Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

e
LV2
MASTER
VOLUME
A
B
C
ZONE VOLUME
INFO
INFO
HOUSE CODE
ZONE
BRUKSANVISNING
OWNERS MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL PROPIETARIO
KÄYTTÖOPAS
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Audio Pro LV2 e

  • Página 1 MASTER VOLUME ZONE VOLUME INFO INFO HOUSE CODE ZONE BRUKSANVISNING OWNERS MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL PROPIETARIO KÄYTTÖOPAS GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Página 2 Alla rättigheter reserverade. Audio Pro följer en policy om ständig produktutveckling. Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. © Audio Pro AB Sweden , the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass ® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. Audio Pro ®...
  • Página 3: Specifikationer

    SVENSKA SPECIFIKATIONER Typ: Aktivt trådlöst högtalarsystem med DSP. FAKTA Två-vägs basreflex - Inbyggd trådlös mottagare i varje högtalare Förstärkare: - Trådlös full CD-kvalitétsöverföring 2 x 25W digital Class D, deciserad höger och vänster högtalare - Räckvidd rum till rum: Upp till 20 meter - Samma rum: Upp till 50 meter Diskant: 1”...
  • Página 4 GRUNDINKOPPLING Innan du kopplar till din dator, se Mac eller PC setup. 1. Anslut TX100 sändare till dator. 2. Anslut båda LV2 högtalarna till 230V uttag. Klart! Spela musik på din dator. LED TRÅDLÖS STATUS: LED lyser blått på både högtalare och sändare när trådlös länk är upprättad. LED lyser rött på...
  • Página 5 ADDERA FLER HÖGTALARE TILL NÄTVERKET Du kan addera obegränsat antal Living högtalare inom sändarens räckvidd. Anslut bara till högtalarna ström, och ställ in på samma House Code som används på sändaren. Du kan ha fler högtalare i samma rum, eller högtalare i flera rum. BYTA HOUSE CODE OCH VOLYMZON På...
  • Página 6 ANVÄNDA FLERA SÄNDARE OCH HÖGTALARE SAMTIDIGT MED HOUSECODE 1, 2 OCH 3 Sändare: House Code 1 Sändare: House Code 2 Sändare: House Code 3 Högtalare: House Code 1 Högtalare: House Code 2 Högtalare: House Code 3 Genom att använda House Codes kan du dela det trådlösa nätverket i upp till 3 separata nätverk. Då...
  • Página 7 - Få sköna Spotify spellistor från Audio Pro - Vi ger dig fler tips på inkopplingar och set-ups - Vi ger dig tips på vvancerade multiroom lösningar Du kan också besöka oss på Facebook för mer om Audio Pro och våra produkter. www.facebook.com/audiopro...
  • Página 8 VARNING: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE PRODUKTEN oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att FÖR REGN ELLER FUKT.
  • Página 9 ENGLISH SPECIFICATIONS Type: Powered wireless loudspeaker system with DSP,2 way bass reflex cabinet FEATURES Amplifier: - Built-in wireless receiver in each speaker 2 x 25W digital Class D, - Wireless full CD quality sound left and right speaker - Wireless range room to room: Up to 20 meters Tweeter: 1”...
  • Página 10: Basic Configuration

    BASIC CONFIGURATION Before connecting to computer, see Mac or PC setup. 1. Connect the TX100 transmitter to the computer. 2. Connect both LV2 speakers to 230V outlet. Done! Play your music on your computer. WIRELESS STATUS: LED lights up blue on speakers and transmitters when wireless connection is established. LED lights up red on speakers and transmitters when no wireless connection is established.
  • Página 11 ADD MORE LV2 SPEAKERS TO THE AUDIO NETWORK You can add limitless number of LV2 speakers to your system within wireless range of transmitter. All LV2 receiving wireless signal from transmitter using same House Code. You can add more speakers to one room, or add speakers in several rooms WIRELESS SOUND FROM MULTIPLE TRANSMITTERS, HOUSE CODES 1,2 AND 3 Transmitter: House Code 1...
  • Página 12 DIVIDING HOUSE CODES INTO 3 ZONES, ADJUST VOLUME IN EACH ZONE SEPARATELY. You can add limitless number of LV2 speakers to your audio network. By using the feature of zone volume control you can play same music with different volume in different rooms. Convienent when you, for example, want to have higher volume in the livingroom and a bit lower in the kitchen.
  • Página 13 HOW TO CHANGE ZONES ON LV2 SPEAKERS TO CHANGE ONE OR MORE PAIRS OF SPEAKERS FROM ZONE A TO ZONE B: Change to differ- Change House Code on Turn on same speakers Change all speakers ent House Code (for the transmitter to same again using the remote.
  • Página 14: Important Safety Instructions

