GPO Rydell Radio Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Rydell Radio:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GPO Rydell Radio

  • Página 1 USER MANUAL...
  • Página 2 Content English..................1 English German................... 10 German French ..................20 French Dutch Spanish................... 30 Spanish Dutch ..................40...
  • Página 3: What's In The Box

    Thanks for purchasing this product from ProtelX. Please read the instructions carefully before use and store in a safe place for future reference. What’s in the box 1 x GPO Rydell DAB Radio 1 x Power Supply Unit 1 x User Manual Unpacking Remove packing material and set the unit on a flat, supportive surface.
  • Página 4: Location Of Controls

    Location of Controls On/off Button Standby Button Function Button Info Button Sleep/snooze/alarm Button Auto Scan/enter Button Vol- Button Vol+ Button Tune Up Button Tune Down Button Setup Button Preset Button Display Antenna Power Cord Socket Battery Compartment...
  • Página 5: Battery Safety Precautions

    Operation Instructions OPERATING THE UNIT WITH POWER CORD Insert one end at the supplied power cord to the DC 9V IN Jack located at the rear of the unit and the other end into the wall socket. OPERATING THE UNIT ON BATTERIES 1.
  • Página 6 Battery Disposal: Old or discharged batteries must be properly disposed of and recycled in compliance with all applicable laws. OPERATION Press the ON/OFF button to turn on the power supply. Press the STANDBY button to the turn ON/OFF the unit. IN DAB MODE 1.
  • Página 7 Displays the DAB station frequency such as 13F 239.200MHz. 3. Audio Bit Rate Displays the data rate in kilo Bits per second and the audio mode e.g. Stereo. 4. Ensemble name Displays the name of the multiplex to which the Digital1 Network current station belongs 5.
  • Página 8 3. In Main menu. Use the UP/DOWN button to select time setup and short Press the AUTO SCAN/ENTER to confirm. 4. In Time setup menu , Use the UP/DOWN button to select set clock and short press the AUTO SCAN/ENTER to confirm 5.
  • Página 9 6. Back to alarm detail menu. Use the UP/DOWN button to select save and press the AUTO SCAN/ENTER to make the alarm setting is active. Note: turn on the alarm1 function in the alarm detail menu. ALARM 2 SETTINGS 1. In FM or DAB mode, Press the SLEEP/SNOOZE/ALARM button until the Alarms menu is shown.
  • Página 10: Snooze Function

    SNOOZE FUNCTION When the Alarm activates, Press the SLEEP/SNOOZE/ALARM button. Then the alarm will turn off and will ring again 5 minutes later. SET THE SLEEP TIMER 1. With the UNIT switched ON and playing any of the inputs i.e. DAB or FM , Press and hold the SLEEP/SNOOZE/ALARM button until the Sleep menu is shown.
  • Página 11: Product Care

