Página 1
LIVING LV1 LV1 & LV1-TX BRUKSANVISNING OWNERS MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL PROPIETARIO KÄYTTÖOPAS GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Página 2
, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass ® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice. EmbracingSound is the single-point loudspeaker technology for consumers and professionals alike to experience more of the recording with better resolution and clarity than ever before.
Delningsfrekvens: - RF band: 2.4GHz 2000Hz (24dB/oktav L/R) - Sample rate: 48 KHz Dimensioner HxBxD: - Dedicerat eget nätverksprotokoll 195x310x100mm ÖVERSIKT Fjärrkontroll Living LV1 högtalare Mottagare för Mute On/Off fjärrkontroll. Master volym Display. Zon volym Visar vald Visar vald zon i Volymkontroll.
Página 4
GRUNDINKOPPLING LV1 TX Innan du kopplar sändaren TX100 till din dator, se Mac eller PC setup. 1. Anslut TX100 sändare till dator via USB port. 2. Anslut LV1 högtalaren till 230V uttag. 3. Klart! Spela musik trådlöst från din dator. LED TRÅDLÖS STATUS: LED lyser fast blå...
Página 5
INKOPPLING LV1 TILL BEFINTLIGT AUDIO PRO NÄTVERK Om du redan äger andra LV högtalare och har en TX100 sändare ansluter du LV1 till ditt befintliga ljudnätverk så här: 1. Placera LV1 inom sändarens räckvidd, anslut till ström. F ULL A CTIVE WIRELESS A CEBASS MO N IT OR 2.
Página 6
2. Du kan addera obegränsat antal LV högtalare i varje House Code inom sändarens räckvidd. 3. House Code är samma för alla trådlösa högtalare i Living-serien. Använd Living LV1, LV2, LV3 eller LV-SUB i samma trådlösa nätverk. ATT STÄLLA IN KANAL (HOUSE CODE): House Code-knapp på...
Página 7
3. En zon behöver inte vara ett rum, kan vara hela våningsplan eller avdelningar (inom sändarens räckvidd). 4. Volymzoner fungerar på alla trådlösa högtalare i Living-serien. Använd Living LV1, LV2, LV3 eller LV-SUB i samma zoner. ATT STÄLLA IN VOLYMZON: Volymzon-knapp på...
Página 8
VARNING: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE PRODUKTEN oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att FÖR REGN ELLER FUKT.
*Using the 3.5mm jack you can send wireless audio from units with Red for standby. line/headphones output. (For example iPod, receiver, etc) TX100 will need an Audio Pro USB power supply in a setup using 3.5 mm jack. Rear panel Remote...
BASIC CONNECTION Before connecting to computer, see Mac or PC setup. 1. Connect the TX100 transmitter to the computer. 2. Connect LV1 speaker to 230V outlet. Done! Play your music on your computer. WIRELESS STATUS: LED lights up blue on speaker and transmitter when wireless connection is established.
JOIN LV1 WITH EXISTING AUDIO PRO NETWORK If you already own other LV speakers and a TX100 transmitter, let LV1 join your existing network like this: 1. Place LV1 within range of transmitter, connect to power. 2. Set to same channel (House Code) as transmitter.
Página 12
2. You can add as many LV-speakers as you want in each House Code, within range of transmitter. 3. House Codes are the same for all speakers in the Living-series. You can use Living LV1, LV2, LV3 or LV-SUB in the same wireless network. SETTING CHANNEL (HOUSE CODE): House Code button on front of LV1.
Página 13
3. A zone does not have to be one room, can be whole housefloor or departments (within range of transmitter). Volume zones works with all speakers in the Living series. Use Living LV1, LV2, LV3 and LV-SUB in same zones. SETTING VOLUME ZONE Zone button on the front of LV1.
WARNING: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC presence of uninsulated “dangerous voltage” within the SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO product’s enclosure that may be of sufficient magnitude RAIN OR MOISTURE.
2000Hz (24dB/octave L/R) - Protocole interne breveté Dimensions HxLxP: 195x310x100mm - Interface USB 2.0 APERÇU & CONTENU TX100 Transmetteur sans fil TX100 1 x Living LV1 (Uniquement avec LV1-TX) Récepteur infra- rouge pour la télécommande Affichage Voyant DEL bleu pour une connexion sans fil établie.
