Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

KD-X320BT
DIGITALE MEDIAONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
ISTRUZIONI PER L'USO
RECEPTOR MÉDIA DIGITAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΔΕΚΤΗΣ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Lees alvorens gebruik alle aanwijzingen goed door
voor een optimale werking van het toestel.
Por favor lea detenidamente este manual para
comprender a fondo todas las instrucciones y
obtener un máximo disfrute de esta unidad.
Per ottenere dall'apparecchio le maggiori
prestazioni possibile, prima di usarlo si raccomanda
di leggere a fondo tutte le istruzioni qui fornite.
Leia atentamente todas as instruções antes de
operar para obter o melhor desempenho posição
do aparelho.
Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν τη
λειτουργία, για διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή
απόδοση της συσκευής.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
B5A-0120-01 [E]

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVCKENWOOD KD-X320BT

  • Página 1 NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-X320BT DIGITALE MEDIAONTVANGER Lees alvorens gebruik alle aanwijzingen goed door GEBRUIKSAANWIJZING voor een optimale werking van het toestel. RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES Por favor lea detenidamente este manual para MANUAL DE INSTRUCCIONES comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
  • Página 2 Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
  • Página 3 libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Página 4 Dichiarazione di conformità alla Direttiva R & TTE 1999/5/CE Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU Produttore: Conformiteitsverklaring met betrekking tot de R&TTE-richtlijn van de Europese Unie JVC KENWOOD Corporation (1999/5/EC) 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC-richtlijn van de Europese Unie (2004/108/EC)
  • Página 5 Slovensko Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan Por medio de la presente JVC KENWOOD declara S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KD-X320BT KD-X320BT jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali Par la présente JVC KENWOOD déclare que que el KD-X320BT cumple con los requisitos l’appareil KD-X320BT est conforme aux exigences...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK Waarschuwing Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden. BASISPUNTEN Let op STARTEN Volume-instelling: • Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog goed kunt horen. USB / iPod / ANDROID •...
  • Página 7: Basispunten

    BASISPUNTEN Voorpaneel Bevestigen Volumeregelaar Verwijderen Displayvenster (draaien/drukken) Terugstellen Verwijdertoets De door u gemaakte instellingen worden tevens gewist. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop.
  • Página 8: Starten

    STARTEN Basisinstelling: SETTINGS BEEP : Activeren van de toetsdruktoon. ; : Uitschakelen. SRC SELECT : Activeren van AM als bronkeuze. ; : Uitschakelen. : Activeren van AUX als bronkeuze. ; : Uitschakelen. Annuleren van de demonstratie F/W UPDATE Houd even ingedrukt. DEMO Draai de volumeknop om [ ] te kiezen en druk vervolgens op de knop. SYSTEM / BLUETOOTH DEMO OFF Draai de volumeknop om [...
  • Página 9: Usb / Ipod / Android

    USB / iPod / ANDROID Starten van de weergave De bron verandert automatisch en de weergave start. USB-ingangsaansluiting Voor het Op het voorpaneel USB 2.0 kabel* (los verkrijgbaar) Snel achterwaarts / Houd even ingedrukt. voorwaarts iPod/iPhone Kiezen van een bestand Druk op Kiezen van een map Druk op...
  • Página 10: Audio Mode

    USB / iPod / ANDROID Voor het Op het voorpaneel Kies een bestand uit een map/lijst Selecteer de Druk met iPod als bron gekozen herhaaldelijk op Druk op bedieningsfunctie Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens HEAD MODE Bediening met het toestel.
  • Página 11: Radio

    RADIO Kiezen van een opgeslagen zender Druk op een van de cijfertoetsen ( (of) Druk op Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. “ST” licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende Overige instellingen signaalsterkte.
  • Página 12: Aux

    RADIO Basisinstelling: Gebruik een draagbare audiospeler LOCAL SEEK : Opzoeken van uitsluitend zenders met een goede ontvangst. ; : Geannuleerd. Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar). • De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender. Nadat u 3,5 mm stereo-ministekker, “L”-vormig van bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken.
  • Página 13: Bluetooth

    BLUETOOTH® BLUETOOTH — Verbinding Koppelen van een Bluetooth apparaat Nadat u voor het eerst een Bluetooth apparaat op dit toestel heeft aangesloten, moet u het apparaat aan dit toestel Ondersteunde Bluetooth profielen – Hands-Free Profile (HFP) koppelen. – Serial Port Profile (SPP) Druk op om het toestel in te schakelen.
  • Página 14 BLUETOOTH® BLUETOOTH — Mobiele telefoon Verbeteren van de stemkwaliteit Tijdens een telefoongesprek..Houd even ingedrukt. Draai de volumeregelaar om een keuze te maken zie de volgende tabel en druk vervolgens op de knop. Herhaal stap totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. Druk op om te verlaten.
  • Página 15: Phonebook