    2. In MAIN MENU setting mode, press UP/DOWN button to select Factory reset Short and Press the AUTO SCAN/ENTER button 2 times to confirm. 3. The UNIT will now clear the internal memory and automatically start a quick scan. Product Care Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
  • Página 13 German...
  • Página 15 ProtelX entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf. Packungsinhalt 1 x GPO Rydell DAB Radio 1 x Netzgerät 1 x Bedienungsanleitung Auspacken Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Fläche.
  • Página 16 Anschlüsse und Bedienungselemente Ein-/Ausschalter Standby-Taste Funktionstaste Info-Taste Taste für Schlaf-/Schlummer-/Weckfunktion Taste für Schlaf-/Schlummer-/Weckfunktion Auto-Scan/Enter-Taste Auto-Scan/Enter-Taste Lautstärke-reduzieren-Taste Lautstärke-reduzieren-Taste Lautstärke-erhöhen-Taste Lautstärke-erhöhen-Taste Senderwahl-vorwärts-Taste Senderwahl-vorwärts-Taste Senderwahl-rückwärts-Taste Senderwahl-rückwärts-Taste Setup-Taste Setup-Taste Preset-Taste Preset-Taste Display Display Antenne Antenne Netzkabelanschluss Netzkabelanschluss Batteriefach Batteriefach...
  • Página 17: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Bedienungshinweise BETRIEB DES GERÄTS ÜBER NETZSTROM Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzkabels in die DC-9V-Buchse an der Geräterückseite, das andere Ende in eine Steckdose. BETRIEB DES GERÄTS ÜBER BATTERIEN 1. Um das Gerät über Batterien betreiben zu können, muss das Netzkabel aus dem Radio herausgezogen sein.
  • Página 18 Batterien nicht ins Feuer werfen und weder Feuer noch anderen Hitzequellen aussetzen. Entsorgung von Batterien: Alte oder verbrauchte Batterien sind ordnungsgemäß zu entsorgen und in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften zu recyceln. BETRIEB Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste, um die Stromversorgung des Geräts einzuschalten.
  • Página 19 INFO-Taste A. Das Gerät verfügt über DA-Informationsmodi, die in der unteren Zeile des Displays angezeigt werden. Drücken Sie einmal kurz auf die INFO-Taste. Es werden die verfüg- baren Informationsarten angezeigt. 1. Program Type: Zeigt die Art des Senderprogramms an, z. B. Klassik, Pop, Nachrichten usw.
  • Página 20 6. Radio Text: Laufender Text mit Informationen wie Künstler und Musikstück, Telefonnummern, Angaben zum Programm usw. EINSTELLUNG DER UHRZEIT Manuelle Einstellung 1. Drücken Sie im FM-Modus so lange die Taste SETUP, bis das FM-Menü angezeigt wird. 2. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, wählen Sie „Main Menu“ und drücken Sie zur Bestätigung kurz auf die Taste AUTO SCAN/ENTER.
  • Página 21 EINSTELLUNG WECKFUNKTION 1 1. Drücken Sie im FM- oder DAB-Modus so lange die Taste SLEEP/SNOOZE/ALARM, bis das Menü „Alarms“ angezeigt wird. 2. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, wählen Sie „Alarm 1“ und drücken Sie zur Bestätigung kurz auf die Taste AUTO SCAN/ENTER. 3.
  • Página 22 6. Gehen Sie zurück zum Menü „Alarm Detail“. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, wählen Sie „Save“ und drücken Sie die Taste AUTOSCAN/ENTER, um die Weckfunktion zu aktivieren. Hinweis: Schalten Sie die Weckfunktion 1 über das Menü „Alarm Detail“ ein. Hinweis: Im Menü „Alarm Detail“ können Sie andere Weckfunktionen einstellen, z.
  • Página 23 3. Die verfügbaren Einschlafzeiten reichen von 15 bis 90 Minuten in Schritten von 15 Minuten. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein und drücken Sie zur Bestätigung kurz auf die Taste AUTO SCAN/ENTER. 4. Das Display zeigt die verbleibende Einschlafzeit in der rechten oberen Ecke.
  • Página 24: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Luftzirkulation - Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass Standort oder Position die Luftzirkulation nicht beeinträchtigen. Beispielweise sollte das Gerät nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich oder ähnlichen Oberflächen aufgestellt werden, die die Luftschlitze blockieren. Ferner sollte das Gerät nicht eingebaut werden, z. B. in einem Buchregal oder Schrank, da andernfalls die Luft möglicherweise nicht durch die Luftschlitze zirkulieren kann.
  • Página 25 French...
  • Página 27: Dans La Boîte

    Introduction Merci d'avoir acheté ce produit Rydell Radio. Veuillez lire attentive- ment ces instructions avant l’utilisation, et les conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Dans la boîte 1 x Radio DAB GPO Rydell 1 x Alimentation 1 x Guide Utilisateur Déballage...
  • Página 28: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Bouton On/Off Bouton Standby Bouton Function Bouton Info Bouton Sleep/Snooze/Alarm Bouton AutoScan/Enter Bouton Vol- Bouton Vol+ Bouton Tune Up Bouton Tune Down Bouton Setup Bouton Preset Display Antenne Prise du cordon d'alimentation Compartiment à piles...
  • Página 29: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation UTILISATION DE L'APPAREIL BRANCHÉ AU SECTEUR Insérez une extrémité du cordon d'alimentation fourni dans la prise c.c. 9V IN située à l'arrière de l'appareil, et branchez l'autre extrémité à la prise murale. UTILISATION DE L'APPAREIL AVEC DES PILES 1.
  • Página 30 Élimination des piles : Les piles usagées ou déchargées doivent être correctement jetées et recyclées en conformité avec toutes les lois en vigueur. FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton ON/OFF pour activer l'alimentation. Appuyez sur le bouton STANDBY pour allumer l'appareil. EN MODE DAB 1 Une fois l'appareil allumé, appuyez sur le bouton STANDBY pour sélectionner le mode radio DAB...
  • Página 31 1. Type de programme Affiche le type de contenu diffusé par la station, par ex. : musique classique, pop, actualités, etc. 2.Ensemble Freq. Affiche la fréquence de la station DAB, comme 13F 239.200MHz. 3. Débit Audio. Affiche le débit de données en kilo bits par seconde et le mode audio, par ex.
  • Página 32 RÉGLAGES DATE/HEURE Réglage manuel 1. En mode FM, appuyez sur le bouton SETUP jusqu'à ce que le menu FM s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour sélectionner Main menu (menu principal), et appuyez rapidement sur AUTO SCAN/ENTER pour confirmer. 3.
  • Página 33: Réglage De L'alarme

