Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

PRO
CRISTAL
AQUARIUM-
INNENFILTER
MIT REGULIERBARER
FÖRDERMENGE
INTERNAL FILTER
FOR AQUARIUMS
WITH ADJUSTABLE FLOW RATE
FILTRE INTERIEUR
POUR AQUARIUM
AVEC RÉGLAGE DE DÉBIT
13 60990 00 1 V04
®
30
Adjustable
Ready to use
EasyClean
DE
GB
FR
NL
IT
SE
ES
PT
PL
CZ
RU
RO
TR
GR
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JBL PRO CRISTAL i30

  • Página 1 CRISTAL ® Adjustable AQUARIUM- Ready to use INNENFILTER EasyClean MIT REGULIERBARER FÖRDERMENGE INTERNAL FILTER FOR AQUARIUMS WITH ADJUSTABLE FLOW RATE FILTRE INTERIEUR POUR AQUARIUM AVEC RÉGLAGE DE DÉBIT 13 60990 00 1 V04...
  • Página 2 JBL PROCRISTAL ®              ...
  • Página 3 JBL PROCRISTAL ®   JBL FilterStart 30 - 50 x    ...
  • Página 4 JBL PROCRISTAL ®   min - max + ...
  • Página 5 JBL PROCRISTAL ® Aquarium-Innenfilter mit regulierbarer Fördermenge Original Bedienungsanleitung Achtung: Zum Schutz vor Verletzungen und elektrischem Schlag sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden einschließlich der nachfolgend genannten: Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsratschläge. Vorsicht: Da Aquarium-Innenfilter mit Wasser in Berührung kommen, ist besondere Vorsicht angebracht zur Vermeidung eines elektrischen Schlages.
  • Página 6 11. Vor Arbeiten am Gerät oder im Aquarium alle elektrischen Geräte im Aquarium vom Stromnetz trennen. 12. Dieses Gerät darf nicht benutzt werden zur Förderung von Flüssigkeiten, die wärmer sind als 35 °C. 13. Die maximale Eintauchtiefe beträgt 1,0 m. 14.
  • Página 7: Teile Und Bezeichnung

    Sie ihn kurz unter fließendem Leitungswasser aus. Aktivieren Sie den Filterschwamm mit JBL FilterStart Reinigungsbakterien: Je nach Ein- satzzweck geben Sie 30 – 50 Tropfen JBL NanoFilterStart oder JBL FilterStart Red direkt auf den Filterschwamm. Stecken Sie den Filterschwamm zurück in das Filtermodul ...
  • Página 8 Ware gegenüber dem Verkäufer und schränkt die gesetzlichen Mängelansprüche aus § 437 BGB nicht ein. Wir, die JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany übernehmen für die nachfolgend genannten Geräte gegenüber dem Endkunden eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit.
  • Página 9 Die Garantie erlischt, wenn das Produkt von dem Kunden oder Dritten nicht fachgerecht montiert, gewartet oder gereinigt wurde, vorsätzlich beschädigt sowie in irgendeiner Weise nicht bestimmungsgemäß verändert wurde. Innerhalb der Garantiedauer wenden Sie sich unter Vorlage eines gültigen Kaufbelegs an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie uns unter http://www.jbl.de/de/support/service-kundenservice...
  • Página 10 JBL PROCRISTAL ® Internal filter for aquariums with adjustable flow rate Original operating instructions Please note: Basic safety precautions including the following should be observed to pro- tect from injury and electric shock: Read and follow all safety advice. Warning: Internal filters for aquariums come into contact with water, so that particular care must be taken to avoid electric shock.
  • Página 11 10. The appliance is for indoor use only. The appliance may only be used for aquatic pur- poses. 11. Disconnect all electrical appliances in the aquarium from the power supply before car- rying out any work on the appliance or in the aquarium. 12.
  • Página 12: Parts And Description

