Página 1
Corner Palm Sander Operator’s Manual Ponceuse de paume pour les coins Manuel d’utilisation Lijadora de mano para esquinas Manual del Operario GPS080...
Corner Palm Sander Operator’s Manual Specifications: • Model: GPS080 • Rated Power: 120V~/60Hz, 0.8 Amp • No Load Speed: 12,000 OPM • Sandpaper: Standard “Mouse™” Includes: Sandpaper Assortment and Vacuum Adaptor WarnIng: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool. Save this Manual for future reference. Toll-Free Help Line: 1-888-552-8665.
WarnIng: rEaD anD UnDErSTanD aLL WarnIngS, CaUTIOnS anD OPEraTIng InSTrUCTIOnS BEFOrE USIng THIS EQUIPMEnT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY: Keep your work area clean and well lit •...
Página 4
The tool will perform the job better and safer at the feed rate for which it is designed. Forcing the tool could possibly damage the tool and may result in personal injury. • Use the correct power tool for the job. Don’t force the tool or attachment to do a job for which it is not designed. • Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired or replaced by an authorized service center • Turn power tool off, and disconnect the plug from the power source and/or battery pack from the power tool before making any adjustments, changing the accessories, or storing the tools Such preventive safety measures reduce the risk of an accidental start up which may cause personal injury • Store idle tool out of reach of children and other inex erienced persons. It is dangerous in the hand of untrained users. • Maintain power tools with care. Check for proper alignment and binding of moving parts, component breaks, and any other conditions that may affect the tool’s operation. A guard or any other part that is damaged must be properly repaired or replaced by an authorized service center to avoid risk of personal injury. • Use recommended accessories. using accessories and attachments not recommended by the manufacturer or intended for use on this type tool may cause damage Corner Palm Saner Operator’s Manual GPS080...
Página 5
to the tool or result in personal injury to the user. Consult the operator’s manual for recommended accessories. • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control • Feed the work piece in the correct direction and speed. Feed the work piece into a blade, cutter, or abrasive surface against the direction of the cutting tool’s direction of rotation only. Incorrectly feeding the work piece in the same direction may cause the work piece to be thrown out at high speed. • Never leave the tool running unattended, turn the power off. Do not leave the tool until it comes to a complete stop. • Never start the power tool when any rotating component is in contact with the work piece. WarnIng: USE OF THIS TOOL Can gEnEraTE anD DISBUrSE DUST Or OTHEr aIrBOrnE ParTICLES, InCLUDIng WOOD DUST, CrYSTaLLInE SILICa DUST anD aSBESTOS.
Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator! • Always hold the tool firmly in your hands before switching the tool “On”. The reaction to the torque of the motor as it accelerates to full speed may cause the tool to twist. • Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. • This tool has not been waterproofed, so do not use water on the workpiece surfaces. Corner Palm Saner Operator’s Manual GPS080...
Página 7
• Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations. • Wear eye and hearing protection. Always use safety glasses with side shields. unless otherwise specified, everyday glasses provide only limited impact resistance, they are not safety glasses. use only certified safety equipment; eye protection equipment should comply with ANSI z87.1 standards. Protective hearing equipment should comply with ANSI s3.19 standards. • Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk of personal injury. SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL WarnIng: Extreme care should be taken when removing paint. The peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage.
Página 8
SAVE THESE INSTRUCTIONS Corner Palm Saner Operator’s Manual GPS080...
Página 9
YOUr COrnEr PaLM SanDEr 1. ON/OFF Switch 2. Hook and Loop Quick Attaching Pad 3. Rubberized Palm Grip FIG 1 UnPaCKIng anD COnTEnT IMPOrTanT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified.
Página 10
To stop the sander, press down the "O" (OFF) side of the switch. OPERATING • Connect the sander to power source. • Secure the work piece by clamp or other device to prevent it from moving under the sander. • Grasp sander tightly in front and away from you; keep it clear of the work piece. Turn on sander and let motor build to its maximum speed. Slowly lower the sander onto the work piece. Move the sander slowly across the work piece using small circular motions. Do not force the tool. Let it do the work. Light pressure is all that is required for sanding, polishing and scrubbing. excessive pressure will slow the motor, rapidly wear sandpaper, reduce sander speed and produce inferior results. Any finish or resin on wood may soften from frictional heat. Do not sand on one spot for too long, as sander may remove too much material, making your surface uneven. Extensive periods of sanding may tend to overheat the motor. If it this occurs, turn sander off and wait until sandpaper comes to a complete stop, then remove it from the work piece, and let it cool down before using it again. Corner Palm Saner Operator’s Manual GPS080...
