Página 1
Carony Go A power wheelchair that transfer a person into a car seat while seated 4 Bruksanvisning 26 User manual 48 Gebrauchsanweisung 70 Instructions d’utilisation 92 Instrucciones de uso 114 Istruzioni per l’uso...
Página 4
Förvara därför manualen så att den lätt återfinns vid behov. Har du frågor kring din anpassning vänligen kontakta din installatör. Vill du veta mer om oss och vårt utbud av bilanpassningslösningar besök www.braunability.eu. Än en gång, tack för ditt förtroende!
Página 5
Carony Go Säkerhet Säkerhetsåtgärder Handhavande Justeringar Reflexer Manöverpanelen Från rullstol till bil Från bil till rullstol Skötselanvisning Teknisk specifikation Tekniska data Introduktion för användare ”Product certificate” längst bak i manualen.
Carony Go Handhavande Justeringar Fotstöd Nackstöd Ryggstöd Fotstöden kan justeras till olika längd Nackstödet kan justeras framåt eller Ryggstödslutningen är begränsad för genom att först släppa vingmuttern. bakåt och uppåt eller nedåt genom att att undvika tipprisk. Ryggstödet justeras med händerna trycka framåt och bakåt, med ratten, placerad på...
Página 9
Carony Go Armstöd Sitslyft Höjdjustering / Sitslyften används för att justera dockningshöjden mot vridplattan eller bilsäteslyften Justera armstödet i höjdled genom att i bilen. Justering av sitshöjd är även lämplig för sittande vid bord eller för att nå högre flytta skruven för höjdjustering till lämp- upp.
Página 10
Carony Go Reflexer Carony Go är som standard utrustad med 2 st röda reflexer bak, en gul på vardera Sits sida samt två vita fram. Belysning finns som tillval. Belysning skall användas vid utom- Sitsens längd justeras genom att flytta huskörning efter mörkrets inbrott.
Página 11
Carony Go Manöverpanelen Inställningsminne Låst läge När Carony Go stängs av har alla inställ- När AV/PÅ knappen hålls nere i 4 ningar, som t.ex hastighet, sitshöjd m.m. sekunder låses manöverpanelen. För att memorerats tills nästa gång Carony Go låsa upp, tryck två gånger på knappen för sätts på...
Página 12
Carony Go Manöverpanelens arm fälls ner på följande sätt Dra frigöringsspaken på armens ovansida bakåt och fäll samtidigt ner panelarmen. Nu har även manöverpanelen frigjorts och kan därmed fällas åt sidan. Manöverpanelens arm fälls upp på följande sätt Dra frigöringsspaken bakåt, så lyfts ar- men upp.
Página 13
Carony Go Att köra Aktivera stolen genom att trycka på Ställ in önskad maxhastighet genom att trycka på för högre fart, eller på för långsammare . Det finns fem olika hastighetslägen, vilket visas på hastighetsvisaren i cirkeln innanför hastighetsknapparna. För joysticken framåt för att köra framåt, eller bakåt för att backa rullstolen.
Página 14
Från rullstol till bil 1. Backa rullstolen 2. Frigör motorerna 3. Ställ in rätt höjd för dockning Backa Carony Go intill den utvridna Frigör motorerna genom att dra spaken Höj eller sänk rullstolen för att komma i vridplattan i bilen, eller den nedsänkta som sitter på...
Página 15
Carony Go 4. Lås fast 5. Flytta över sätet 6. Lossa underredet Höjdjustera för att kompensera viktför- Kör in rullstolen mot Caronyskenan i bi- Frigör sätet från underredet genom skjutningen. Lossa underredet från vrid- len. Låskopparna öppnar sig automatiskt. att dra ner frigöringsspaken vid sätets plattan/bilsäteslyften genom att lyfta upp...
Página 16
Carony Go Från bil till rullstol 2. Frigör motorerna 3. Ställ in rätt höjd för dockning 1. Kör fram rullstolsunderredet Kör fram underredet och backa in det Frigör motorerna genom att dra spaken Höj eller sänk rullstolen för att komma i framför det utvridna sätet.
Página 17
Carony Go 4. Lås fast 5. Flytta över sätet 6. Förbered för körning Kör in underredet mot Caronyskenan i Frigör sätet från vridplattan/bilsäteslyf- Höjdjustera för att kompensera viktför- bilen. Låskopparna öppnar sig automa- ten genom att dra ner frigöringsspaken skjutningen. Frigör rullstolen från bilen tiskt.
Página 18
Carony Go Skötselanvisning Rengör Vid behov ..............Rengör inte rullstolen med högtryckstvätt eller genom att spola vatten på den! Detta kan skada elekroniken. Rengöring av rullstolen sker lämpligast med fuktig trasa och mild tvållösning. Detta är särskilt viktigt när rullstolen använts utomhus. Till klädsel används dammsugare och klädseltvätt.