    RÉGLAGE DE L'ALARME 1 1. En mode FM ou DAB, appuyez sur le bouton SLEEP/SNOOZE/ALARM jusqu'à ce que le menu Alarms s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour sélectionner alarm1, et appuyez rapidement sur AUTO SCAN/ENTER pour confirmer. 3. Dans le menu des détails de l'alarme, utilisez le bouton UP/DOWN pour sélectionner Time (heure), et appuyez rapidement sur AUTO SCAN/ENTER pour confirmer.
  • Página 34: Arrêt De L'alarme

    Remarque : dans le menu des détails de l'alarme, vous pouvez paramétrer d'autres fonctions, telles que la désactivation de l'alarme, l'heure de l'alarme, les jours de l'alarme, le mode de l'alarme, la dernière alarme entendue, le volume et l'enregistrement de l'alarme. ARRÊT DE L'ALARME Pour annuler l'alarme une fois qu'elle s'est déclenchée.
  • Página 35: Réinitialisation Du Système

    ANNULATION DU MINUTEUR DE LA FONCTION SLEEP 1. Une fois l'appareil allumé et réglé sur une station (DAB ou FM), maintenez enfoncé le bouton SLEEP/SNOOZE/ALARM jusqu'à ce que le menu Sleep s'affiche. 2. Les minutes se mettent à clignoter. Appuyez rapidement sur le bouton SLEEP/SNOOZE/ALARM pour régler la durée de la fonction Sleep sur OFF et appuyez sur AUTO SCAN/ENTER pour confirmer.
  • Página 36 Entretien Ventilation - L'appareil doit être installé à un endroit et dans une position qui ne compromettent pas sa bonne ventilation. Par exemple, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute surface similaire susceptible de bloquer les trous d'aération, ou placé...
  • Página 37 Dutch...
  • Página 39: Wat Zit Er In De Doos

    Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plek voor toekomstig gebruik. Wat zit er in de doos? 1 x GPO Rydell DAB-radio 1 x stroomsnoer 1 x gebruikershandleiding Uitpakken Verwijder het verpakkingsmateriaal en zet de radio op een vlakke en stevige ondergrond.
  • Página 40 Wat zit waar? Aan/uit Stand-by Functie Info Slaap/sluimer/alarm Auto scan/Enter Volume omlaag Volume omhoog Frequentie omhoog Frequentie omlaag Instellen Voorkeuzes Display Antenne Aansluiting netvoeding (AC) Batterijvak...
  • Página 41: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies DE RADIO GEBRUIKEN OP NETVOEDING Sluit het ene uiteinde van het meegeleverde stroomsnoer aan op de DC 9V IN-aansluiting aan de achterzijde van de radio en het andere uiteinde (de stekker) in het stopcontact. DE RADIO GEBRUIKEN OP BATTERIJEN 1.
  • Página 42 Batterijen verwijderen: Oude of lege batterijen moeten op de daarvoor bestemde adressen worden ingeleverd en volgens de toepasselijke wetgeving worden gerecycled en hergebruikt. BEDIENING Druk op de knop AAN/UIT om de radio van stroom te voorzien. Druk op de knop STANDBY om de radio aan/uit te zetten. IN DE DAB-MODUS 1.
  • Página 43 3. Audio Bit Rate De overdrachtssnelheid in kilobits per seconde en de audiomodus, bijv. Stereo. 4. Ensemble name De naam van de multiplex waar de huidige Digital1 Netwerk-zender toe behoort 5. Signal strength De signaalsterkte van de beluisterde zender. 6. Time/Date De huidige tijd en datum, buiten de ether ontvangen. 7.
  • Página 44 5 . In het menu Set Clock gaat het uur knipperen en kunt u op de knop Omhoog/Omlaag drukken om het uur in te stellen. Druk op de knop AUTO SCAN/ENTER om te bevestigen. 6. De minuut knippert en kan nu worden ingesteld. Druk vervolgens kort op de knop AUTO SCAN/ENTER om te bevestigen.
  • Página 45 NB: Schakel in het menu Alarm Details de functie Alarm1 in. INSTELLINGEN ALARM 2 1. Ga naar de modus FM of DAB en druk op de knop SLEEP/SNOOZE/ALARM tot het menu Alarms wordt weergegeven. 2. Druk op de knop Omhoog/Omlaag om Alarm2 te selecteren en druk ter bevestiging kort op AUTO SCAN/ENTER 3.
  • Página 46: Sluimerfunctie (Snooze)