CONNEXION DE BASE Avant d’effectuer le raccordement à votre ordinateur, con- sultez la rubrique de configuration Mac ou PC. 1. Raccordez le transmetteur TX100 à l’ordinateur. 2. Raccordez le haut-parleur LV1 à une prise de courant de 230V. Et voilà ! Vous pouvez maintenant écouter votre musique sur votre ordinateur.
INTÉGREZ LV1 À VOTRE RÉSEAU AUDIO PRO Si vous possédez déjà d’autres haut-parleurs LV et un transmetteur TX100, vous pouvez intégrer votre LV1 au réseau existant : 1. Placez votre LV1 à portée du transmetteur, raccordez-le à l’alimentation. 2. Réglez-le au même canal (code maison) que le transmetteur.
Página 18
3. Les codes maison sont les mêmes pour tous les haut-parleurs dans la série Living. Vous pouvez utiliser Living LV1, LV2, LV3 ou LV-SUB sur le même réseau sans fil. CONFIGURATION DU CANAL (HOUSE CODE): Bouton correspondant au code maison situé à l’avant de LV1.
Página 19
3. Une zone ne correspond pas forcément à une pièce, elle peut être répartie sur tout un étage ou un service (à portée du transmetteur). Cette fonction marche avec tous les haut-parleurs de la série Living. Utilisez Living LV1, LV2, LV3 et LV-SUB dans les mêmes zones. CONFIGURATION DES ZONES DE VOLUME Bouton correspondant aux zones situé...
ATTENTION: La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dan- D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET gereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, APPAREIL À...
Abmessungen H x B x T: - Dediziertes proprietäres Protokoll 195x310x100mm - USB 2.0-Schnittstelle ÜBERBLICK UND LIEFERUMFANG TX100 Drahtlossender Living LV1 Lautsprecher (Nur mit LV1-TX) Infrarotempfänger für Fernbedienung Display LED (blau) zeigt bestehende Drahtlosverbindung an. Rot bedeutet, dass keine Drahtlosverbindung besteht.
Página 22
GRUNDKONFIGURATION Bevor Sie eine Verbindung mit dem Computer herstellen, lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt zum Thema Einrichtung am Mac oder PC. 1. Verbinden Sie den TX100-Transmitter mit dem Computer. 2. Schließen Sie den LV1-Lautsprecher an eine Steckdose an (230 V). Fertig! Spielen Sie Ihre Musik auf dem Computer ab.
LV1 ZU BESTEHENDEM AUDIO-PRO-NETZWERK HINZUFÜGEN Wenn Sie bereits andere LV-Lautsprecher und einen TX100-Trans- mitter besitzen, können Sie den LV1 wie folgt in das bestehende Netzwerk integrieren: 1. Platzieren Sie den LV1 innerhalb der Reichweite des Transmitters und stellen Sie die Stromversorgung her. 2.
Página 24
1. Um eine Drahtlosverbindung herzustellen, stellen Sie bitte an Transmitter und Lautsprecher denselben House Code ein. 2. Innerhalb der Reichweite des Transmitters können Sie jedem House Code beliebig viele LV-Lautsprecher zuweisen. 3. Die House Codes sind für alle Lautsprecher der Living-Reihe identisch. Sie können Living LV1, LV2, LV3 oder LV-SUB in demselben Drahtlosnetzwerk verwenden EINSTELLEN DES KANALS (HOUSE CODE): House-Code-Taste an der Vorderseite des LV1.
Página 25
3. Eine Zone ist nicht auf einen Raum beschränkt, sondern kann sich (innerhalb der Reichweite des Transmitters) über eine gesamte Etage oder einen Bereich erstrecken. Die Lautstärkezonen werden von allen Lautsprechern der Living-Reihe unterstützt. Verwenden Sie Living LV1, LV2, LV3 und LV-SUB in derselben Zone. LAUTSTÄRKEZONE EINSTELLEN Zonentaste an der Vorderseite des LV1.
WARNUNG: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN lebensgefährlichen Stromschlags droht. (Z.