Página 19
IVO 24/6 IP65 Ladduttaget är placerat i manöverpanelens framkant. Batteriladdarens lampa blinkar medan batteriet laddas. När laddningen är klar lyser lampan konstant. INNAN Carony Go används första gången skall batterierna laddas. När Carony Go inte används skall batteri-laddaren anslutas. Batteristatus vänster / låg...
Dra Batteri det återstående batteriet så långt bakåt det går och ställ det upp. När nya batterier monteras är det mycket viktigt att de placeras rätt. Anslut först minuspolerna. Anslut sedan pluspolerna. Under Carony Go mittkåpa...
Página 21
Carony Go Detta schema sitter klistrat på insidan av mittkåpan och visar hur batterierna är kopplade. Black = svart kabel Red = röd kabel...
Página 22
Carony Go Byt strålkastare Vid behov ..............Avlägsna lamphusfästet från panel-armen genom att, med insexnyckel stl. 3, lossa två skruvar. Lossa sedan de två skruvarna som håller lamphuset mot lamphus- fästet. Vrid loss det svarta kontaktstycket från lamphuset. Glödlampan sitter med bajonett-fäste och är enkel att vrida loss.
Página 23
Carony Go När Carony Go används ........Kontrollera att manöverspaken frigör motorerna. • Produktdokumentationen skall alltid medtas vid besiktning av fordonet. • Vid demontering kontakta alltid din installatör.
Carony Go Teknisk specifikation Tekniska data Bredd ......................65 cm Batterityp ................AGM: DJM 1245 Längd ......................75 cm Batteri max dimension ..........220x130x80 mm Längd med fotstöd och tippskydd ..........108 cm Huvudsäkring ....................50A Höjd utan sits ...................38 cm Belysning ......................10A Höjd med sits ..................
Página 25
Carony Go Introduktion för användare BraunAbility Europe AB vill att du som användare skall känna dig trygg och bekväm med din nya produkt. Därför har din installatör till uppgift att gå igenom följande med dig / Säkerhet Handhavande Om frågor kring produkten skulle uppstå vid ett senare tillfälle är du givetvis välkommen att kontakta din installatör igen.
Página 26
Carony Go Thank you for choosing a Carony Go from BraunAbility! The following manual is an important part of the product, providing you with information on how to achieve maximum performance and safe operation. Keep the manual in a safe place so that you can refer to it when necessary.
Página 27
Carony Go Safety Safety measures Operation Adjustments Reflectors The control box From wheelchair to vehicle From vehicle to wheelchair Care instructions Technical specification Technical data Introduction for users “Product certificate” at the end of the manual.
Página 30
Carony Go Operation Adjustments Legrests Headrest Backrest The foot rests are length adjusted by Push the headrest by hand, to adjust The adjustment of backrest is limited to first loosening the wing nut. it forward or backward. The height avoid risk for tilting. Adjust the backrest...
Página 31
Carony Go Armrest Seat lift Height adjustment / The seat lift is used for adjusting the seat height to the vehicle swivel base. The seat Unscrew the height adjustment to adjust height adjustment is also of advantage when making transfers to another seat or the position of the foot plate.
Página 32
Carony Go Reflectors Carony Go is equipped, as standard, with two red reflectors at the back, one yellow Seat reflector on each side and two white reflectors in front. The seat length is adjusted by moving the cushion forwards or backwards.
Carony Go The control box Memorized settings Lock mode All settings, such as speed, seat height When keeping the ON/OFF button etc., are saved when the wheelchair is pressed for 4 seconds the control box turned off and remain memorized as it’s will enter lock mode.
Página 34
Carony Go The control box arm is lowered as follows Pull the release button, placed on top of the arm, towards the back and lower the arm. At this stage the control box has also been released and can be folded to the side.
Página 35
Carony Go Driving Activate the wheelchair by pressing Adjust the speed setting by pressing the for higher speed or the for slower. There are five different speed settings, displayed on the circle shaped speed indicator of the control box. Move the joystick in the direction where you wish to drive.
Página 36
Carony Go From wheelchair to vehicle 1. Reverse the wheelchair 2. Disengage the motors 3. Adjust the seat height Reverse the wheelchair towards the Disengage the motors by pulling the Level the seat height to the rails in the turned out swivel base Turnout or the handle, placed on the left side of the vehicle.
Página 37
Carony Go 4. Lock 5. Transfer the seat 6. Lossa underredet Height adjust to compensate movement Push the wheelchair towards the rails Release the seat from the wheel unit by of weight. Release the wheel unit from in the vehicle. The covers of the clutch...
Página 38
Carony Go From vehicle to wheelchair 2. Disengage the motors 3. Adjust the seat height 1. Drive up the wheel unit Reverse the wheel unit towards the Disengage the motors by pulling the han- Adjust the height of the wheel unit and swivelled out seat.
Página 39
Carony Go 4. Lock 5. Transfer the seat 6. Prepare for drive Push the wheel unit towards the rails Release the seat from the vehicle by Height adjust to compensate movement in the vehicle. The covers of the clutch pulling down the seat release handle at of weight.