    Activate the filter sponge with JBL FilterStart cleansing bacteria: Depending on the ap- plication pour 30 – 50 drops JBL NanoFilterStart or JBL FilterStart Red directly on to the filter sponge. Insert the filter sponge back into the module ...
  • Página 13 § 437 BGB. We, JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany offer the end customer a guarantee of 2 years from the date of purchase for functionality and absence of defects for the products listed below.
  • Página 14 JBL PROCRISTAL i30 The guarantee does not cover parts subject to wear and tear, such as the installed seal rings, impellers or shafts. The guarantee includes the repair at our discretion by replacement (free delivery of a comparable product) or its overhaul in accordance with the technical requirements.
  • Página 15 JBL PROCRISTAL ® Filtre intérieur pour aquarium à débit réglable Mode d’emploi Attention ! Pour prévenir tout risque de blessure corporelle ou d’électrocution, veuillez respecter les consignes élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : Lisez et suivez tous les conseils concernant la sécurité.
  • Página 16 Avant la mise en marche, vérifiez que l’appareil a été correctement installé. L’appareil ne doit pas fonctionner à sec. 10. Il ne doit être utilisé qu’en intérieur et uniquement pour l’aquariophilie. 11. Débranchez tous les appareils électriques se trouvant dans l’aquarium avant toute opéra- tion à...
  • Página 17: Pièces Et Désignations

    Activez la mousse filtrante avec des bactéries nettoyantes JBL FilterStart : selon l’utili- sation voulue, versez 30 à 50 gouttes de JBL NanoFilterStart ou de JBL FilterStart Red directement sur la mousse filtrante. Replacez la mousse filtrante dans le module ...
  • Página 18: Garantie Du Fabricant

    à la livraison d’une marchandise sans défauts et ne limite pas les droits de recours pour malfaçon figurant à l’article 437 du Code civil allemand. La société JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen (Allemagne) garantit au client consommateur l’absence de défauts et le bon fonctionnement des produits suivants...
  • Página 19 Les pièces d’usure, comme les joints d’étanchéité incorporés, le rotor de la pompe et les axes, sont exclues de la garantie. La garantie comprend la réparation, au choix de JBL, par remplacement (livraison gra- tuite d’un produit équivalent) ou par remise en état (selon les nécessités techniques) des pièces défectueuses.
  • Página 20 JBL PROCRISTAL ® Aquariumbinnenfilter met instelbaar vermogen Originele gebruiksaanwijzing Let op: Ter voorkoming van verwondingen en elektrische schok dienen elementaire voor- zorgsmaatregelen in acht te worden genomen en de aanwijzingen hieronder te worden opgevolgd: Lees alle veiligheidsadviezen en volg ze op.
  • Página 21 Let er vóór het inschakelen van het toestel op dat het veilig geïnstalleerd is. Het toestel mag niet drooglopen. 10. Het toestel mag alleen binnenshuis gebruikt worden. Uitsluitend voor aquaristische doeleinden. 11. Maak vóór werkzaamheden aan het toestel of in het aquarium alle elektrische toestel- len in het aquarium van de stroombron los.
  • Página 22: Overzicht Van De Onderdelen

    Activeer de filterspons met JBL FilterStart reinigingsbacteriën. Afhankelijk van het ge- bruiksdoel doet u 30 50 druppels JBL NanoFilterStart of JBL FilterStart Red direct op de filterspons. Zet de filterspons weer in de filtermodule en zet de bodemplaat ...
  • Página 23 Monteer de zuignapjes  met een draaiing in de daarvoor bedoelde opnameope- ningen. Desgewenst kan de kap  verwijderd worden en de slang  op de luchtinlaatope- ning gestoken worden. Het naar buiten stromende water zuigt dan automatisch lucht mee op. Maak het aquariumglas schoon op de plek waar het filter aangebracht moet worden en druk het met de zuignapjes tegen het glas.
  • Página 24: Garantie Van De Fabrikant

    § 437 Duits burgerlijk wetboek voortvloeiende stelbare eisen we- gens gebrekkige goederen. Wij, JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, D-67141 Neuhofen, Germany, verlenen voor de hierna te noemen producten tegenover de eindafnemer een garantie van 2 jaar vanaf de datum van aankoop dat deze vrij zijn van gebreken en goed werken.
  • Página 25: Jbl Procristal ® I 30 Filtro Interno Per Acquari Con Portata Regolabile