    SLUIMERFUNCTIE (SNOOZE) Wanneer het alarm afgaat, drukt u op de knop SLEEP/SNOOZE/ ALARM. Het alarm gaat nu uit maar zal 5 minuten later opnieuw afgaan. DE SLAAPTIMER INSTELLEN 1. Het toestel moet aanstaan en een van de beschikbare opties afspelen, bijv. DAB of FM. Houd nu de knop SLEEP/SNOOZE/ALARM ingedrukt tot het menu Sleep (Slaap) wordt weergegeven.
  • Página 47 1. Ga naar de DAB-modus en druk op de knop SETUP. Druk nu op de knop Omhoog/Omlaag om DAB MAIN MENU te selecteren. Druk op de knop AUTO SCAN/ENTER om te bevestigen. 2. Druk in de modus Settings (Instellingen) van het hoofdmenu op de knop Omhoog/Omlaag om Factory Reset (Naar fabrieksinstellingen terugzetten) te selecteren.
  • Página 49 Spanish...
  • Página 51: Introducción

    Muchas gracias por haber adquirido este producto de ProteIX. Lea las instrucciones con atención antes de utilizar el producto y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Contenido de la caja 1 radio DAB Rydell de GPO 1 unidad de alimentación eléctrica 1 manual del usuario Desempaquetado Extraiga el material del embalaje y coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente.
  • Página 52: Ubicación De Los Mandos

    Ubicación de los mandos Botón de encendido y apagado Botón de espera Botón de funciones Botón de información Botón de dormir/repetición de alarma/alarma Botón de búsqueda automática/guardado Botón Vol.- Botón Vol.+ Botón de sintonización hacia delante Botón de sintonización hacia atrás Botón de configuración Botón de preconfiguración Display...
  • Página 53: Utilización Del Aparato Con Corriente Alterna

    Instrucciones de funcionamiento UTILIZACIÓN DEL APARATO CON CORRIENTE ALTERNA Inserte un extremo del cable de alimentación que se suministra en la entrada de 9 V de CC situada en la parte posterior del aparato y el otro extremo en el enchufe de la pared. UTILIZACIÓN DEL APARATO CON PILAS 1.
  • Página 54: Funcionamiento

    Eliminación de las pilas: Las pilas viejas o agotadas se deben desechar correctamente y reciclar de acuerdo con todas las leyes aplicables. FUNCIONAMIENTO Pulse el botón de encendido y apagado para activar la alimentación eléctrica. Pulse el botón de ESPERA para encender o apagar el aparato.
  • Página 55 1. program type (tipo de programa) Muestra el tipo de contenido de la emisora que se está reproduciendo, p. ej., música clásica, pop, noticias, etc. 2. Ensemble Freq. (Frecuencia global) Muestra la frecuencia de la emisora DAB, como por ejemplo 13F 239.200 MHz. 3.
  • Página 56 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Configuración manual 1. En modo FM, pulse el botón de CONFIGURACIÓN hasta que aparezca el menú FM. 2. Pulse el botón ADELANTE/ATRÁS para seleccionar el menú principal y pulse brevemente BÚSQUEDA AUTOMÁTICA/GUARDADO para confirmar. 3. En el menú principal, utilice el botón ADELANTE/ATRÁS para seleccionar la configuración de la hora y pulse brevemente BÚSQUEDA AUTOMÁTICA/GUARDADO para confirmar.
  • Página 57 CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA 1 1. En el modo FM o DAB, pulse el botón de DORMIR/REPETICIÓN DE ALARMA/ALARMA hasta que aparezca el menú de la alarma. 2. Pulse el botón ADELANTE/ATRÁS para seleccionar la alarma 1 y pulse brevemente BÚSQUEDA AUTOMÁTICA/GUARDADO para confirmar.
  • Página 58: Apagado Temporal De La Alarma

    6. Vuelva al menú de datos de la alarma. Utilice el botón ADELANTE/ATRÁS para guardar la selección y pulse BÚSQUEDA AUTOMÁTICA/GUARDADO para activar los ajustes de la alarma. Nota: active la función de la alarma 1 en el menú de datos de la alarma.
  • Página 59: Cancelación Del Temporizador Para Dormir

    3. El tiempo hasta quedarse dormido que se encuentra disponible es de entre 15 y 90 minutos, en incrementos de 15 minutos. Configure el tiempo necesario y pulse brevemente el botón de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA/GUARDADO para confirmar. 4. En la pantalla aparecerán los ajustes del tiempo hasta quedarse dormido en la esquina superior derecha.
  • Página 60: Mantenimiento Del Producto

    Mantenimiento del producto Ventilación: el aparato debe situarse de forma que su ubicación o su posición no impidan una ventilación correcta. Por ejemplo, no lo coloque sobre una cama, un sofá, una alfombra ni sobre ninguna otra superficie similar que pueda bloquear los orificios de ventilación.
  • Página 64 www.gporetro.com...

Tabla de contenido