Carony Go Care instructions Clean If necessary ..............Do not use a high-pressure cleaner and do not flush water on the wheelchair. This might cause damage to the electricity system etc. Clean the wheelchair with a moist towel and a gentle cleaning agent. For upholstery use vacuumcleaner and upholstery cleaner.
Página 41
When the battery is fully charged the lamp shines constantly. The charge socket is placed in the front edge of the control box. BEFORE using Carony Go for the first time the batteries must be charged. When Carony Go is not in use - connect to battery charger.
Página 42
Carony Go Replace batteries If necessary ..............Remove the plastic cover, fastened by Velcro. Loosen the wing nut holding the battery bracket and remove this. Raise the rear battery upright. Disconnect the cables and remove the battery. Push the Battery remaining battery as far back as possible, raise it up and remove it.
Página 43
Carony Go This diagram is placed on the inside of the plastic cover and shows how the batteries are connected.
Página 44
Carony Go Replace headlight bulb If necessary ..............Remove the lamp body from the control box arm, by unscrewing the two screws with a size 3 hexagon key. Unscrew the two screws that fix the lamp body to its holder. Unscrew the black socket from the lamp body.
Página 45
Carony Go When Carony Go is used ........Make sure that the handle for disengaging and engaging the motors is functioning. • The product documentation must always be available during inspection of the vehicle. • Always contact your dealer for disassembly.
Carony Go Technical specification Technical data Total width ....................65 cm Battery type ............... AGM: DJM 1245 Length ......................75 cm Battery max dimensions ..........220x130x80 mm Length incl. foot rest and anti-tipping device ...... 108 cm Main fuse ......................50A Height excl. seat ..................38 cm Lights ........................10A...
Página 47
Carony Go Introduction for users BraunAbility Europe AB would like you, as a user, to feel secure and comfortable with your new product. For that reason, it is your installer’ s duty to go through the following with you /...
Página 48
Bedarf leicht auffindbar ist. Sollten Sie Fragen zu Ihrer Umrüstung haben, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler/Monteur in Verbindung. Wenn Sie mehr über uns und unser Angebot an Fahrzeuganpassungslösungen erfahren möchten, besuchen Sie www.braunability.eu. Nochmals – vielen Dank für Ihr Vertrauen!
Página 49
Carony Go Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen Handhabung Einstellungen Reflektoren Steuereinheit Vom rollstuhl ins auto Vom auto auf den rollstuhl Pflegeanleitung Technische Spezifikation Technische Daten Einweisung des Benutzers “Product certificate” hinten im Handbuch.
Página 50
Carony Go Sicherheit Sicherheitsmaßnahmen...
Página 52
Carony Go Handhabung Einstellungen Fußstütze Nackenstütze Rückenlehne Die Fußstütze kann auf unterschiedliche Die Kopfstütze kann nach vorne bzw Die Einstellung der Rückenlehne ist Längen eingestellt werden. Dazu muss nach hinten mit den Händen verstellt begrenzt um das Risiko des Kippens zu zunächst die Flügelmutter gelöst werden.
Página 53
Carony Go Armstütze Sitzhubsystem Die Höhe / Mit der Hebefunktion wird die Andockhöhe für die Schwenkplattform oder das Stecken Sie die Schraube in das entspre- Schwenk-Hebesitz-System des Autos eingestellt. Die Sitzhöhenänderung ist auch chende Loch. praktisch, um sich an eine Tischhöhe anzupassen oder um weiter nach oben reichen zu können.
Página 54
Carony Go Reflektoren Der Rollstuhl ist standardmäßig mit Reflektoren ausgerüstet: Hinten befinden sich Sitz zwei rote, auf jeder Seite ein gelber und vorn zwei weiße Reflektoren. Ein Beleuch- Die Länge des Sitzes lässt sich justieren, tungsset ist als Zubehör erhältlich. Beleuchtung ist beim Fahren im Freien nach indem man das Kissen nach vorn oder Einbruch der Dunkelheit zu verwenden.
Página 55
Carony Go Steuereinheit Einstellungsspeicher Sperrmodus Wenn der Rollstuhl abgeschaltet wird, Wird der AN/AUS – Schalter 4 Sekun- werden alle Einstellungen wie z.B. den gedrückt gehalten, wird die Steue- Geschwindigkeit oder Sitzhöhe bis zum reinheit gesperrt (Kinder-/Diebstahlsi- nächsten Einschalten des Rollstuhls cherung).
Página 56
Carony Go Hinunterklappen des Arms mit der Steuereinheit Auslösehebel an der Oberseite des Arms nach hinten ziehen und gleichzeitig den Steuerarm nach unten klappen. Jetzt ist auch die Steuereinheit gelöst und kann so zur Seite geklappt werden. Hochklappen des Arms mit der Steuereinheit Auslösehebel nach hinten ziehen, dar-...
Página 57
Carony Go Fahren Aktivieren Sie den Stuhl, indem Sie auf drücken. Stellen Sie die gewünschte Maximalgeschwindigkeit ein / Drücken Sie für schnellere Geschwindigkeit auf für langsamere Geschwindigkeit auf Es gibt fünf unterschiedliche Geschwindigkeitsstufen, die auf der Geschwindigkeitsanzeige im Kreis zwischen den Geschwindigkeitstasten angezeigt werden.