    JBL PROCRISTAL ® Filtro interno per acquari con portata regolabile Istruzioni d’uso originali Attenzione: per prevenire danni e scosse elettriche vanno osservate le fondamentali norme di sicurezza, incluse le seguenti: Leggere e seguire tutte le avvertenze di sicurezza. Attenzione: dato che i filtri interni per acquari vengono a contatto con l’acqua bisogna fare molta attenzione in modo da evitare scosse elettriche.
  • Página 26 L’apparecchio non deve funzionare a secco. 10. L’apparecchio va usato solo in ambienti chiusi e solo per scopi acquaristici. 11. Prima di iniziare lavori sull’apparecchio o nell’acquario disconnettere tutte le apparec- chiature elettriche dalla rete d’alimentazione. 12. Questo apparecchio non va usato per prelevare liquidi con temperature superiori ai 35 °C.
  • Página 27: Messa In Funzione

    Attivare la spugna filtrante con i batteri depuranti JBL FilterStart: a seconda dell’impie- go versare 30 - 50 gocce di JBL NanoFilterStart o JBL FilterStart Red direttamente sulla spugna filtrante. Rimettere la spugna filtrante nel modulo del filtro e riattaccare la ...
  • Página 28: Garanzia Del Produttore

    § 437 BGB tedesco. Noi, la JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germania, ci assumiamo una ga- ranzia di 2 anni sull’assenza di difetti e funzionalità dei prodotti, a partire dalla data...
  • Página 29 4 anni a partire dalla data d’acquisto dell’apparecchio. JBL PROCRISTAL i30 greenline Esclusi dalla garanzia sono i pezzi soggetti a usura come guarnizioni, rotori della pompa o assi montati.
  • Página 30 JBL PROCRISTAL ® Innerfilter för akvarier med reglerbar flödesvolym Översättning av bruksanvisning i original från tyska OBS! För att undvika personskador och elektriska stötar bör grundläggande säkerhetsåtgär- der vidtas och följande anvisningar följas: Läs och följ alla säkerhetsanvisningar. Varning: Då innerfilter för akvarier kommer i kontakt med vatten är det särskilt viktigt att vara försiktigt för att inte få...
  • Página 31 Försäkra dig om att apparaten installerats korrekt innan den tas i drift. Apparaten får inte gå torr. 10. Apparaten får endast användas inomhus och endast för akvarier. 11. Dra alltid ut stickkontakten till alla elektriska apparater som är anslutna till akvariet innan du gör något skötselarbete på...
  • Página 32   under rinnande kranvatten. Aktivera filtersvampen med JBL FilterStart nyttobakterier: Allt efter användning tillsätt 30–50 droppar JBL NanoFilterStart eller JBL FilterStart Red direkt på filtersvampen. Lägg in filtersvampen i filterenheten  och sätt tillbaka bottenplattan ...
  • Página 33: Tillverkarens Garanti

    Till slutkunden lämnar JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Tyskland, för de produkter som nämns härefter 3 års garanti från inköpsdatum för att produkterna är fria från bristfälligheter och fullt funktionsdugliga.
  • Página 34 Garantin upphör om produkten inte monterats, skötts eller rensats på tillfredsstäl- lande sätt, uppsåtligen skadats samt förändrats på något icke ändamålsenligt sätt av kunden eller tredje man. Vid garantiärende inom garantitiden vänd dig till din fackhandel och visa upp inköpskvittot. Alternativt kan du kontakta oss under http://www.jbl.de/en/help-desk...
  • Página 35: Jbl Procristal ® I 30 Filtro Interno Para Acuarios Con Caudal Regulable

    JBL PROCRISTAL ® Filtro interno para acuarios con caudal regulable Traducción al español de las instrucciones de uso originales Atención: para evitar lesiones y descargas eléctricas, han de observarse las medidas de seguridad básicas, incluyendo las enunciadas a continuación: Lea y siga todos los consejos de seguridad.
  • Página 36 10. El aparato solo se puede usar en interiores. Usar únicamente con fines acuarísticos. 11. Antes de efectuar trabajos en el aparato o en el acuario, desenchufe de la red eléctrica todos los aparatos eléctricos del acuario. 12. Este aparato no debe usarse para bombear líquidos con una temperatura superior a 35 °C.
  • Página 37: Piezas Y Nombres