    WARNING: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC presence of uninsulated “dangerous voltage” within the SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO product’s enclosure that may be of sufficient magnitude RAIN OR MOISTURE.
  • Página 15: Contenu De L'emballage

    FRANÇAIS DESCRIPTIF Type : Système d’enceintes actives sans fil, avec traite- ment numérique du signal (DSP), caisson de CARACTÉRISTIQUES basse réflexe à 2 voies - Récepteur sans fil intégré dans chaque enceinte Amplificateur : 2 x 25W numérique de Classe - Son de qualité...
  • Página 16: Configuration De Base

    CONFIGURATION DE BASE Avant de connecter à un ordinateur, voir installation Mac ou PC. 1. Connectez l’émetteur TX100 à l’ordinateur. 2. Connectez les deux enceintes LV2 à la prise en 230 V. Terminé ! Écoutez votre musique sur votre ordinateur. ÉTAT DU DISPOSITIF SANS FIL : La DEL s’allume en bleu sur les enceintes et les émetteurs lorsque la connexion sans fil est établie.
  • Página 17 AJOUTER D’AUTRES ENCEINTES LV2 AU RÉSEAU AUDIO Vous pouvez ajouter un nombre illimité d’enceintes LV2 à votre système, dans les limites de portée de l’émetteur sans fil. Tous les LV2 recevant un signal sans fil de l’émetteur à l’aide du même code domicile. Vous pouvez ajouter d’autres enceintes dans une pièce ou en ajouter dans plusieurs pièces.
  • Página 18 PARTAGE DES CODES DOMICILE EN 3 ZONES, RÉGLAGE SÉPARÉ DU VOLUME DANS CHAQUE ZONE Vous pouvez ajouter un nombre illimité d’enceintes LV2 à votre réseau audio. En utilisant la fonc- tion de commande de volume de zone, vous pouvez écouter la même musique à différents volumes dans différentes pièces.
  • Página 19 COMMENT MODIFIER LES ZONES SUR LES ENCEINTES LV2 POUR COMMUTER UNE OU PLUSIEURS PAIRES D’ENCEINTES DE LA ZONE A VERS LA ZONE B: Sélectionnez un code Sur l’émetteur, sélec- Allumez à nouveau les Commutez à nouveau domicile différent (par tionnez le même code mêmes enceintes à...
  • Página 20: Consignes De Sécurité Importantes

    ATTENTION: La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dan- D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET gereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, APPAREIL À...
  • Página 21: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Typ: EIGENSCHAFTEN Aktives drahtloses Lautsprechersystem mit DSP, 2-Wege-Bassreflexgehäuse - Integrierter drahtloser Empfänger in jedem Lautsprecher Verstärker: 2 x 25 W digital Class D, linker - Volle CD-Klangqualität, drahtlos und rechter Lautsprecher - Drahtlose Reichweite Raumuebergreifend 20m Hochtonlautsprecher: 1” Soft Dome - Drahtlose Reichweite Innerhalb eines Raumes 50m Tieftonlautsprecher: 4,5”...
  • Página 22 GRUNDKONFIGURATION Vor dem Anschluss an den Computer, „Einrichtung am Mac“ oder „Einrichtung am PC“ beachten. 1. Verbinden Sie den TX100 Sender mit dem Computer. 2. Verbinden Sie beide LV2-Lautsprecher mit der 230-V-Steckdose. Fertig! Spielen Sie Ihre Musik auf Ihrem Computer. DRAHTLOS-STATUS: Die blaue LED an den Lautsprechern und Sendern leuchtet, wenn die drahtlose Verbindung herg- estellt ist.
  • Página 23 FÜGEN SIE IHREM AUDIONETZWERK WEITERE LV2- LAUTSPRECHER HINZU Lautsprecher hinzufügen. Alle LV2-Lautsprecher, die ein Drahtlossignal vom Sender empfangen und den gleichen Gerätecode verwenden. Sie können weitere Lautsprecher in einem Raum hinzufügen oder weitere Lautsprecher in anderen Räumen. DRAHTLOSER KLANG VON MEHREREN SENDERN, GERÄTECODES 1, 2 UND 3 Sender: Gerätecode 1 Sender: Gerätecode 2...
  • Página 24 AUFTEILEN DER GERÄTECODES IN DREI ZONEN, FÜR JEDE ZONE GETRENNTE EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE. Sie können Ihrem Audionetzwerk beliebig viele LV2-Lautsprecher hinzufügen. Durch die Zonen- Lautstärkeregelung können Sie dieselbe Musik in verschiedenen Räumen mit unterschiedlichen Lautstärken wiedergeben. Praktisch, wenn man beispielsweise etwas lautere Musik im Wohnzimmer haben möchte, aber etwas leisere in der Küche.
  • Página 25 WIE MAN ZONEN AN DEN LV2-LAUTSPRECHERN VERÄNDERT SO ÄNDERN SIE EINEN ODER MEHRERE LAUTSPRECHERPAARE VON ZONE A AUF ZONE B: Ändern Sie den Geräte- Ändern Sie den Geräte- Schalten Sie die gleichen Schalten Sie alle Lautspre- code (zum Beispiel 2) code am Sender auf den Lautsprecher mit der Fern- cher und Sender zurück...
  • Página 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    WARNUNG: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN lebensgefährlichen Stromschlags droht. (Z.
  • Página 27: Características