Página 58
Carony Go Vom rollstuhl ins auto 1. Rollstuhl rückwärts fahren 2. Motoren auskuppeln 3. Richtige Andockhöhe einstellen Rollstuhl rückwärts an die herausge- Hebel auf der Rollstuhlseite nach vorn Rollstuhl heben oder senken, um auf die drehte Schwenkplattform oder an das ziehen, um die Motoren auszukuppeln.
Página 59
Carony Go 4. Fest einrasten 5. Sitz hinüberschieben 6. Fahrgestell lösen Die Höhe justieren um den Gewicht-ver- Rollstuhl an die Carony-Schienen im Sitz vom Fahrgestell lösen, indem der schobung zu kompensieren. Fahrgestell Auto fahren. Die Verriegelungselemente Auslösehebel an der Sitzvorderkan- durch Anheben der beiden Verriege- öffnen sich automatisch.
Página 60
Carony Go Vom auto auf den rollstuhl 2. Motoren auskuppeln 3. Richtige Andockhöhe einstellen 1. Rollstuhlfahrgestell heranfahren Fahrgestell heranfahren und rückwärts Hebel auf der Fahrgestellseite nach vorn Fahrgestell heben oder senken, um auf vor den herausgeschwenkten Sitz stellen. ziehen, um die Motoren auszukuppeln.
Página 61
Carony Go 4. Fest einrasten 5. Sitz hinüberschieben 6. Vorbereitung zum Fahren Fahrgestell an die Carony-Schiene im Sitz von der Schwenkplattform/dem Die Höhe justieren um den Gewicht-ver- Auto fahren. Die Verriegelungselemente Schwenk-Hebesitz-System lösen, indem schobung zu kompensieren. Rollstuhl öffnen sich automatisch. Fest drücken, der Auslösehebel an der Sitzvorder-...
Página 62
Carony Go Pflegeanleitung Reinigung Bei Bedarf ..............Säubern Sie den Rollstuhl NICHT mit einem Hochdruckreiniger oder durch Abspülen mit Wasser. Dadurch kann die Elektronik beschädigt werden. Die Reinigung des Rollstuhls geschieht am besten mit einem feuchten Tuch und einer milden Seifenlösung. Für die Polster benutzen Sie einen Staubsauger bzw Polsterreinigungsmittel.
Steuereinheit. Das Lämpchen des Batterieladegeräts blinkt, während die Batterie geladen wird. Nach abgeschlossenem Ladevorgang leuchtet das Lämpchen konstant. VOR der ersten Benutzung des Carony Go müssen die Batterien geladen werden. Wenn Carony Go nicht genutzt wird, muss das Batterieladegerät angeschlossen werden.
Página 64
Carony Go Batteriewechsel Bei Bedarf ..............Nehmen Sie den Sitz ab und entfernen Sie die Mittelverkleidung. Lösen Sie die Flügelmutter, die den Bügel über den Batterien hält. Nehmen Sie den Bügel ab. Stellen Sie die hintere Batterie Batterie aufrecht. Lösen Sie die Anschlüsse und heben Sie die Batterie heraus.
Página 65
Carony Go Dieses Schaltbild klebt auf der Innenseite der Mittelverkleidung und zeigt, wie die Batterien geschaltet sind. Black = schwarzes Kabel Red = rotes Kabel...
Página 66
Carony Go Glühbirnenwechsel Bei Bedarf ..............Demontieren Sie die Scheinwerfer- halterung vom Steuerarm, indem Sie mit einem Innensechskantschlüssel Gr. 3 zwei Schrauben lösen. Lösen Sie dann die beiden Schrauben, mit denen das Schein- werfergehäuse an der Halterung befestigt ist. Drehen Sie das schwarze Kontaktelement aus dem Scheinwerfergehäuse.
Página 67
Carony Go Wenn Carony Go ist in Betrieb ..... Überprüfen Sie, ob der Hebel die Motoren auskuppelt. • Die Produktdokumentation muss bei der Fahrzeuguntersuchung (TÜV) vorgezeigt werden können. • Zur Demontage setzen Sie sich bitte immer mit Ihrem Fachhändler/Monteur in Verbindung.
Carony Go Technische Spezifikation Technische Daten Breite ......................65 cm Batterietyp ................AGM: DJM 1245 Länge......................75 cm Max. Batteriemaße ............220x130x80 mm Länge mit Fußstütze und Antikippschutz ......108 cm Hauptsicherung ................... 50A Höhe ohne Sitz ..................38 cm Beleuchtung ....................10A Höhe mit Sitz ..................115 cm Gewicht inkl.
