1
DESCRIPCION DE PARTES
Indicación del contenido en la caja del sensor, nombre de partes y funciones.
Verifique que la caja del sensor contiene todo lo indicado según lo mostrado en este cuadro.
1-1
PARTES
Lentes
Carcasa
1-3
Títulos de partes operacionales y funciones
Ajuste de sensibilidad : Dial para ajustar la sensibilidad de detección del sensor
Switches ó llaves para; LED Indicador, contacto lógico, contador de pulsos, y selección de area de cubrimiento DIP switches
Ajuste de distancia : Parte para ajustar la distancias de protección
2
PRECAUCIONES
Descripción de signos
Warning
(Advertencia)
Caution
(Precaución)
Esta marca indica una prohibición, el elemento que lo exhibe
indica una prohibición específica en relación al mismo.
Esta marca indica puntos en los cuales el usuario debe ser prudente
Asegurese de no desarmar ó alterar este producto,
ya que ello puede dañarlo, quemarlo, ó producir
shock eléctricos.
En caso de una condición anormal como olores inusuales,
generación de humos o sonidos, inmediatamente corte la
alimentación al sensor y solicite su reparación al proveedor.
Continuar usando el sensor en esta condición puede
provocar incendios ó descargas eléctricas.
No conecte dispositivos que excedan la capacidad
como se muestra en la salida del terminal. Hacerlo
puede causar un incendio.
No alimente el sensor con tensione que se aparten a las
especificadas (9 a 28VDC). Hacerlo puede provocar
indendios ó descargas eléctricas.
Agujeros troquelados p/montaje en caño
(usar el opcional p/montaje en caños)
Ajuste de
distancia
protección
=
=
=
Ajuste de
sensibilidad
Swuitches
selección
de modos
LED de operación
Tornillo de cierre
de la carcasa
Las signos siguientes indican las precauciones que deben respetarse para que este producto pueda
ser utilizado de modo seguro. Estos son importantes; por lo tanto, asegúrese de leerlos cuidadosamente
Esta marca indica detalles sobre manipulación que si se ignora pueden ocasionar daños ó lesiones corporales.
Esta marca indica detalles con respecto a la manipulación que si se ignoran, puede ocasionar retrasos de
informes atribuibles a falsas o pérdidas de alarmas.
Agujero troquelado p/montaje en pared
Agujeros para cables
Terminales de conexión
Indice de ajustes
Switch de Tamper
Tornillo fijador de la altura
del contenedor de los dos
piroeléctricos de los patterns
descendentes
No aflojar este tornillo
Agujero troquelado p/montaje en pared
Agujeros troquelados
p/montaje en caño
Cuerpo
(usar el opcional
p/montaje en caños)
Ejemplo
Warning
(Advertencia)
Asegúrese de que el sensor se monte en una superficie firme.
Para montaje sobre superficies de madera, yeso, asegúrese
de que el sensor es sólidamente fijado usando anclajes y
tornillos adecuados.
En caso que ingrese agua en el sensor, inmediatamente
desconecte la alimentación al mismo y contacte al
proveedor. Continuar usando el sensor en esta condición
puede provocar incendios o descargas eléctricas.
No utilice el sensor en baños u otros lugares con alta humedad.
Hacerlo puede provocar incendios o descargas eléctricas.
②
1-2
Accesorios
Manual de Instrucción
Hoja de enmascaramiento de zonas
(4 hojas provistas)
Tornillos p/montaje del sensor
( φ
4x35)2 unidades
Goma del Tamper Trasero
Prohibido desarmar