Página 11
Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we do not recommended using this tool for extended work on these types of materials. However, if you do work with any of these materials, it is extremely important to clean the tool using compressed air. LUBRICATION This tool is permanently lubricated at the factory and requires no additional lubrication. TWO-YEar WarranTY This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident. The original purchaser is covered by this warranty and it is not transferable. Prior to returning your tool to store location of purchase, please call Toll-Free Help Line for possible solutions. THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. TOLL-FrEE HELP LInE 888-552-8665 For questions about this or any other GeNeSIS Product, please call Toll-Free: www.richpowerinc.com Or visit our website:...
POnCEUSE DE PaUME POUr LES COInS Manuel d’utilisation Spécifications: • Modèle : GPS080 • Puissance nominale : 120 V/60 Hz, 0,8 A • Vitesse sans charge : 12 000 OPM • Papier de verre : Standard type « Souris » Inclut: un assortiment de papier de verre et adaptateur d'aspiration AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
AVERTISSEMENT: LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMEnT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL: gardez propre la zone de travail. • Les zones et établis en désordre attirent les accidents. • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. • Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.
• L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures. • Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l’outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. N’utilisez pas l’outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles. • N’utilisez pas l’outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé. • Débrancher l’outil avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. • Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des Ponceuse de paume pour les coins Manuel d’utilisation GPS080...
Página 15
personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate. entre les mains de personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux. • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. en cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. De nombreux d’accidents sont causés par des outils mal entretenir. • N’utilisez que des accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d’outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l’utilisateur. Consultez le manuel d’utilisation pour connaître les accessories recommandés. • Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler. • Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N’envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l’outil de coupe. une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l’outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse. • NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet. • NE démarrez jamais un outil quand un composant rotatif est déjà en contact avec la pièce travail lée. AVERTISSEMENT: L’UTILISaTIOn DE CET OUTIL PEUT gÉnÉrEr ET BraSSEr DE La POUSSIÈrE ET D’aUTrES ParTICULES En SUSPEnSIOn DanS L’aIr, COMME SCIUrE,...
Página 16
(suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures. Ponceuse de paume pour les coins Manuel d’utilisation GPS080...
AVERTISSEMENT: Maintenez l’outil par les surfaces de prise isolées quand vous effectuez une opération où l’outil de coupe peut couper des fils électriques cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension des parties métalliques exposées de l’outil, et provoquer une commotion électrique pour l’opérateur! Toujours tenir l'outil fermement dans vos mains avant de mettre •...
Portez toujours une protection respiratoire approuvée nIOSH/OSHa bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l’eau et au savon. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ponceuse de paume pour les coins Manuel d’utilisation GPS080...
Página 19
VOTRE PONCEUSE DE PAUME POUR LES COINS 1. Interrupteur MARCHe / ARRÊT 2. Coussinet À Boucles et Crochets 3. Grip Caoutchouté De Palme FIG 1 OUVERTURE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPOrTanT: grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.
Página 20
Pour mettre la ponceuse En MarCHE, appuyer sur le symbole « I » (ON/MARCHe) de l'interrupteur à bascule. Pour arrÊTEr la ponceuse, appuyer sur le symbole « O » (OFF/ARRÊT) de l'interrupteur à bascule. FONCTIONNEMENT • Branchez la ponceuse de paume à la source d'énergie. • Fixez la pièce à usiner par pince ou autre appareil pour l'empêcher de bouger sous la ponceuse. • Tenir la ponceuse devant soi, loin du corps, sans la laisser toucher la pièce à poncer. Mettre la ponceuse en marche, laisser le moteur parvenir à pleine vitesse, puis l’abaisser sur la pièce à poncer. Déplacer la ponceuse sur la pièce lentement, avec un mouvement rotatif. Ne pas forcer l'outil. Laissez-le faire le travail. Légère pression est nécessaire pour le ponçage et de polissage de lavage. une pression supplémentaire ne fait que ralentir le moteur, user rapidement la feuille abrasive et réduire considérablement la vitesse du ponçage. une pression excessive surcharge le moteur, qui risque d’être endommagé par une surchauffe et nuit à la qualité des résultats. Tout revêtement ou toute résine se trouvant sur le bois peut fondre sous la chaleur créée par la friction. Ne pas tenir la ponceuse trop longtemps au même endroit car elle agit rapidement et pourrait enlever trop de matériau, laissant une surface inégale. Ponceuse de paume pour les coins Manuel d’utilisation GPS080...
Página 21
Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla¬coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. en conséquence, nous ne recommandons pas d’utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l’outil a été utilisé sur l’un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l’air comprimé. LUBRIFICATION Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire. garanTIE DE DEUX anS Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles. CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LIgnE D’aSSISTanCE SanS FraIS: Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GeNeSIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce 888-552-8665 numéro d’appel sans frais: www.richpowerinc.com Ou visitez notre site web:...