Página 69
Carony Go Einweisung des Benutzers Es ist BraunAbility Europe AB ausdrücklicher Wunsch, dass Sie als Benutzer sich sicher und bequem mit Ihrem neuen Produkt fühlen. Deshalb ist Ihr Monteur verpflichtet, Sie über folgende Punkte zu informieren / Sicherheit Handhabung Sollten zu einem späteren Zeitpunkt Fragen zum Produkt auftauchen, dürfen Sie sich selbstverständlich auch dann gern wieder an Ihren Fachhändler/Monteur wenden.
Página 70
Si vous avez des questions concernant votre adaptation, n’hésitez pas à contacter votre installateur. Si vous souhaitez en savoir plus sur nous et notre gamme de solutions d’adaptation automobile, visitez le site www.braunability.eu. Et merci encore pour votre confiance!
Página 71
Carony Go Sécurité Mesures de sécurité Utilisation Réglages Catadioptres Clavier de commande Du fauteuil roulant à la voiture De la voiture au fauteuil roulant Instructions de maintenance Spécifications techniques Données techniques Introduction pour l’utilisateur “Product certificate” à la fin du manuel.
Página 72
Carony Go Sécurité Mesures de sécurité...
Página 74
Carony Go Utilisation Réglages Repose-pieds Appuie-tête Dossier La longueur du repose-pieds peut être L’appuie-tête peut être réglé vers l’avant, L’inclinaison du dossier est limitée pour réglée en desserrant tout d’abord l’écrou vers l’arrière, vers le haut et vers le bas éviter le risque de basculement.
Página 75
Carony Go Accoudoir Montée de l’assise Réglage de la hauteur / L’assise est montée pour régler la hauteur d’assemblage avec l’embase pivotante ou Réglez l’accoudoir en hauteur en dépla- l’embase pivotante sortante dans la voiture. Il est aussi utile de pouvoir régler la hau- çant la vis de réglage de la hauteur dans...
Página 76
Carony Go Catadioptres Le fauteuil roulant est équipé en standard de 2 catadioptres rouges à l’arrière, un Assise jaune de chaque côté et de deux blancs à l’avant. L’éclairage est disponible en option La longueur de l’assise est ajustée en et il est utilisé...
Carony Go Clavier de commande Mémoire des réglages Mode de verrouillage Quand le fauteuil roulant est mis hors Quand le bouton ON/OFF est enfoncé tension, tous les réglages comme la vi- pendant 4 secondes, le clavier de com- tesse, la hauteur de l’assise, etc., sont mis mande est verrouillé.
Página 78
Carony Go Le bras du clavier de commande est abaissé comme suit Tirez le levier de déverrouillage se trou- vant sur le dessus du bras vers l’arrière et abaissez simultanément le bras du clavier de commande. Le clavier de com- mande est aussi déverrouillé...
Página 79
Carony Go Conduite Activez le fauteuil en appuyant sur Réglez la vitesse max. souhaitée en appuyant sur pour l’augmenter ou sur pour la réduire. Il existe cinq positions de vitesse affichées sur l’indicateur de vitesse dans le cercle entre les boutons de vitesse.
Página 80
Carony Go Du fauteuil roulant à la voiture 1. Reculez le fauteuil roulant 2. Désaccouplez les moteurs 3. Réglez la hauteur pour l’assem- blage Reculez le fauteuil roulant à proximité de Désaccouplez les moteurs en poussant Höj eller sänk rullstolen för att komma i l’embase pivotante tournée vers l’ex-...
Página 81
Séparez l’em- rail Carony dans la voiture. Les coupelles le levier de désaccouplement du fauteuil base Carony Go de la vehicule en soule- de verrouillage s’ouvrent automatique- à l’avant du fauteuil. Transférez le siège vant les deux verrous. Tournez l’embase ment.
Carony Go De la voiture au fauteuil roulant 2. Désaccouplez les moteurs 3. Réglez la hauteur pour l’assem- 1. Approchez l’embase roulante blage Approchez l’embase et reculez-la devant Désaccouplez les moteurs en pous-sant Montez ou descendez l’embase pour le siège tourné vers l’extérieur.
Página 83
à l’avant du fauteuil. Transférez le siège soulevant les leviers à l’avant du fauteuil bloque correctement. Contrôlez que les sur l’embase Carony Go et fixez-le en roulant. Abaissez l’assise au maximum. unités sont fixées l’une contre l’autre en position extrême. Le levier de désac- Cela est important pour que le fauteuil essayant de les séparer.
Carony Go Instructions de maintenance Nettoyage Au besoin ..............Ne nettoyez pas le fauteuil roulant sous haute pression ni à grande eau. L’électro- nique pourrait être endommagée. Il est conseillé de nettoyer le fauteuil roulant avec un chiffon humide et une solution savonneuse, surtout si le fauteuil roulant est utilisé en extérieur.
Une fois la charge terminée, la lampe est allumée en continu. Les batteries doivent être chargées AVANT l’utilisation du Carony Go pour la première fois. Lorsque Carony Go n’est pas utilisé le chargeur doit être branché.