    ESPANOL ESPECIFICACIONES Tipo: CARACTERÍSTICAS sistema de altavoces inalámbrico con DSP, - Receptor inalámbrico incorporado en cada altavoz caja de bajos réflex de bidireccional - Sonido totalmente inalámbrico de calidad de CD Amplificador: 2 x 25 W clase D digital, - Alcance inalámbrico: altavoces izquierdo y derecho De habitación a habitación 20m Misma habitación 50m...
  • Página 28: Configuración Básica

    CONFIGURACIÓN BÁSICA Antes de conectarlo al ordenador, consulte la configuración del Mac o PC. 1. Conecte el transmisor TX100 al ordenador. 2. Conecte los dos altavoces LV2 a una toma de corriente de 230 V. ¡Hecho! Ya puede reproducir música en su ordenador. ESTADO INALÁMBRICO: La luz LED se ilumina en color azul cuando se ha establecido la conexión inalámbrica de los altav- oces y los transmisores.
  • Página 29: Añada Más Altavoces Lv2 A La Red De Audio

    AÑADA MÁS ALTAVOCES LV2 A LA RED DE AUDIO Puede añadir un número ilimitado de altavoces LV2 al sistema dentro del alcance inalámbrico del transmisor. Todos los LV2 que utilicen el mismo código doméstico recibirán señal inalámbrica del transmisor. Puede añadir más altavoces en la misma habitación, o puede añadir altavoces en diferentes habitaciones.
  • Página 30 CÓMO DIVIDIR LOS CÓDIGOS DOMÉSTICOS EN 3 ZONAS Y AJUSTAR EL VOLUMEN EN CADA ZONA POR SEPARADO Puede añadir un número ilimitado de altavoces LV” a su red de audio. Al utilizar la función de control de volumen por zonas, puede reproducir la misma música a diferente volumen en distintas habitaciones.
  • Página 31: Cómo Cambiar Las Zonas En Los Altavoces Lv2

    CÓMO CAMBIAR LAS ZONAS EN LOS ALTAVOCES LV2 PARA CAMBIAR UNA O MÁS PAREJAS DE ALTAVOCES DE LA ZONA A A LA ZONA B: Cambie a un código Cambie el código Conecte los mismos altav- Cambie todos los doméstico diferente (por doméstico del transmisor oces utilizando de nuevo altavoces y el transmi-...
  • Página 32: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIA: El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O usuario de la presencia en la unidad de voltaje peli- DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNI- groso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud DAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD.
  • Página 33: Tekniset Tiedot