    Active la esponja filtrante con bacterias purificadoras JBL FilterStart: dependiendo de la finalidad de uso, aplique de 30 a 50 gotas de JBL NanoFilterStart o de JBL FilterStart Red directamente sobre la esponja filtrante. Vuelva a introducir la esponja filtrante en el módulo de filtro...
  • Página 38: Mantenimiento

    437 del Código Civil alemán. Nosotros, la empresa JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany, asumi- mos frente al cliente final una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra para la ausencia de defectos y la capacidad de funcionamiento de los aparatos nombrados a continuación.
  • Página 39 JBL PROCRISTAL i30 greenline Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste como, p. ej., los anillos de junta, el rotor de la bomba o los ejes. La garantía cubre la reparación, según estimemos pertinente, recambiando (suministran- do gratuitamente un producto equivalente) o reparando las piezas defectuosas se- gún los requisitos técnicos.
  • Página 40 JBL PROCRISTAL ® Filtro interior para aquários com vazão regulável Manual de instruções original Atenção: A observação de medidas de precaução básicas e das seguintes instruções de segurança é indispensável para evitar o perigo de ferimentos e choques eléctricos: Por favor, leia e observe todos os conselhos para a sua segurança.
  • Página 41 cionamento. O aparelho não deve ser operado se não for transcorrido por água. 10. O aparelho deve ser usado exclusivamente em ambientes fechados e para fins aquarís- ticos. 11. Antes de efectuar quaisquer trabalhos no próprio aparelho ou no aquário, deve-se des- conectar da rede todos os equipamentos eléctricos instalados no aquário.
  • Página 42: Colocação Em Funcionamento

    água de torneira corrente. Activar a esponja filtrante com as bactérias purificadoras JBL FilterStart: conforme a finalidade prevista, aplicar 30 – 50 gotas de JBL NanoFilterStart ou JBL FilterStart Red directamente sobre a esponja filtrante. Voltar a inserir a esponja filtrante no módulo filtrante (8) e montar novamente a placa de fundo (10).
  • Página 43: Garantia Do Fabricante

    § 437 do Código Civil Alemão (BGB). Nós, a JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen/Alemanha, concedemos ao cliente final uma garantia de funcionalidade e isenção de defeitos de 2 anos a partir da data de compra para os produtos especificados a seguir.
  • Página 44 JBL PROCRISTAL i30 greenline A garantia não é extensiva a peças sujeitas ao desgaste, tais como anéis de vedação instalados, impulsores da bomba ou veios. A prestação de garantia efectuar-se-á conforme o nosso critério mediante a substitui- ção (fornecimento gratuito de um produto equivalente) ou o conserto do produto de acordo com as necessidades técnicas.
  • Página 45: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    JBL PROCRISTAL ® Filtr wewnętrzny do akwariów z regulacją wydajności Oryginalna instrukcja obsługi Uwaga: Aby uniknąć obrażeń spowodowanych porażeniem prądem należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa łącznie z niżej opisanymi: 1. Prosimy o przeczytanie i zastosowanie się do wszystkich rad dotyczących zachowa- nia bezpieczeństwa.
  • Página 46 Nie przechowywać i nie używać urządzenia w miejscach zagrożonych zamarzaniem. Kabel tego urządzenia nie może być zastąpiony innym. Przy uszkodzeniu kabla urządzenie nie nadaje się do użytku i musi zostać usunięte. Przed uruchomieniem (eksploatacją) zwrócić uwagę na prawidłowy montaż urządze- nia.
  • Página 47: Części I Oznaczenia