Página 86
Carony Go Au besoin ..............Remplacement de la batterie Retirez l’assise et retirez le capot central. Desserrez l’écrou à ailettes qui maintient la bande de fixation au-dessus de la batterie. Retirez la bande de fixation. Relevez la batterie arrière. Déconnectez Batterie et retirez la batterie.
Página 87
Carony Go Ce schéma, collé à l’intérieur du capot central, indique comment les batteries sont connectées. Black = câble noir Red = câble rouge...
Página 88
Carony Go Remplacement du phare Au besoin ..............Démontez la lampe du bras du clavier de commande en dévissant les deux vis de sa fixation avec une clé à 6 pans de 3 mm. Retirez ensuite les deux vis qui maintiennent le logement de la lampe sur sa fixation.
Página 89
Carony Go Lorsque Carony Go utilisé ........ Contrôlez que le levier de commande libère les moteurs. • La documentation du produit doit toujours être comprise lors du contrôle technique du véhicule. • En cas de démontage, contactez toujours votre installateur.
Carony Go Spécifications techniques Données techniques Largeur ......................65 cm Type de batterie Gelée ..........AGM: DJM 1245 Longueur ....................75 cm Dimensions max. batterie ........220x130x80 mm Longueur avec repose-pieds et dispositif anti-bascule .. 108 cm Fusible principal ................... 50A Hauteur sans assise ................38 cm Éclairage ......................10A...
Página 91
Carony Go Introduction pour l’utilisateur BraunAbility Europe AB souhaite que vous vous sentiez, en tant qu’utilisateur, en sécurité et à l’aise avec votre nouveau produit. Votre installateur va donc parcourir les chapitres suivants avec vous / Sécurité Utilisation Si vous deviez ultérieurement avoir des questions sur le produit, n’hésitez pas à...
Página 92
Si tiene alguna pregunta sobre su adaptación le pedimos que se ponga en contacto con el instalador local. Si desea saber más sobre nosotros y nuestra gama de solu- ciones de adaptación para automóviles, visite www.braunability.eu. Una vez más, ¡muchas gracias por su confianza!
Página 93
Carony Go Seguridad Medidas de seguridad Ajustes Reflectantes Panel de mandos De la silla de ruedas al vehículo Del vehículo a la silla de ruedas Instrucciones de mantenimiento Especificaciones técnicas Datos técnicos Introducción para usuarios “Product certificate” al final del manual.
Página 94
Carony Go Seguridad Medidas de seguridad...
Página 96
Carony Go Ajustes Reposapiés Apoyacabeza Respaldo Los reposapiés pueden ajustarse en El apoyacabeza se puede ajustar hacia La inclinación del respaldo es limi-tada distintas longitudes soltando primero la delante, atrás, arriba y abajo presionán- para evitar el riesgo de vuelco. El respal- palometa.
Página 97
Carony Go Brazos Elevador de asiento Ajuste en altura / El elevador de asiento se usa para regular la altura de acoplamiento con la placa gira- Para el ajuste en altura del brazo, toria o el elevador del asiento del vehículo. El ajuste de la altura de asiento también traslade el tornillo de ajuste de altura al resulta útil a la hora de colocarse junto a una mesa o para alcanzar más alto.
Carony Go Reflectantes La silla de ruedas se suministra de fábrica con 2 reflectantes traseros de color rojo, Asiento uno amarillo a cada lado y dos blancos en la parte delantera. Puede equiparse opcio- La longitud del asiento se ajusta adelan- nalmente con luces.
Carony Go Panel de mandos Memoria de ajuste Modo de bloqueo Al apagar la silla de ruedas se memorizan Al mantener pulsado durante 4 segundos todos los ajustes (velocidad, altura de el botón ON/OFF de la caja de control asiento, etc.) hasta la próxima conexión entrará...
Página 100
Carony Go El brazo del panel de mandos se abate como sigue Tire hacia atrás de la palanca de desblo- queo, por la cara superior del brazo, al tiempo que baja el brazo del panel. Aho- ra también se ha desbloqueado el panel de mandos, por lo que puede plegarlo a un lado.
Página 101
Carony Go Conducción Active la silla pulsando Ajuste la velocidad máxima pulsando para aumentarla y para disminuirla. Se incluyen cinco posiciones de velocidad, que se muestran con el indicador de velocidad del círculo situado dentro de los botones de velocidad.
Carony Go De la silla de ruedas al vehículo 1. Retroceda la silla de ruedas 2. Desembrague los motores 3. Ajuste a la altura adecuada de Acerque la silla hacia atrás a la placa Desembrague los motores tirando hacia Suba o baje la silla para colocarla al mis- giratoria del vehículo desplegada, o en...
Página 103
Carony Go 4. Bloqueo 5. Transfiera el asiento 6. Suelte la estructura de la silla Ajuste a la altura por compensar el Inserte la silla de ruedas en el riel Carony Desprenda el asiento de la estructura de desalojamiento del peso. Extraiga la del vehículo.