    SUOMI TEKNISET TIEDOT Tyyppi: FEATURES Vahvistettu langaton kaiutinjärjestelmä DSP:llä, 2-tien bass reflex -kotelo - Sisäänrakennettu langaton vastaanotin jokaisessa kaiuttimessa - Langaton täydellinen CD-laatuinen ääni Vahvistin: 2 x 25 W digitaalinen D-luokka, - Langaton kantavuus: oikea ja vasen kaiutin Huoneesta huoneeseen 20m Tweeter: 1”...
  • Página 34 PERUSKOKOONPANO Katso Mac- ja PC-asetukset ennen tietokoneeseen kytkentää. 1. Kytke TX100-lähetin tietokoneeseen. 2. Kytke molemmat LV2-kaiuttimet 230 V pistorasiaan. Asennus on valmis! Toista ääntä tietokoneessa. LANGATON TILA: Kaiuttimien ja lähettimien LED-valo on sininen, kun langaton yhteys toimii. Kaiuttimien ja lähettimien LED-valo on punainen, kun langaton yhteys ei toimi. Huomio: Jos kaiuttimet ovat valmiustilassa, LED-valo on punainen vaikka langaton yhteys toimii.
  • Página 35 LISÄÄ USEAMPI LV2-KAIUTIN AUDIOVERKKOON Voit lisätä rajattoman määrän LV2-kaiuttimia audiojärjestelmään lähettimen langattomalle kanta- vuusalueelle. Kaikki LV2-kaiuttimet, jotka vastaanottavat langattoman signaalin samaa Talokoodia käyttävästä lähettimestä. Voit lisätä useita kaiuttimia samaan tai useampaan huoneeseen. LANGATON ÄÄNI USEASTA LÄHETTIMESTÄ, TALOKOODIT 1,2 JA 3 Lähetin: Talokoodi 1 Lähetin: Talokoodi 2 Lähetin: Talokoodi 3...
  • Página 36 TALOKOODIEN JAKO 3 ALUEESEEN, ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ ERIKSEEN JOKA ALUEELLA Voit lisätä rajattoman määrän LV2-kaiuttimia audioverkkoon. Kun käytät alue-äänenvoimakkuuden hallintaominaisuutta, voit toistaa samaa musiikkia eri äänenvoimakkuuksilla eri huoneissa. Se on kätevää, jos haluat kuunnella musiikkia kovemmalla äänenvoimakkuudella olohuoneessa ja hiljaisemmalla äänenvoimakkuudella keittiössä. Voit käyttää...
  • Página 37 LV2-KAIUTTIMIEN ALUEEN VAIHTO YHDEN TAI USEAMMAN KAIUTINPARIN VAIHTO ALUEESTA A ALUEESEEN B: Vaihda eri Talokoodi Vaihda lähettimeen Kytke samat kaiuttimet Vaihda kaikki kaiut- (esim. koodi 2) sen kai- sama Talokoodi kuin päälle kauko-ohjaimella. timet ja lähetin takaisin utinparin takana, jonka niihin kaiuttimiin, joiden Kaiuttimien LED-valojen Talokoodiin 1.
  • Página 38 VAROITUS: Kolmiossa oleva salamatunnus osoittaa, että laitteen sisällä on eristämättömiä kohtia, joiden suuri jännite ÄLÄ ALTISTA LAITETTA KOSTEUDELLE, saattaa aiheuttaa vaarallisen sähköiskun. SILLÄ SIITÄ SAATTA AIHEUTUA TULIPALO TAI SÄHKÖISKU. VAROITUS: Kolmiossa oleva huutomerkki osoittaa, että pakkauk- ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTYT sessa on erityisen tärkeitä...
  • Página 39: Specificaties

    NEDERLANDS SPECIFICATIES Type: draadloos luidsprekersysteem met voeding KENMERKEN met DSP, 2-wegbasreflexkast - Ingebouwde draadloze ontvanger in elke luidspreker Versterker: 2 x 25W digitale Klasse D, - Draadloze full-cd-geluidskwaliteit linker- en rechterluidspreker - Draadloos bereik van ruimte tot ruimte 20m - Draadloos bereik dezelfde ruimte 50m Tweeter: 1”...
  • Página 40 BASISCONFIGURATIE Raadpleeg “Instelling voor Mac of pc” alvorens aan te sluiten aan de computer. 1. Verbind de TX100-zender met de computer. 2. Verbind beide LV2-luidsprekers met de 230V-uitgang. Klaar! Speel uw muziek af op uw computer. DRAADLOZE STATUS: De ledjes op de luidsprekers en zenders branden blauw wanneer er draadloze verbinding is gedetecteerd.
  • Página 41 EXTRA LV2-LUIDSPREKERS TOEVOEGEN AAN HET AUDIONETWERK U kunt een onbeperkt aantal LV2-luidsprekers aan uw systeem toevoegen binnen het draadloze zendbereik. Alle LV2-luidsprekers ontvangen het draadloze signaal van de zender met dezelfde hu- iscode. U kunt meerdere luidsprekers toevoegen in één kamer, of luidsprekers toevoegen in diverse kamers DRAADLOOS GELUID VANUIT MEERDERE ZENDERS, HUISCODES 1,2 EN 3...
  • Página 42 VERDELING HUISCODES IN 3 ZONES, GELUIDSSTERKTE IN ELKE ZONE AFZONDERLIJK INSTELLEN U kunt een onbeperkt aantal LV2-luidsprekers toevoegen aan uw audionetwerk. Dankzij de eigen- schap van de zonegeluidsregeling kunt u in verschillende kamers dezelfde muziek afspelen op een andere geluidssterkte. Dit is handig wanneer u bijvoorbeeld een hogere geluidssterkte wenst in de woonkamer en een lagere geluidssterkte in de keuken.
  • Página 43 HOE ZONES TE VERANDEREN OP LV2-LUIDSPREKERS EEN OF MEER PAREN LUIDSPREKERS VERANDEREN VAN ZONE A NAAR ZONE B: Stel een andere huiscode Stel de huiscode op de Zet dezelfde luidsprekers Verander alle luidsprekers in (bijvoorbeeld 2) op zender in op dezelfde weer aan met behulp van en de zender terug naar de achterzijde van de...
  • Página 44: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    WAARSCHUWING: De bliksemschicht in de driehoek maakt de gebruiker er op attent dat er zich in het inwendige ongeïsoleerde OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN gevaarlijke spanningen bevinden die tot elektrische EN BRAND TE VERKLEINEN, HET APPARAATT schokken kunnen leiden. NOOIT BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT.

Tabla de contenido