    Uaktywnić gąbkę za pomocą bakterii czyszczących JBL FilterStart: odpowiednio do zastosowania dodać 30 – 50 kropli JBL NanoFilterStart lub JBL FilterStart Red bezpo- średnio na gąbkę filtracyjną. Gąbkę umieścić ponownie w module filtra ...
  • Página 48 Gwarancja ta nie ogranicza roszczeń z tytułu wad, na podstawie § 437 BGB kodeksu cywilnego. My, firma JBL GmbH & Co, KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany przejmujemy niniej- szym gwarancję na niżej wymienione produkty w stosunku do klienta końcowego na okres 2 lat od daty zakupu danego urządzenia, gwarantując produkty całkowicie wolne od...
  • Página 49 4 lat od daty zakupu danego urządzenia. JBL PROCRISTAL i30 Z gwarancji wyłączone są części łatwo ścieralne, takie jak np. uszczelki, wirnik pompy lub osie. Usługa gwarancyjna obejmuje naprawę poprzez wymianę (bezpłatną dostawę produktu o równej wartości) lub naprawę...
  • Página 50: Originál Návodu K Obsluze

    JBL PROCRISTAL ® Vnitřní akvarijní filtr s regulovatelným čerpacím výkonem Originál návodu k obsluze Pozor: Aby se předešlo úrazu elektrickým proudem, musí být dodržována základní bezpeč- ností opatření, včetně níže uvedených: Přečtěte si a dodržujte následující upozornění. Pozor: Protože akvarijní filtr přichází do styku s vodou, je třeba se vyvarovat nebezpe- čí...
  • Página 51 12. Přístroj nepoužívejte k čerpání kapalin, které mají vyšší teplotu než 35 °C. 13. Maximální ponor: 1,0 m. 14. Tento návod dobře uschovejte! 230V; 50 Hz; 3,7 W; Qmax 200 l/h Likvidace: Hlava s čerpadlem nesmí být odstraněna do komunálního odpadu, nýbrž do elektroodpadu.
  • Página 52: Uvedení Do Provozu

      vodou. Aktivujte pěnovku bakteriálním startérem JBL FilterStart. Dle účelu použití přidejte 30 – 50 kapek JBL NanoFilterStart nebo JBL FilterStart Red přímo na pěnovku. Pěnovku zasuňte zpět do filtračního modulu  a nasaďte kryt dna ...
  • Página 53: Záruční List

    § 437 něm. Obč. zákoníku. Firma JBL GmbH & Сo. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Německo poskytuje na níže uvede- né přístroje spotřebiteli záruku 2 roky od data zakoupení na vady a funkčnost přístroje.
  • Página 54 Záruka zaniká, pokud nebyl produkt zákazníkem nebo třetí osobou řádně namontován, udržován nebo čištěn, byl úmyslně poškozen nebo jinak změněn v rozporu s určením. Během záruční doby se v případě uplatnění záruky obraťte při předložení platného do- kladu o koupi na vašeho prodejce nebo nás kontaktujte na http://www.jbl.de/de/support/service-kundenservice...
  • Página 55 JBL PROCRISTAL ® Внутренний фильтр для аквариумов С регулируемой одачей Перевод оригинала с немецкого языка Инструкция по экс- плуатации Внимание: во избежание травм и удара электрическим током следует соблюдать ос- новные правила безопасности, включая и нижеследующие: Ознакомьтесь со всеми правилами по технике безопасности и соблюдайте...
  • Página 56 Сетевой кабель настоящего прибора замене не подлежит. В случае повреж- дения кабеля прибор следует пустить на слом. Перед началом эксплуатации обратите внимание на безопасную, надежную уста- новку прибора. Прибор не должен работать на сухом ходу. 10. Разрешается эксплуатация прибора только в закрытых помещениях и только в сфере...
  • Página 57   точной водопроводной водой. Нанесите на фильтрующую губку раствор с очищающими бактериями JBL FilterStart: В зависимости от цели применения накапайте 30 - 50 капель JBL NanoFilterStart или JBL FilterStart Red непосредственно на губку. Вложите губку в модуль  и наденьте поддон...
  • Página 58 Очистите стекло аквариума в месте, где предстоит установить фильтр, и прижмите его присосками к стеклу, причем секция выпуска воды должна находиться под поверхностью воды на глубине примерно 2 см. Подсоедините фильтр к сети. Отрегулируйте объем прокачиваемой воды, пово- рачивая секцию выпуска воды в направлении + или -. Путем поворота рифленого кольца...
  • Página 59 Мы, компания JBL GmbH & Co. KG, ул. Дизельштрассе, 3, 67141 Нойхофен, Германия, предоставляем конечному покупателю гарантию на отсутствие недостатков и ис- правность нижеуказанных изделий сроком 2 года, считая со дня покупки. Кроме того, предоставляем конечному покупателю после успешной регистрации изде- лия...
  • Página 60: Instrucțiuni De Utilizare Originale

