu d'un couvercle en métal hermétique. Les retirer des
lieux quotidiennement. L'accumulation de particules fines de poussière risque de s'enflammer
spontanément et provoquer un incendie.
• Prenez des précautions à proximité des grilles d'aération, car elles couvrent des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester
coincés dans les pièces mobiles.
• Pour la sécurité de l'utilisateur, utilisez une rallonge de calibre adéquat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le
numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a
plus de capacité qu'un calibre 18. Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension
de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée
pour obtenir la longueur totale, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil
minimum. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge
et l'intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus
gros. Plus le calibre est petit, plus le cordon est résistant.
Calibres minimaux de cordons d'alimentation
volts
Intensité (en ampères)
120 V
240 V
Supérieur
Inférieur
à
à
0
6
6
10
10
12
12
16
AVERTISSEMENT  : PORTER TOUJOURS des lunettes de protection. Les lunettes de vue
ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque protecteur ou anti-
poussières si l'opération de coupe génère de la poussière. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT
DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ.
• Protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• Protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19);
• Protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites durant les travaux de ponçage, de sciage,
de meulage, de perçage et autres contiennent des produits chimiques identifiés par l'État de la
Californie comme pouvant provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes
liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb provenant de peintures à base de plomb;
• la silice cristallisée venant de briques, de ciment et autres produits de maçonnerie ainsi que
• l'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux.
Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du
matériel de sécurité homologué, tel un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.
Longueur totale de cordon en mètres (pieds)
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
15,2 (50)
30,5 (100)
61,0 (200)
AWG
18
16
16
18
16
14
16
16
14
14
12
Non recommandé
45,7 (150)
91,4 (300)
14
12
12

Publicidad

loading