Lijadora De Mano Para Esquinas Manual del Operario Especificaciones: • Modelo: GPS080 • Alimentación eléctrica: 120 V / 60 Hz, 0.8 Amp. • Velocidad en vacío: 12.000 Ciclos/min. • Papel de lija: estándar de pequeña medida (tipo “mouse”) Incluye: Varios papeles de lija y accesorio para toma de aspiración ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta.
ADVERTENCIA: anTES DE UTILIZar ESTE EQUIPO, LEa Y EnTIEnDa TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPEraCIÓn. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO: Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. •...
Utilice la herramienta correcta para el trabajo • . No fuerce la herramienta o accesorio utilizándolo en un trabajo para el cual no fue diseñado. No utilice la herramienta para un propósito para cual no está diseñada ya que podría producirse daño a la máquina y/o lesiones personales. no utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación • de encendido y apagado . Solicite a un centro de servicio autorizado que reemplace los interruptores defectuosos. Lijadora de mano para esquinas Manual del Operario GPS080...
apague la máquina • , y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de ajustar o cambiar los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que cause lesiones personales. guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance • de los niño s y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas • . Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezasmóviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela a servicio antes de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas. Utilice los accesorios recomendados •...
(lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales. Lijadora de mano para esquinas Manual del Operario GPS080...
ADVERTENCIA: Sujete la herramienta mediante las superficies de agarre aisladas al realizar una operación donde la herramienta de corte pudiera hacer contacto con cables ocultos o su propio cable. ¡El contacto con un cable energizado provocará que las piezas metálicas expuestas de la herramienta se energicen y provoquen una descarga eléctrica al operario! Sujete siempre la herramienta firmemente •...
Página 28
9. Quítese la vestimenta protectora y el calzado de trabajo en el área de rabajo, para evitar llevar el polvo al resto de la vivienda. Lave la vestimenta de trabajo por separado. Limpie el calzado con un trapo h˙medo y luego lave el trapo junto con la vestimenta protectora. Lávese bien el pelo y el cuerpo con agua y jabón. ADVERTENCIA: EL USO DE ESTa HErraMIEnTa PUEDE gEnErar Y DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS POR EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y aSBESTOS. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en una área bien ventilada y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo. utilice sistemas colectores de polvo cuando sea posible. La exposición al polvo podría causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y la muerte. evite respirar el polvo, y evite el contacto prolongado con el polvo. Permitir que el polvo ingrese a su boca u ojos, o que se deposite sobre su piel podría provocar la absorción de materiales peligrosos. Cuando exista exposición a polvo, siempre utilice protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente, y lave con jabón y agua las áreas expuestas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lijadora de mano para esquinas Manual del Operario GPS080...
SU LIJADORA DE MANO PARA ESQUINAS 1. Interruptor de eNCeNDIDO/APAGADO 2. La Almohadilla De Gancho y Lazada 3. Agarre De Goma De Palma FIG 1 DESEMPaQUETaDO Y COnTEnIDO IMPOrTanTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida.
Para encender la lijadora, oprima el lado del interruptor rotulado "I" (eNCeNDIDO). Para apagar la lijadora, oprima el lado del interruptor rotulado "O" (APAGADO) FUNCIONAMIENTO • Conecte la lijadora de mano a una fuente de energía. • Asegure la pieza de trabajo para evitar que se mueva bajo la lijadora. • Sostenga la lijadora firmemente al frente y lejos de usted, sin que toque la pieza de trabajo. encienda la lijadora y permita que el motor alcance su máxima velocidad, después baje gradualmente la lijadora a la pieza de trabajo. Mueva la lijadora lentamente por la pieza de trabajo con movimientos circulares pequeños. no fuerce la herramienta. Deja que haga el trabajo. Presión de la luz es todo lo que se requiere para el lijado, pulido y restregado.una presión excesiva recarga el motor y puede dañarlo debido al recalentamiento del mismo, y puede incluso producirse un trabajo de calidad inferior. Todo acabado o resina presente en la madera puede suavizarse debido al calentamiento generado por la fricción. No lije demasiado tiempo en un mismo lugar, ya que la rápida acción de la lijadora puede desprender demasiado material, dejando desigual la superficie. Lijadora de mano para esquinas Manual del Operario GPS080...
Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante períodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido. LUBRICACIÓN Su herramientas permanentemente lubricado en la fábrica y no requieren lubricación adicional. GARANTÍA DE DOS AÑOS este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. el comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GeNeSIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.richpowerinc.com O visite nuestro sitio web:...
Página 32
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com...