Dimensiones - Protocolo propietario dedicado altura x anchura x profundidad: - Interfaz USB 2.0 195x310x100mm VISÓN GENERAL Y CONTENIDOS Transmisor inalámbrico TX100 Living LV1 altavoce (Solo en el LV1-TX) Receptor de infrarrojos para mando a distancia Pantalla LED, en color azul significa que la conexión inalámbrica se ha establecido.
CONEXIÓN BÁSICA Antes de conectar al ordenador, consulta la sección Configuración en Mac o PC. 1. Conecta el transmisor TX100 al ordenador. 2. Enchufa el altavoz LV1 a la toma de corriente. ¡Listo! Ya puedes reproducir música en el ordenador. ESTADO DE LA CONEXIÓN INALÁMBRICA: La luz LED se enciende en color azul tanto en el altavoz como en el transmisor cuando haya una conexión inalámbrica establecida.
AÑADIR EL LV1 A UNA RED AUDIO PRO EXISTENTE Si ya tienes otros altavoces LV y un transmisor TX100, añade LV1 a la red de la siguiente manera: 1. Coloca el LV1 dentro del alcance del transmisor y conéctalo a la toma de corriente.
2. Puedes añadir tantos altavoces LV como quieras en cada Código de Casa, dentro del alcance del transmisor. 3. Los Códigos de Casa son los mismos para todos los altavoces de la serie Living. Puedes usar Living LV1, LV2, LV3 o LV-SUB en la misma red inalámbrica. CONFIGURAR EL CANAL (HOUSE CODE): Botón Código de Casa en la parte frontal del LV1.
3. No es necesario que una zona sea una habitación, sino que puede ser una planta entera o varios departa mentos (dentro del alcance del transmisor). Las zonas de volumen funcionan con cualquier altavoz de la serie Living. Usa Living LV1, LV2, LV3 y LV-SUB en las mismas zonas. CONFIGURAR LA ZONA DE VOLUMEN Botón de Zona en la parte frontal del LV1.
ADVERTENCIA: El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O usuario de la presencia en la unidad de voltaje peli- DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNI- groso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud DAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD.
- Näytteenottotaajuus: 48 KHz - Sovelluskohtainen protokolla Mitat KxLxS: - USB 2.0 -liitäntä 195x310x100mm JÄRJESTELMÄN OSAT TX100 langaton lähetin Living LV1 (Vain LV1-TX -mallissa) Kaukosäätimen infrapunavas- taanotin Näyttö LED-valo palaa sinisenä kun langaton yhteys on muo- dostettu. Punainen valo palaa, mikäli langatonta yhteyttä...
Página 34
NORMAALI LIITÄNTÄ Katso Mac- ja PC-asetukset ennen kuin liität järjestelmän tietokoneeseesi. 1. Liitä TX100-lähetin tietokoneeseen. 2. Liitä LV1-kaiutin 230V -virtalähteeseen. Valmista! Soita musiikkia tietokoneeltasi. LANGATTOMAN YHTEYDEN TILA: LED-valo palaa sinisenä kaiuttimessa ja lähettimessä kun langaton yhteys on muodostettu. LED-valo vilkkuu sinisenä kun langatonta yhteyttä ei ole muodostettu.
Página 35
LV1-KAIUTTIMEN LIITTÄMINEN OLEMASSAOLEVAAN AUDIO PRO -VERKKOON Jos sinulla on jo LV-kaiuttimia ja TX100-lähetin, liitä LV1-kaiutin ole- massaolevaan verkkoosi seuraavasti: 1. Sijoita LV1-kaiutin lähettimen kantoalueelle ja liitä se verkkovirtaan. 2. Aseta sen kanava (talokoodi) lähettimen kanavaa vastaavaksi. Mikä tahansa 3. Valmista! LV1 on nyt liitetty langattomaan verkkoosi.
Página 36
MONIHUONE-JÄRJESTELMÄ TOISTA ÄÄNTÄ ERI LÄHTEISTÄ SAMANAIKAISESTI KANAVIEN AVULLA Talokoodien ( Huse Code 1, 2, 3) avulla kodin audioverkko voidaan jakaa jopa kolmeen eri kanavaan. Näin voit toistaa eri musiikkia eri äänilähteistä kolmen lähettimen avulla. Voit toistaa ääntä kaikilta kanavilta samaan aikaan eri LV-kaiuttimiin eri puolilla kotiasi. HOUSE CODE 3 HOUSE CODE 2 HOUSE CODE 1...