    BLUETOOTH® Maak de instellingen voor ontvangst van een gesprek Druk op om de Bluetooth functie te activeren. Draai de volumeregelaar om een keuze te maken (zie de volgende tabel) en druk vervolgens op de knop. Herhaal stap totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
  • Página 16 BLUETOOTH® Geheugeninstellingen DIAL NUMBER Draai de volumeknop om een nummer (0 tot 9) of teken ( , #, +) te kiezen. Druk op om de invoerpositie te verplaatsen. Opslaan van een contact in het geheugen Herhaal stappen totdat het gehele telefoonnummer is ingevoerd. U kunt maximaal 6 nummers onder de cijfertoetsen ( ) vastleggen.
  • Página 17 BLUETOOTH® Basisinstelling: Controlefunctie Bluetooth compatibiliteit PHONE Kiezen van de telefoon of het audiotoestel die/dat u wilt verbinden of ontkoppelen. U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Bluetooth apparaat en “ ” verschijnt voor het apparaat wanneer een verbinding is gemaakt. het toestel controleren.
  • Página 18: Audio-Instellingen

    AUDIO-INSTELLINGEN BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Voor het Op het voorpaneel Kiezen van een Druk herhaaldelijk op vastgelegde Druk op en verdraai vervolgens binnen equalizer 2 seconden de volumeknop. Vooringestelde equalizer FLAT (basisinstelling), HARD ROCK JAZZ R&B TALK USER1 USER2 VOCAL BOOST BASS BOOST CLASSICAL...
  • Página 19 AUDIO-INSTELLINGEN Basisinstelling: AUDIO EQ SETTING BASS BOOST  /  : Kiezen van het gewenste versterkingsniveau voor de lage tonen. ; : Geannuleerd. EQ PRESET FLAT  / HARD ROCK  / JAZZ  /  / R&B  / TALK  / USER1  / USER2  / VOCAL BOOST  / BASS BOOST  / CLASSICAL...
  • Página 20: Display-Instellingen

    DISPLAY-INSTELLINGEN AUDIO-INSTELLINGEN AMP GAIN LOW POWER : Beperken van het maximale volumeniveau tot 30. (Kies indien het maximale vermogen van iedere luidspreker minder dan 50 W is ter bescherming van de HIGH POWER luidsprekers.) ; : Het maximale volumeniveau is 50. D.T.EXP : Er wordt een compensatie voor de hoge frequentiecomponenten gemaakt en de (Digital Track verhogingstijd van de golfvorming die met het comprimeren van audiodata verloren gaat Expander)
  • Página 21: Meer Informatie

    MEER INFORMATIE DISPLAY-INSTELLINGEN Afspeelbare bestanden BRIGHTNESS Afzonderlijk instellen van de helderheid voor toetsen, het display en de USB-ingangsaansluiting • Afspeelbaar audiobestand: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) voor dag en nacht. • Bestandssysteem van afspeelbaar USB-toestel: FAT12, FAT16, FAT32 1 DAY NIGHT : Kies dag of nacht.
  • Página 22 MEER INFORMATIE Meer over Android apparaten Veranderen van de displayinformatie • Dit toestel ondersteunt Android OS 4.1 en hoger. Druk herhaaldelijk op • Bepaalde Android apparaten (met OS 4.1 en hoger) ondersteunen Android Open Accessory (AOA) 2.0 mogelijk niet Zendernaam (PS)* Frequentie Programmatype (PTY)* Titel*...
  • Página 23: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing • Geen geluid tijdens • Verbind het Android apparaat opnieuw. Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in. AUDIO MODE • Controleer de snoeren en verbindingen. weergave. • Met [ ], start u een mediaplayerapp op het Android •...
  • Página 24 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing Geen Bluetooth apparaat • Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur. “BT DEVICE NOT FOUND” Het toestel kan tijdens [AUTO CNNCT] geregistreerde Bluetooth herkend. apparaten niet vinden. Activeer Bluetooth met het apparaat en verbind ( 3) •...
  • Página 25: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. FM Frequentiebereik 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz stappen) Frequentieweergave (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω Maximale ingangsspanning 1 000 mV Onderdrukkingsgevoeligheid 2,0 μV/75 Ω Ingangsimpedantie 30 kΩ (DIN S/R = 46 dB) Frequentieweergave (±3 dB) 30 Hz —...
  • Página 26 Waarschuwing Installeren van het toestel (in-dashboard montage) • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. • Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren. • Voorkom kortsluiting en sluit derhalve het accudraad (geel) en ontstekingsdraad (rood) niet op het autochassis of de aardedraad (zwart) aan.
  • Página 27: Verbinden Van Draden

    Verbinden van draden Onderdelenlijst voor Afstandsdraad (niet bijgeleverd) het installeren Naar blauw/witte draad van de Signaalsnoer (niet bijgeleverd) Voor-uitgang bedradingsbundel (D) Voorpaneel JVC Versterker * Achter-/subwooferuitgang Verbind het aardedraad van de Zekering (10 A) versterker goed met het chassis van de auto om beschadiging van het MIC (microfoon-ingangsaansluiting) Sierplaat...
  • Página 28: Antes Del Uso

    CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO Advertencia No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo. PUNTOS BÁSICOS Precaución PROCEDIMIENTOS INICIALES Ajuste del volumen: • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes. USB / iPod / ANDROID •...
  • Página 29: Puntos Básicos

    PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Fijar Rueda de volumen Ventanilla de visualización Desmontar (girar/pulsar) Cómo reinicializar Botón de liberación También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen.
  • Página 30: Procedimientos Iniciales

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Predeterminado: SETTINGS BEEP : Activa el tono de pulsación de teclas. ; : Se desactiva. SRC SELECT : Habilita AM en la selección de la fuente. ; : Se deshabilita. : Habilita AUX en la selección de la fuente. ; : Se deshabilita. Cancele la demostración F/W UPDATE Pulse y mantenga pulsado DEMO Gire la rueda de volumen para seleccionar [...
  • Página 31: Usb / Ipod / Android

    USB / iPod / ANDROID Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Terminal de entrada USB Para En la placa frontal Cable USB 2.0* Retroceder / avanzar Pulse y mantenga pulsado (disponible en el mercado) rápidamente Seleccionar un archivo Pulse...
  • Página 32: Audio Mode

    USB / iPod / ANDROID Para En la placa frontal Seleccionar un archivo de una carpeta/lista Seleccionar Pulse repetidamente mientras está en una fuente Pulse modo de control iPod. Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego púlsela.
  • Página 33: Radio

    RADIO Seleccione una emisora almacenada Pulse uno de los botones numéricos ( Pulse Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a continuación, pulse la rueda para confirmar. “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de Otros ajustes señal suficiente.
  • Página 34: Aux

    RADIO Predeterminado: Uso de un reproductor de audio portátil LOCAL SEEK : Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ; : Se cancela. Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). • Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se Miniclavija estéreo de 3,5 mm con conector en “L”...
  • Página 35: Bluetooth

    BLUETOOTH® BLUETOOTH — Conexión Empareje el dispositivo Bluetooth Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo. Perfiles Bluetooth compatibles – Perfil manos libres (HFP) Pulse para encender la unidad. – Perfil del puerto en serie (SPP) Busque y seleccione “JVC UNIT”...
  • Página 36: Recibir Una Llamada

    BLUETOOTH® BLUETOOTH — Teléfono móvil Mejorar la calidad de voz Mientras habla por teléfono..Pulse y mantenga pulsado Gire la rueda de volumen para seleccionar consulte la siguiente tabla y luego púlsela. Repita el paso hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
  • Página 37: Realice Los Ajustes Para Recibir Una Llamada

    BLUETOOTH® Realice los ajustes para recibir una llamada Pulse para ingresar al modo Bluetooth. Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. Repita el paso hasta que se seleccione o active el elemento deseado. Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Realizar una llamada Predeterminado:...
  • Página 38 BLUETOOTH® Ajustes en la memoria DIAL NUMBER Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +). Pulse para mover la posición de ingreso. Almacenar un contacto en la memoria Repita los pasos hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
  • Página 39 BLUETOOTH® Predeterminado: Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth PHONE Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth Al conectarse, aparece “ ” delante del nombre del dispositivo. y la unidad.
  • Página 40: Ajustes De Audio

    AJUSTES DE AUDIO BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Para En la placa frontal Seleccionar un Pulse repetidamente. ecualizador Pulse y, a continuación, gire la rueda de preajustado volumen antes de que transcurran 2 segundos. Ecualizador preajustado FLAT (predeterminado), HARD ROCK JAZZ R&B TALK USER1...
  • Página 41 AJUSTES DE AUDIO Predeterminado: AUDIO EQ SETTING BASS BOOST  /  : Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; : Se cancela. EQ PRESET FLAT  / HARD ROCK  / JAZZ  /  / R&B  / TALK  / USER1  / USER2  / LOUD  / ...
  • Página 42: Ajustes De Visualización

    AJUSTES DE VISUALIZACIÓN AJUSTES DE AUDIO AMP GAIN LOW POWER : Limita el nivel de volumen máximo a 30. (Selecciónelo si la potencia máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los HIGH POWER altavoces.) ;...
  • Página 43: Más Información

    MÁS INFORMACIÓN AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Archivos reproducibles BRIGHTNESS Ajusta separadamente el brillo de los botones, la pantalla y del terminal de entrada USB para • Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) día y noche.
  • Página 44: Acerca Del Dispositivo Android

    MÁS INFORMACIÓN Acerca del dispositivo Android Cambiar la información en pantalla • Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior. Pulse repetidamente. • Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Nombre de la emisora (PS)* Frecuencias Tipo de programa (PTY)*...
  • Página 45: De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución • El sonido no se escucha • Vuelva a conectar el dispositivo Android. El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. AUDIO MODE • Inspeccione los cables y las conexiones. durante la reproducción.
  • Página 46 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución No se detecta ningún dispositivo • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. “BT DEVICE NOT FOUND” La unidad no buscó los dispositivos Bluetooth registrados durante Bluetooth. ( 3) [AUTO CNNCT] • Reinicialice la unidad. .
  • Página 47: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Sujeto a cambios sin previo aviso. FM Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Sensibilidad útil 0,71 μV/75 Ω Voltaje de entrada máximo 1 000 mV (Relación señal/ruido = 26 dB) Impedancia de entrada 30 kΩ...
  • Página 48: Instalación De La Unidad (Montaje En El Tablero)