Carony Go Del vehículo a la silla de ruedas 2. Desembrague los motores 3. Ajuste a la altura adecuada de 1. Aproxime la silla de ruedas Acerque la estructura de la silla hacia Desembrague los motores tirando hacia Suba o baje la estructura de silla para atrás delante del asiento desplegado.
Página 105
Carony Go 4. Bloqueo 5. Transfiera el asiento 6. Prepárese para la conducción Inserte la estructura de la silla en el riel Desprenda el asiento de la placa gira- Ajuste a la altura por compensar Carony del vehículo. Los pestillos se toria/elevador de asiento bajando la el desalojamiento del peso.
Carony Go Instrucciones de mantenimiento Limpieza Cuando sea necesario .......... No utilice lavado de alta presión ni una manguera para limpiarla, ya que puede averiarse su sistema electrónico. Le aconsejamos que limpie la silla de ruedas con un trapo humedecido y una solución jabonosa suave. Para limpiar el tapizado, use una aspiradora y lavado de ropa.
Página 107
La luz del cargador de batería parpadeará durante la carga de ésta. Cuando haya finalizado la carga emitirá una luz constante. Las batterías deben ser cargadas ANTES la utilización del Carony Go por la primera vez. Cuando no utilice Carony Go, conecte el cargador de batería.
Página 108
Carony Go Cambio de batería Cuando sea necesario .......... Saque el asiento y desmonte la cubierta central. Afloje la palometa que sujeta el saliente de batería. Extraiga el saliente. Alce la batería trasera. Desenchufe las conexiones y extraiga la batería. Deslice Batteria la otra batería el máximo hacia atrás y...
Página 109
Carony Go Este esquema, que se encuentra pegado en la cara interior de la cubierta cen- tral, indica el modo de conexión de las baterías. Black = cable negro Red = cable rojo...
Página 110
Carony Go Cambio de faros delanteros Cuando sea necesario .......... Extraiga la fijación del portalámparas del brazo del panel soltando dos tornillos con la llave de encastre de tamaño 3. Afloje luego los dos tornillos que sujetan el portalámparas a su fijación.
Página 111
Carony Go Cuando Carony Go está en uso ....Compruebe que la palanca de mandos desembraga los motores. • Llevar siempre la documentación del producto al efectuar la inspección técnica del vehículo. • Para el desmontaje contactar siempre con el distribuidor local.
Carony Go Especificaciones técnicas Datos técnicos Ancho ......................65 cm Tipo de batería ..............AGM: DJM 1245 Longitud ......................75 cm Tamaño máx. de batería ..........220x130x80 mm Longitud con reposapiés y dispositivo antivuelco .... 108 cm Fusible principal ................... 50A Altura sin asiento ...................38 cm Luces .........................10A...
Carony Go Introducción para usuarios BraunAbility Europe AB quiere que usted, como usuario, se sienta seguro y cómodo con su nuevo producto. Por eso, el instalador local debe repasar lo siguiente con el usuario / Seguridad Si en una etapa posterior surgiesen preguntas en cuanto al producto el usuario puede volver a contactarse con el distribuidor local.
Página 114
Conservare quindi il manuale a portata di mano per qualsiasi evenienza. Per qualsiasi domanda sulla vostra soluzione personalizzata, rivolgetevi all’installatore. Se vuoi saperne di più su di noi e sulla nostra gamma di soluzioni di adattamento per auto, visita www.braunability.eu. Di nuovo, grazie per la fiducia accordataci!
Página 115
Carony Go Sicurezza Misure di sicurezza Regolazione Catarifrangenti Pannello comandi Dalla sedia a rotelle all’auto Dall’auto alla sedia a rotelle Istruzioni di manutenzione Specificazioni tecniche Dati tecnici Introduzione per utenti “Product certificate” alla fine del manuale.
Página 116
Carony Go Sicurezza Misure di sicurezza...
Página 118
Carony Go Regolazione Posapiedi Poggiatesta Schienale Allentando prima la vite a farfalla è possi- Spingendo con le mani in avanti o L’inclinazione dello schienale è limitata bile regolare l’altezza del posapiedi. indietro, tirando verso l’alto o il basso, è per evitare il rischio di ribaltamento.Lo...
Página 119
Carony Go Brazos Sollevamento sedile Regolazione dell’altezza / Il sistema di sollevamento sedile viene usato per regolare l’altezza di aggancio alla Spostare la vite per la regola-zione dell’al- piattaforma rotante o all’elevatore del sedile nell’auto. Oppure quando si sta seduti a tezza al foro adatto.
Página 120
Carony Go Catarifrangenti Nel modello standard, la sedia a rotelle è equipaggiata con due catarifrangenti rossi Sedile posteriormente, uno giallo da entrambi i lati e due bianchi sul davanti. Le luci sono Regolare la lunghezza del sedile spostan- disponibili tra gli accessori. Le luci della sedia vanno usate all’aperto durante le ore do la seduta in avanti o indietro.
Carony Go Pannello comandi Memorizzazione comandi Posizione di blocco Allorché la sedia a rotelle viene disat- Spingendo il pulsante ON/OFF per 4 tivata, tutte le regolazioni come ad es. secondi, il pannello comandi si blocca. velocità, altezza sedile ecc. vengono Per sbloccarlo: spingere due volte il memorizzate per l’uso successivo.