    JBL PROCRISTAL ® Filtru interior-acvariu cu cantitate transportată reglabilă Instrucțiuni de utilizare originale Atenție: Pentru protecţia împotriva rănirilor şi şocului electric trebuie să fie respectate mă- surile de siguranţă de bază, inclusiv cele menționate în continuare: Citiţi şi urmaţi toate recomandările privind siguranţa.
  • Página 61 10. Aparatul are voie să fie utilizat numai în încăperi. Numai pentru scopuri acvaristice de utilizare. 11. Înaintea lucrărilor la aparat sau în acvariu separaţi toate aparatele electrice din acvariu de la reţeaua de curent. 12. Acest aparat nu are voie să fie utilizat pentru transportul lichidelor, care sunt mai calde de 35 °C.
  • Página 62: Punere În Funcțiune

    Activați buretele de filtrare cu bacterii de curățare JBL FilterStart: În funcție de aplicație, puneți 30 – 50 picături JBL NanoFilterStart sau JBL FilterStart Red direct pe buretele de filtrare. Introduceți buretele de filtrare înapoi în modulul de filtrare ...
  • Página 63 şi nu se limitează la pretenţiile legale privind defectele din § 437 din Codul Civil German. Noi, JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germania preluăm pentru aparatele menţionate în cele ce urmează faţă de clientul final o garanţie de 2 ani de la data achiziți- ei privind lipsa defectelor şi capacitatea de funcţionare.
  • Página 64 şi dacă a fost modificat în orice mod neconform cu destinaţia acestuia. În perioada de garanţie adresaţi-vă la comerciantul dumneavoastră specializat prin prezen- tarea unei dovezi de achiziţie valabile sau contactați-ne la http://www.jbl.de/de/support/ service-kundenservice...
  • Página 65 JBL PROCRISTAL ® Akvaryum iç filtresi debi ayarlı Orijinal kullanım kılavuzu Dikkat: Yaralanmalardan ve cereyan çarpmalarından korunmak için, aşağıda belirtilenler de dahil olmak üzere, temel güvenlik önlemleri dikkate alınmalıdır: Tüm güvenlik önerilerini okuyun ve bunlara uyun. Dikkat: Akvaryum iç filtreleri suya temas ettiğinden, cereyan çarpmalarının önlen- mesine özel özen gösterilmelidir.
  • Página 66 12. Bu cihaz 35°C’den daha sıcak sıvıların iletilmesi için kullanılamaz. 13. Maksimum daldırma derinliği 1,0 metredir. 14. Bu kılavuzu iyi saklayın! 230V; 50 Hz; 3,7 W; Qmax 200 l/h Giderilmesi: Bu cihazın pompa kafası normal ev çöpleri ile giderilemez. Lütfen elekt- rikli cihazlar için yerel giderme kurallarına uyun.
  • Página 67: İşletmeye Alma

    Filtre süngerini JBL FilterStart temizleme bakterileri ile etkinleştirin. Kullanım amacına bağlı olarak kullanım süngerinin üzerine doğrudan 30 – 50 damla JBL NanoFilterStart veya JBL FilterStart Red verin. Filtre süngerini tekrar filtre modülünün (8) içine sokun ve taban plakasını ...
  • Página 68 Yurttaşlar Yasasının 437. maddesiyle düzenle- nen yasal kusur taleplerini kısıtlamaz. JBL GmbH & Co. KG Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Almanya firması olarak biz son kullanıcıya aşağıda anılan cihazların satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle hatasız ve çalışma yeteneğine sahip olacağını...
  • Página 69 şekilde değiştirilmesi durumunda garanti geçersiz kalır. Garanti süresi içerisinde geçerli bir satış belgesi ile birlikte uzman satış mağazanıza başvuru- nuz ya da http://www.jbl.de/tr/yardim-masasi/servis-mueteri-hizmetleri adresi üzerinden bizimle iletişim kurunuz.
  • Página 70: Πρωτότυπες Οδηγίες Χρήσης