    Advertencia Instalación de la unidad (montaje en el tablero) • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje. •...
  • Página 49: Conexión Del Cableado

    Conexión del cableado Lista de piezas para la Cable remoto (no suministrado) instalación Al cable azul/blanco del mazo Cable de señal (no suministrado) Salida frontal de conductores (D) Placa frontal Amplificador de Salida posterior/subwoofer JVC * Para evitar daños a la unidad, Fusible (10 A) conecte firmemente el cable de conexión a masa del amplificador al...
  • Página 50 INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO Avviso Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida. FONDAMENTI Attenzione OPERAZIONI PRELIMINARI Regolazione del volume: • Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo. USB, iPod e ANDROID •...
  • Página 51 FONDAMENTI Frontalino Applicare Manopola del volume Rimuovere Finestra del display (ruotare o premere) Come resettare Pulsante di rimozione Si cancelleranno altresì le impostazioni predefinite. Dal frontalino Accendere l’impianto Premere • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotarne la manopola. Premere la manopola per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
  • Página 52: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI Impostazione predefinita: SETTINGS BEEP : attiva il tono alla pressione dei tasti. ; : disattiva il tono. SRC SELECT : abilita l’opzione AM nella selezione della sorgente. ; : la disabilita. : abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; : la disabilita. Annullare il funzionamento dimostrativo F/W UPDATE Premere a lungo DEMO...
  • Página 53: Usb, Ipod E Android

    USB, iPod e ANDROID Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione: Presa d’ingresso USB Dal frontalino Avanzare o retrocedere Premere a lungo Comune cavo USB 2.0* (del tipo comunemente disponibile in commercio) rapidamente Selezionare un file Premere iPod/iPhone Seleziona una cartella...
  • Página 54 USB, iPod e ANDROID Dal frontalino Selezionare un file da una cartella o un elenco Selezionare Mentre è selezionata la sorgente iPod premere quante volte Premere il modo di Ruotare la manopola sino a selezionare la cartella o l’elenco necessario controllo desiderato, quindi premerla.
  • Página 55: Altre Impostazioni

    RADIO Selezionare le stazioni salvate in memoria Premere uno dei tasti numerici da Premere Ruotare la manopola sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla per confermare. Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente Altre impostazioni forte “ST”...
  • Página 56 RADIO Impostazione predefinita: A questa presa si può collegare un lettore audio portatile LOCAL SEEK : cerca soltanto le stazioni dal segnale forte. ; : annulla. Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente • L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si disponibile in commercio).
  • Página 57: Accoppiare Una Periferica Bluetooth

    BLUETOOTH® BLUETOOTH — Connessione Accoppiare una periferica BLUETOOTH Prima di collegare una nuova periferica BLUETOOTH è necessario accoppiarla funzionalmente al sistema. Profili BLUETOOTH compatibili – HFP (chiamate vivavoce) Premere per accendere l’apparecchio. – SPP (porta seriale) Dalla periferica Bluetooth cercare e selezionare “JVC UNIT”. –...
  • Página 58: Ricevere Una Chiamata

    BLUETOOTH® BLUETOOTH — Telefono cellulare Come migliorare la qualità audio Mentre si parla..Premere a lungo Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato vedere la tabella che segue e quindi premerla. Ripetere il passo sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. Premere per uscire.
  • Página 59: Come Effettuare Una Chiamata

    BLUETOOTH® Impostazione di ricezione delle chiamate Premere per accedere al modo Bluetooth. Ruotare la manopola sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. Ripetere il passo sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. Come effettuare una chiamata Per ritornare all’impostazione precedente premere Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o componendo direttamente il numero.
  • Página 60 BLUETOOTH® Impostazioni in memoria DIAL NUMBER Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un carattere ( , # o +). Registrare contatti nella memoria fare scorrere la posizione d’inserimento. Ripetere i passi sino a completare la composizione del numero. In corrispondenza dei tasti numerici da è...
  • Página 61 BLUETOOTH® Impostazione predefinita: Modo di controllo compatibilità Bluetooth PHONE Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere. L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appare “ ”. periferiche Bluetooth.
  • Página 62: Impostazioni Audio

    IMPOSTAZIONI AUDIO BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Dal frontalino Selezionare un Premere quante volte necessario. equalizzatore Premere ed entro 2 secondi ruotare la preimpostato manopola del volume. Equalizzatore preimpostato FLAT (impostazione predefinita), HARD ROCK JAZZ R&B TALK USER1 USER2 VOCAL BOOST BASS BOOST CLASSICAL DANCE...
  • Página 63 IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione predefinita: AUDIO EQ SETTING BASS BOOST  /  : specifica il livello di potenziamento dei bassi. ; : annulla. EQ PRESET FLAT  / HARD ROCK  / JAZZ  /  / R&B  / TALK  / USER1  / USER2  / LOUD  /  : potenzia le frequenze basse o alte per fornire un suono ben bilanciato a basso VOCAL BOOST  / BASS BOOST...
  • Página 64: Impostazioni Di Visualizzazione

    IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE IMPOSTAZIONI AUDIO AMP GAIN LOW POWER : limita il volume al livello massimo 30. (da selezionare quando la potenza massima di ciascun diffusore è 50 W in modo da impedirne il danneggiamento.) ; HIGH POWER : Il livello massimo del volume è 50. D.T.EXP : compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salita (o (Espansore di tracce...
  • Página 65: Informazioni Aggiuntive

    INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE File riproducibili BRIGHTNESS Imposta la luminosità del display, dei tasti e della presa d’ingresso USB separatamente per il • File audio riproducibili: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) giorno e la notte. •...
  • Página 66 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Informazioni sulla periferica Android Cambiare le informazioni visualizzate sul display • Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori. Premere quante volte necessario. • Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili Nome della stazione (PS)* Frequenza Tipo di programma (PTY)*...
  • Página 67: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Problema Rimedi • Durante la riproduzione il • Ricollegare la periferica Android. Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale. AUDIO MODE • Controllare i cavi e i collegamenti. suono non è udibile. •...
  • Página 68 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Problema Rimedi Non è stata rilevata alcuna • Avviare una nuova ricerca. “BT DEVICE NOT FOUND” Durante la fase [AUTO CNNCT] l’apparecchio non è riuscito a trovare ( 3) periferica Bluetooth. • Resettare l’unità. periferiche Bluetooth registrate. Accendere la periferica d’interesse e ( 13) connetterla manualmente.
  • Página 69: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Soggette a modifica senza preavviso. FM Gamma di frequenza Da 87,5 MHz a 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) Risposta di frequenza (±3 dB) Da 20 Hz a 20 kHz Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Sensibilità...
  • Página 70: Procedura Di Base

    Avviso Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo. • Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria. •...
  • Página 71: Collegamento Dei Cavi

    Collegamento dei cavi Elenco delle parti per Cavo di telecomando (non in dotazione) l’installazione Al cavo blu e bianco del fascio di Cavo del segnale (non in dotazione) Uscita anteriore cavi (D) Frontalino Amplificatore Uscita posteriore/subwoofer JVC * Per evitare di danneggiare Fusibile (10 A) l’apparecchio collegare saldamente il cavo di terra dell’amplificatore alla...
  • Página 72: Antes De Utilizar

    ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR ANTES DE UTILIZAR Aviso Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura. FUNDAMENTOS Cuidado INTRODUÇÃO Definição do volume: • Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes. USB / iPod / ANDROID •...
  • Página 73: Fundamentos

    FUNDAMENTOS Painel frontal Colocar Botão de volume (rodar/premir) Retirar Visor Como reiniciar Botão de remoção Os seus ajustes predefinidos também serão apagados. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima • Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Rode o botão do volume.
  • Página 74: Introdução

    INTRODUÇÃO Predefinição: SETTINGS BEEP : Ativa o som de pressão de tecla. ; : Desativa. SRC SELECT : Ativa AM na seleção de fonte. ; : Desativa. : Ativa AUX na seleção de fonte. ; : Desativa. Cancelar a demonstração F/W UPDATE Mantenha premido. Rode o botão de volume para selecionar [ DEMO ] e, em seguida, prima o SYSTEM / BLUETOOTH...
  • Página 75 USB / iPod / ANDROID Inicie a leitura A fonte muda automaticamente e a leitura começa. Terminal de entrada USB Para No painel frontal Cabo USB 2.0* Retrocesso / avanço rápido Mantenha premido. (disponível comercialmente) Selecionar um ficheiro Prima iPod/iPhone Prima Selecionar uma pasta Função de repetição...
  • Página 76 USB / iPod / ANDROID Para No painel frontal Selecione um ficheiro de uma pasta/lista Selecionar Com a fonte iPod selecionada, prima repetidamente. Prima o modo de Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em HEAD MODE Controlo a partir do aparelho.
  • Página 77 RÁDIO Selecione uma estação armazenada Prima um dos botões numéricos ( (ou) Prima Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em seguida, prima-o para confirmar. “ST” acende-se quando se recebe uma transmissão FM estéreo com um sinal Outras definições suficientemente forte.
  • Página 78 RÁDIO Predefinição: Utilize um leitor de áudio portátil LOCAL SEEK : Busca somente as estações com boa receção. ; : Cancela. Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente). • As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L” fonte/estação, é...
  • Página 79 BLUETOOTH® BLUETOOTH — Ligação Emparelhe um dispositivo Bluetooth Quando conectar um dispositivo Bluetooth à unidade pela primeira vez, realize o emparelhamento entre o aparelho e Perfis Bluetooth suportados o dispositivo. – Perfil Mãos-Livres (HFP, da sigla em inglês Hands-Free Profile) Prima para ligar a alimentação do aparelho.
  • Página 80: Receber Uma Chamada

    BLUETOOTH® BLUETOOTH — Telemóvel Melhore a qualidade da voz Durante uma conversação no telefone..Mantenha premido. Gire o botão de volume para fazer uma seleção consulte a seguinte tabela e, em seguida, prima o botão. Repita o passo até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
  • Página 81: Phonebook