Página 122
Carony Go Il braccio del pannello comandi va abbassato nel modo seguente Tirare all’indietro la leva d’arresto sul lato superiore del braccio e al tempo stesso abbassarlo. In questo modo si disattiva anche il pannello comandi che può esse- re ripiegato di lato.
Página 123
Carony Go Alla guida Attivare la sedia premendo Regolare la velocità massima desiderata premendo per aumentarla o per diminuirla. Si può scegliere tra cinque diverse velocità, come viene evidenziato dall’indicatore di velocità nel cerchio graduato tra i pulsanti di velocità.
Página 124
Carony Go 1. Retromarcia con la sedia a rotelle 2. Disinserire i motori 3. Regolare l’altezza adatta per l’aggancio Far indietreggiare la sedia fino a rag- Disinserire i motori tirando in avanti Alzare o abbassare la sedia per portarla giungere la piattaforma rotante girata in la leva che si trova sul lato della sedia.
Página 125
Carony Go 4. Bloccaggio 5. Trasbordare la sedia 6. Staccare il telaio Regolare l’altezza per compensare Portare la sedia verso la guida di scor- Liberare la sedia dal telaio spingendo il spostamento del peso. Staccare il telaio rimento Carony. Le coppette di bloc-...
Página 126
Carony Go Dall’auto alla sedia a rotelle 2. Disinserire i motori 3. Regolare l’altezza adatta per l’aggancio 1. Avvicinare il telaio della sedia Avvicinare il telaio posizionandolo davan- Disinserire i motori tirando in avanti la Alzare o abbassare il telaio per portarlo ti alla sedia girata in fuori.
Página 127
Carony Go 4. Bloccaggio 5. Trasbordare la sedia 6. Pronta per la guida Portare il telaio verso la guida di scor- Liberare la sedia dalla piattaforma rotan- Regolare l’altezza per compensare rimento Carony nell’auto. Le coppette te/elevatore spingendo verso il basso la il spostamento del peso.
Carony Go Istruzioni di manutenzione Pulizia All’occorrenza ............Non pulirla con sistemi di lavaggio ad alta pressione o spruzzandola con acqua perché si potrebbero provocare danni al sistema elettronico. Pulire invece la sedia usando un panno umido e detergente delicato. Questo è particolarmente importante se la sedia viene usata all’aperto.
La lampada del caricabatteria lampeggia durante il caricamento. Una volta ultimato, la lampada brilla a luce fissa. PRIMA di usare Carony Go per la prima volta è necessario caricare le batterie. Quando Carony Go non è in uso collegare un caricabatteria.
Página 130
Carony Go Cambio della batteria All’occorrenza ............Togliere il sedile e la copertura protettiva centrale. Allentare la vite a farfalla che tiene il coperchio. Rimuoverlo. Alzare la batteria posteriore, staccarne gli attacchi e rimuoverla. Spostare l’altra batteria il Batteria più indietro possibile e alzarla.
Página 131
Carony Go L’etichetta con questo schema è attaccata sul lato interno della copertura protettiva centrale e mostra la connessione delle batterie. Black = cavo nero Red = cavo rosso...
Página 132
Carony Go ostituzione dei fari All’occorrenza ............Svitando le due viti con una chiave esagonale nr.3, rimuovere l’attacco del corpo faro dal braccio del pannello. Togliere poi le due viti che tengono il corpo faro al supporto. Svitare la parte nera di contatto dal corpo faro.
Página 133
Carony Go Quando Carony Go in uso ....... Controllare che la leva di manovra disinserisca i motori. • Portare sempre con sé la documentazione del prodotto alla revisione della vettura. • Per l’eventuale smontaggio, rivolgersi sempre all’installatore.
Carony Go Specificazioni tecniche Dati tecnici Larghezza ....................65 cm Tipo batteria Al gel ............AGM: DJM 1245 Lunghezza ....................75 cm Dimensione max batteria .........220x130x80 mm Lungh. con pediera e protez. antiribaltamento ....108 cm Fusibile principale ..................50A Altezza senza sedile................38 cm Luci ........................10A...
Página 135
Carony Go Introduzione per utenti L’obbiettivo di BraunAbility Europe AB è che l’utente si senta sicuro e a suo agio con il prodotto; a questo scopo, l’installatore ha il compito di esaminare i seguenti capitoli con voi / Sicurezza Se sorgessero eventuali domande in futuro, vi preghiamo di contattare nuovamente l’installatore.
Página 138
Phone: +46 302 254 00 ECE R-25 E-mail: info @braunability.eu EN 12182 www.braunability.eu EN 12184:1999 ISO 3795 ISO 7176: 1-19 ISO 10542 Declares that the product / ISO 8191-1 ISO 8191-2 Carony Go BraunAbility Europe AB, Stenkullen 2019-04-02 Jan M Jensen Managing Director...