    JBL PROCRISTAL ® Εσωτερικό φίλτρο ενυδρείου Με ρυθμιζόμενη ποσότητα παροχής Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης Προσοχή: Για την προστασία από τυχόν τραυματισμούς και ηλεκτροπληξία πρέπει να λαμβάνονται τα βασικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Διαβάστε και ακολουθήστε όλες τις συμβουλές ασφαλείας. Προσοχή: Λόγω του ότι τα εσωτερικά φίλτρα ενυδρείου έρχονται σε επαφή με νερό, απαιτείται...
  • Página 71 Το καλώδιο τροφοδοσίας αυτής της συσκευής δεν είναι δυνατόν να αντικατασταθεί. Σε περίπτωση ζημιάς του καλωδίου, η συσκευή πρέπει να αποσύρεται. Πριν από τη θέση σε λειτουργία, ελέγξτε την ασφαλή εγκατάσταση της συσκευής. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να λειτουργεί χωρίς νερό. 10.
  • Página 72: Θέση Σε Λειτουργία

    σύντομα με τρεχούμενο νερό βρύσης. Ενεργοποιήστε το σπογγοειδές φίλτρο με βακτήρια καθαρισμού JBL FilterStart: Ανάλογα με το σκοπό χρήσης, στάξτε 30 – 50 σταγόνες JBL NanoFilterStart ή JBL FilterStartRed κατευθείαν επάνω στο σπογγοειδές φίλτρο. Επανατοποθετήστε το σπογγοειδές φίλτρο στη μονάδα φίλτρου...
  • Página 73 Καθαρίστε το τζάμι του ενυδρείου στο σημείο, στο οποίο πρόκειται να τοποθετηθεί το φίλτρο και πιέστε το με τις βεντούζες επάνω στο τζάμι. Η έξοδος του νερού θα πρέπει σε αυτήν την περίπτωση να βρίσκεται περ. 2 cm κάτω από την επιφάνεια του νερού. Συνδέστε...
  • Página 74 αξιώσεις για τα ελαττώματα σύμφωνα με το άρθρο § 437 του γερμανικού Αστικού Κώδικα. Εμείς, η JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, 67141 Neuhofen, Germany παρέχουμε για τις παρακάτω συσκευές στον τελικό πελάτη εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς...
  • Página 75 JBL PROCRISTAL ® 水族箱內置過濾器 帶有輸送量調節功能 德文原版操作說明書的中譯版 注意:為了避免受傷和觸電,應注意包括下列所述在內的基本安全預防措施: 閱讀和遵守所有安全建議。 小心:由於水族箱內置過濾器與水接觸,故應特別小心避免觸電。如果出現以下情 況之一,不得擅自維修設備,而是應讓一位經授權的專業人員進行維修或將之作廢 棄物處理: 如果另外一台設備落入水中,不得伸手去抓取!只有將本設備的電源切斷後, 才能將其撈起。 b) 若電源線後電源插頭損壞,便不得使用本設備。隨後應將設備作廢棄物處理。 本設備應安放在一個牆上插座的旁邊,使水不會噴濺到插座或插頭上。本設備 的電源線應構成一個“滴水環路”,以防止水沿著電源線流入插座中。 如果插座或者插頭沾水,切勿用手拉拔插頭!請首先斷開本設備所連接的電路(保 險開關),然後拔下插頭。檢查插座和插頭是否沾有水。 3. 在接受監督的情況下,八歲以上的兒童和身體、感官有缺陷或著有智能障礙的人員以 及沒有經驗的人員可以使用本設備。在此,應向他們介紹本設備的工作原理,並讓 他們瞭解使用時存在的風險。本設備不是玩具。不得在不受監督的情況下讓兒童實 施對本設備的清潔或著用戶維護工作。 4. 停用本設備時、在安裝或拆卸其部件之前或著在從事清潔工作之前,必須將本設備的 電源切斷。決不能抓住電源線將插頭從插座中拔出,而是始終應抓住插頭,然後將 其拔下。 5. 不得將本設備用於規定用途以外的場合。使用未獲生產商推薦的配件可能引發危險。 6. 不得在有霜凍危險的區域使用或保存本設備。. 7. 不得更換本設備的電源連接線。電纜受損後必須將本設備作廢棄物處理。 8. 在投入使用前,應注意本設備的安裝是否安全。 9. 不得讓泵乾運行。 10. 只允許在室內使用本設備。只限用於水族箱中。...
  • Página 76 廢棄物處理:不得將本設備的泵頭與普通生活垃圾一起作廢棄物處理。請遵守當 地對電器設備頒發的廢棄物處理條例。 可調 • 可以方便地調節功率。 • 出水口可以旋轉。 隨即可用: • 含帶有高效率活性炭的可更換料盒以及用於獲得清澈水的特殊過濾材料。 • 含高品質的過濾海綿,用於通過清潔細菌來生物降解有害物質。 EasyClean • 可方便快速地清洗過濾海綿。 • 可方便地更換料盒。 DoubleAction • 具有雙重過濾作用:機械生物式及化學式。 • 過濾海綿的品質很高。 • 可作為配件購得的可更換料盒用不同的過濾材料製成,它確保水清澈透明,不 存在藻類問題。 適用于 [作為符號或圖片]: • 蝦 • 金魚 • 鬥魚和其他小型淡水魚 • 淡水龜 部件和名稱: 泵頭 轉子 歐洲插頭連同電源線 放置料盒的容器:SuperClear, GreenStop 或 AlgaePrevent 可以旋轉的出水口連同吸氣嘴及流量調節器...
  • Página 77 模組 (供貨範圍:1 個模組) 用於過濾模組的過濾海綿 30 ppi 10. 底板 11. 吸盤 調試:   抽出底板 。取出過濾海綿 ,並將它短暫置於自來水下沖洗。 請用 JBL FilterStart 淨化細菌啟動過濾海綿:根據用途,給過濾海綿滴 30 到 50 滴 JBL FilterStart 或 JBL FilterStart Red,且應直接滴到過濾海綿上。隨後將過濾海綿插回到   過濾模組 中,並重新裝上底板 。 從單獨隨附的 SuperClear 料盒  的包裝膜中取出料盒,將它短暫置於自來水下沖...
  • Página 78 轉子:   從水族箱中取出過濾器。朝下拔出過濾模組 並從其殼體上拔出轉子 。請用一把合 適的汙刷清洗轉子和殼體,並將它們以相反的順序重新組裝好。 插上過濾模組,並將過 濾器重新放回原位。 製造廠保固 該保固是在客戶依法享有要求供應無缺陷商品的權利之餘向賣方做出的,且不限制德國 民法典第 437 條中規定的對產品缺陷的索賠權利。 JBL GmbH & Co. KG(地址:Dieselstr.3,67141 Neuhofen,德國)對下屬設備向終端使用 者提供從購買之日算起為期 2 年的產品無缺陷和功能正常的保固。 此外,在兩年的法定保固期限內,只要終端使用者在 https://www.jbl.de/productregistration 下將產品成功註冊,我們會向他提供從購買之日算起為期 4 年的加長保固期。 JBL PROCRISTAL i30 綠色環保系列 易損件,如密封圈、泵轉子或軸等不屬於保固範圍。 該保固涵蓋本公司可自行選擇的修理方式:直接更換產品 (免費供應等值產品) 或者按照 技術需要進行修理。 對於基於該保固而得到修理或更換的零件,適用剩餘留存的保固時間。 該保固不涵蓋對於直接或間接後續損失的賠償。 該保固只對向歐盟境內的客戶出售的情形有效。...
  • Página 80 230V; 50 Hz; 3,7 W; Qmax 200 l/h JBL GmbH & Co. KG Dieselstraße 3 67141 Neuhofen Germany +49 6236 4180-0...

Tabla de contenido