    BLUETOOTH® Faça as definições para receber uma chamada Prima para entrar no modo Bluetooth. Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão. Repita o passo até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
  • Página 82 BLUETOOTH® Definições na memória DIAL NUMBER Rode o botão do volume para selecionar um número (0 a 9) ou carácter ( , #, +). Prima para mover a posição de introdução. Armazene um contato na memória Repita os passos até introduzir o número de telefone completo. Pode armazenar até...
  • Página 83 BLUETOOTH® Predefinição: Modo de verificação da compatibilidade com Bluetooth PHONE Seleciona o telefone ou dispositivo de áudio para conectar ou desconectar. Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e o “ ” aparece na frente do nome do dispositivo quando conectado. aparelho.
  • Página 84: Definições De Áudio

    DEFINIÇÕES DE ÁUDIO BLUETOOTH® BLUETOOTH — Áudio Para No painel frontal Selecionar um Prima repetidamente. equalizador Prima e, em seguida, rode o botão do volume predefinido dentro de 2 segundos. Equalizador predefinido FLAT (predefinição), HARD ROCK JAZZ R&B TALK USER1 USER2 VOCAL BOOST BASS...
  • Página 85 DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Predefinição: AUDIO EQ SETTING BASS BOOST  /  : Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ; : Cancela. EQ PRESET FLAT  / HARD ROCK  / JAZZ  /  / R&B  / TALK  / USER1  / USER2  / LOUD  /  : Reforça as frequências baixas ou altas para produzir um som bem equilibrado em VOCAL BOOST  /...
  • Página 86: Definições Do Visor

    DEFINIÇÕES DO VISOR DEFINIÇÕES DE ÁUDIO AMP GAIN LOW POWER : Limita o nível máximo do volume a 30. (Selecione se a potência máxima de cada altifalante for menor do que 50 W para prevenir danos aos altifalantes.) ; HIGH POWER : O nível máximo do volume é 50. D.T.EXP : Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e (Digital Track...
  • Página 87: Mais Informações

    MAIS INFORMAÇÕES DEFINIÇÕES DO VISOR Ficheiros legíveis BRIGHTNESS Define o brilho para os botões, visor e terminal de entrada USB para o dia e noite • Ficheiros de áudio legíveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) separadamente. •...
  • Página 88: Sobre O Dispositivo Android

    MAIS INFORMAÇÕES Sobre o dispositivo Android Mudar a informação no visor • Este aparelho suporte Android SO 4.1 e acima. Prima repetidamente. • Alguns dispositivos Android (com SO 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0. Nome da estação (PS)* Frequência Tipo de programa (PTY)*...
  • Página 89: Deteção E Solução De Problemas

    DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Sintoma Solução • Não é possível ouvir o som • Volte a ligar o dispositivo Android. O som não pode ser ouvido. • Ajuste o volume para o nível ideal. AUDIO MODE • Verifique os cabos e conexões. durante a reprodução.
  • Página 90 DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Sintoma Solução Nenhum dispositivo Bluetooth • Repita a procura a partir do dispositivo Bluetooth. “BT DEVICE NOT FOUND” O aparelho não conseguiu procurar os dispositivos Bluetooth registados foi detetado. ( 3) [AUTO CNNCT] •...
  • Página 91: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Sujeito a modificações sem aviso prévio. Resposta de frequência (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz FM Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (passos de 50 kHz) Voltagem máxima de entrada 1 000 mV Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω Impedância de entrada 30 kΩ Sensibilidade de repouso 2,0 μV/75 Ω...
  • Página 92: Quando Instalar Sem A Manga De Montagem

    Aviso Instalação do aparelho (montagem no tablier) • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa. • Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem. •...
  • Página 93: Para Alguns Automóveis Vw/Audi Ou Opel (Vauxhall)

    Conexão da cablagem Lista de peças para Cabo de controlo remoto (não fornecido) instalação Ao cabo azul/branco da Cabo de sinal (não fornecido) Saída dianteira cablagem (D) Painel frontal Amplificador Saída traseira/subwoofer JVC * Ligue firmemente o fio de terra do Fusível (10 A) amplificador ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho.
  • Página 94: Πριν Απο Τη Χρηση

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Προειδοποίηση Μην εκτελείτε καμία λειτουργία που θα μπορούσε να αποσπάσει την προσοχή σας από την ασφαλή οδήγηση. ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Προσοχή ΓΡΗΓΟΡΟ ΞΕΚΙΝΗΜΑ Ρύθμιση έντασης ήχου: • Ρυθμίστε την ένταση έτσι ώστε να μπορείτε να ακούτε τους ήχους που προέρχονται από το εξωτερικό του αυτοκινήτου, για την USB / iPod / ANDROID αποφυγή...
  • Página 95: Βασικεσ Πληροφοριεσ

    ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Πρόσοψη Προσάρτηση Κουμπί ήχου Απόσπαση (στρέψτε/πατήστε) Παράθυρο οθόνης Πώς γίνεται επανεκκίνηση Κουμπί απόσπασης Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θα διαγραφούν. Για να Στην πρόσοψη Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος Πατήστε • Πατήστε και κρατήστε πατημένο για τη διακοπή της παροχής ρεύματος. Ρύθμιση...
  • Página 96: Γρηγορο Ξεκινημα

    ΓΡΗΓΟΡΟ ΞΕΚΙΝΗΜΑ Προεπιλογή: SETTINGS BEEP : Ενεργοποιεί τον ήχο πατήματος πλήκτρου. ; : Απενεργοποιεί. SRC SELECT : Καθιστά δυνατή την επιλογή πηγής AM. ; : Ακυρώνει. Ακύρωση επίδειξης : Καθιστά δυνατή την επιλογή πηγής AUX (Εξωτερική συσκευή). ; : Ακυρώνει. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το F/W UPDATE Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να επιλέξετε [ DEMO ], και...
  • Página 97 USB / iPod / ANDROID Έναρξη της αναπαραγωγής Η πηγή αλλάζει αυτόματα και η αναπαραγωγή ξεκινά. Ακροδέκτης εισόδου USB Για να Στην πρόσοψη Καλώδιο USB 2.0* Επιστροφή / γρήγορη Πατήστε και κρατήστε πατημένο το (διαθέσιμο στο εμπόριο) προώθηση iPod/iPhone Επιλέξτε αρχείο Πατήστε...
  • Página 98 USB / iPod / ANDROID Για να Στην πρόσοψη Επιλέξτε ένα αρχείο από έναν φάκελο/λίστα Επιλέξτε Με πηγή iPod, πατήστε παρατεταμένα Πατήστε λειτουργία Στρέψτε το κουμπί ήχου για να επιλέξετε έναν φάκελο/λίστα και, στη HEAD MODE Έλεγχος από τη μονάδα. ελέγχου...
  • Página 99 ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ Επιλέξτε έναν αποθηκευμένο σταθμό Πατήστε ένα από τα κουμπιά αριθμών ( έως (ή) Πατήστε Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να επιλέξετε αριθμό προεπιλογής και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί για επιβεβαίωση. Η ένδειξη “ST” ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκπομπής στα FM με επαρκώς Άλλες...
  • Página 100 ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ Προεπιλογή: Χρήση μιας φορητή συσκευής αναπαραγωγής ήχου LOCAL SEEK : Αναζητά μόνο σταθμούς με καλή λήψη. ; : Ακύρωση. Συνδέστε μία φορητή συσκευή αναπαραγωγής ήχου (διαθέσιμο στο • Οι ρυθμίσεις που πραγματοποιούνται ισχύουν μόνο για την επιλεγμένη πηγή/σταθμό. εμπόριο). Όταν αλλάξετε την πηγή/σταθμό, χρειάζεται να πραγματοποιήσετε πάλι τις ρυθμίσεις. Στερεοφωνικό...
  • Página 101 BLUETOOTH® BLUETOOTH — Σύνδεση Σύζευξη συσκευής Bluetooth Κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth με το δέκτη για πρώτη φορά, πραγματοποιήστε σύζευξη μεταξύ του δέκτη Υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth και της συσκευής. – Προφίλ Hands-Free (HFP) – Προφίλ σειριακής θύρας (SPP) Πατήστε το για...
  • Página 102 BLUETOOTH® BLUETOOTH — Κινητό τηλέφωνο Βελτίωση της ποιότητας φωνής Ενώ μιλάτε στο τηλέφωνο..Πατήστε και κρατήστε πατημένο το Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να κάνετε μία επιλογή δείτε τον παρακάτω πίνακα , και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί. Επαναλάβετε το βήμα μέχρι...
  • Página 103: Πραγματοποίηση Κλήσης

    BLUETOOTH® Πραγματοποιήστε τις ρυθμίσεις για τη λήψη μιας κλήσης Πατήστε για είσοδο στη λειτουργία Bluetooth. Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να κάνετε μία επιλογή (δείτε τον παρακάτω πίνακα), και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί. Επαναλάβετε το βήμα μέχρι να επιλεχθεί ή να...
  • Página 104 BLUETOOTH® Ρυθμίσεις στη μνήμη DIAL NUMBER Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να επιλέξετε έναν αριθμό (0 έως 9) ή έναν χαρακτήρα ( , #, +). Αποθήκευση επαφής στη μνήμη Πατήστε για να μετακινηθείτε στη θέση καταχώρησης. Επαναλάβετε τα βήματα και...
  • Página 105 BLUETOOTH® Προεπιλογή: Λειτουργία ελέγχου συμβατότητας Bluetooth PHONE Επιλέγει το τηλέφωνο ή τη συσκευή ήχου που θέλετε να συνδέσετε ή να αποσυνδέσετε. Μπορείτε να ελέγξετε τη δυνατότητα σύνδεσης του υποστηριζόμενου προφίλ μεταξύ Το “ ” εμφανίζεται μπροστά από το όνομα συσκευής όταν συνδέεται. της...
  • Página 106: Ρυθμισεισ Ηχου

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΗΧΟΥ BLUETOOTH® BLUETOOTH — Ήχου Για να Στην πρόσοψη Eπιλέξτε έναν Πατήστε επανειλημμένα. προεπιλεγμένο Πατήστε το και στρέψτε το κουμπί του ήχου ισοσταθμιστή μέσα σε 2 δευτερόλεπτα. Προεπιλεγμένος ισοσταθμιστής FLAT (προεπιλογή), HARD ROCK JAZZ R&B TALK USER1 USER2 VOCAL BOOST BASS BOOST CLASSICAL DANCE...
  • Página 107 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΗΧΟΥ Προεπιλογή: AUDIO EQ SETTING BASS BOOST  /  : Επιλέγει το επιθυμητό επίπεδο ενίσχυσης μπάσων. ; : Ακύρωση. EQ PRESET FLAT  / HARD ROCK  / JAZZ  /  / R&B  / TALK  / USER1  / USER2  / LOUD  /  : Ενισχύστε τις χαμηλές ή τις υψηλές συχνότητες για να κατανεμηθεί καλά ο ήχος σε VOCAL BOOST  / BASS BOOST...
  • Página 108: Ρυθμισεισ Οθονησ

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΟΘΟΝΗΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΗΧΟΥ AMP GAIN LOW POWER : Περιορίζει τη μέγιστη ένταση ήχου στο 30. (Επιλέξτε το αν η μέγιστη ισχύς του κάθε ηχείου είναι μικρότερη από 50 W, για να μην καταστραφούν τα ηχεία.) ; HIGH POWER : Η μέγιστη ένταση ήχου είναι 50. D.T.EXP : Δημιουργεί...
  • Página 109: Περισσοτερεσ Πληροφοριεσ

    ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΟΘΟΝΗΣ Αρχεία που μπορούν να αναπαραχθούν BRIGHTNESS Καθορίζει τη φωτεινότητα του πλήκτρου, της οθόνης και του ακροδέκτη εισόδου USB ξεχωριστά • Αρχείο ήχου που μπορεί να αναπαραχθεί: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac) για την ημέρα και τη νύχτα. •...
  • Página 110 ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Σχετικά με τη συσκευή Android Αλλαγή πληροφοριών στην οθόνη • Αυτή η μονάδα υποστηρίζει έκδοση λειτουργικού Android OS 4.1 και νεότερη. Πατήστε επανειλημμένα. • Ορισμένες συσκευές Android (με λειτουργικό OS 4.1 και νεότερη έκδοση) μπορεί να μην υποστηρίζουν πλήρως το Όνομα...
  • Página 111: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σύμπτωμα Διορθωτικές ενέργειες Σύμπτωμα Διορθωτικές ενέργειες • Δεν μπορεί να ακουστεί ήχος • Συνδέστε πάλι τη συσκευή Android. Δεν ακούγεται ήχος. • Ρυθμίστε τον ήχο στη βέλτιστη ένταση. AUDIO MODE • Ελέγξτε τα καλώδια και τις συνδέσεις. κατά την αναπαραγωγή. •...
  • Página 112 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σύμπτωμα Διορθωτικές ενέργειες Σύμπτωμα Διορθωτικές ενέργειες Δεν εντοπίστηκε καμία συσκευή • Κάντε πάλι αναζήτηση από τη συσκευή Bluetooth. “BT DEVICE NOT FOUND” Η συσκευή απέτυχε να κάνει αναζήτηση για τις επιλεγμένες συσκευές Bluetooth. ( 3) [AUTO CNNCT] • Επανεκκινήστε τη μονάδα. Bluetooth κατά...
  • Página 113 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. FM Εύρος συχνοτήτων 87,5 MHz — 108,0 MHz (σε βαθμίδες των 50 kHz) Απόκριση συχνότητας (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Χρησιμοποιήσιμη ευαισθησία 0,71 μV/75 Ω (S/N = 26 dB) Μέγιστη τάση ισχύος εισόδου 1 000 mV Ευαισθησία ησυχίας (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Απόκριση συχνότητας (±3 dB) 30 Hz —...
  • Página 114: Βασική Διαδικασία

    Προειδοποίηση Εγκατάσταση της μονάδας (στερέωση εντός του ταμπλό) • Η μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τροφοδοσία 12 V DC και αρνητική γείωση. • Αποσυνδέστε τον αρνητικό ακροδέκτη της μπαταρίας πριν από τη συνδεσμολογία και την τοποθέτηση. • Μην συνδέετε το καλώδιο μπαταρίας (κίτρινο) και το καλώδιο ανάφλεξης (κόκκινο) στο αμάξωμα...
  • Página 115 Συνδεσμολογία Λίστα εξαρτημάτων Καλώδιο τηλεχειρισμού (δεν παρέχεται) για την εγκατάσταση Προς μπλε/λευκό καλώδιο της Καλώδιο σήματος (δεν παρέχεται) Εμπρός ισχύς εξόδου πλεξούδας καλωδίωσης (D) Πρόσοψη Ενισχυτής JVC * Ισχύς εξόδου πίσω/υπογούφερ Συνδέστε σταθερά το καλώδιο Ασφάλεια (10 Α) γείωσης του ενισχυτή στο πλαίσιο του...
  • Página 116 • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

Tabla de contenido