Página 37
MONIHUONE-JÄRJESTELMÄ ÄÄNENVOIMAKKUUSALUEET, ERI ÄÄNENVOIMAKKUUS ERI HUONEISSA Voit laajentaa audioverkkoasi rajoittamattomalla määrällä LV-kaiuttimia. Et kuitenkaan ehkä aina halua samaa äänentasoa kaikissa huoneissa. Äänenvoimakkuusalueet tuovat tähän ratkaisun. Kukin kanava (Talokoodi) voidaan jakaa jopa kolmeen äänenvoimakkuusalueeseen. Kullekin alueelle voi määritellä oman äänenvoimak- kuutensa: olohuoneelle oma äänenvoimakkuutensa, keittiölle toinen. Voit säätää kaikkien kaiuttimien äänenvoi- makkuutta samaa aikaan pää-äänenvoimakkuutta käyttämällä.
Página 38
VAROITUS: Kolmiossa oleva salamatunnus osoittaa, että laitteen sisällä on eristämättömiä kohtia, joiden suuri jännite ÄLÄ ALTISTA LAITETTA KOSTEUDELLE, saattaa aiheuttaa vaarallisen sähköiskun. SILLÄ SIITÄ SAATTA AIHEUTUA TULIPALO TAI SÄHKÖISKU. VAROITUS: Kolmiossa oleva huutomerkki osoittaa, että pakkauk- ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTYT sessa on erityisen tärkeitä...
2000Hz (24dB/octave L/R) - Samplefrequentie: 48 KHz Afmetingen HxBxD: - Toepassingsgericht eigen protocol 195x310x100mm - USB 2.0-interface OVERZICHT & INHOUD Draadloze TX100-zender Living LV1 (Alleen met LV1-TX) Infraroodont- vanger voor afstandsbediening Scherm Ledje, blauw voor tot stand gebrachte draadloze verbinding.
Página 40
BASISVERBINDING Lees de Mac of pc-instellingen voordat u alles op de computer aansluit. 1. Sluit de TX100-zender aan op de computer. 2. Sluit de LV1 luidspreker aan op een 230V-stopcontact. Klaar! Speel uw muziek op uw computer af. DRAADLOZE STATUS: Ledjes op luidspreker en zender branden blauw bij tot stand gebrachte draadloze verbinding.
LV1 AANSLUITEN OP BESTAANDE AUDIO PRO-NETWERK Als u al andere LV-luidsprekers en een TX100-zender bezit, kunt u de LV1 als volgt op uw bestaande netwerk aansluiten: 1. Plaats de LV1 binnen het bereik van de zender, sluit hem aan op een stopcontact.
Página 42
2. U kunt binnen het bereik van de zender net zoveel LV-luidsprekers aan elk huiscode toevoegen als u wilt. 3. De huiscodes zijn dezelfde voor alle luidsprekers in de Living-serie. U kunt Living LV1-, LV2-, LV3- of LV-SUB-luidsprekers in hetzelfde draadloze netwerk gebruiken. KANAAL INSTELLEN (HOUSE CODE): Knop (House Code) huiscode aan de voorzijde van de LV1.
Página 43
3. Een zone hoeft zich niet één ruimte te bevinden, het kan ook een hele verdieping of afdeling zijn (binnen het bereik van de zender). De geluidsregelingszones zijn op alle luidsprekers in de Living-serie te gebruiken. Gebruik Living LV1-, LV2-, LV3- en LV-SUB-luidsprekers in dezelfde zones. INSTELLEN VAN DE GELUIDSREGELINGSZONE Zone-knop op de voorzijde van de LV1.
WAARSCHUWING: De bliksemschicht in de driehoek maakt de gebruiker er op attent dat er zich in het inwendige ongeïsoleerde OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN gevaarlijke spanningen bevinden die tot elektrische EN BRAND TE VERKLEINEN, HET APPARAATT schokken kunnen leiden. NOOIT BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT.