Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
KD-R484 / KD-R482
CD-RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
ISTRUZIONI PER L'USO
RECEPTOR CON CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
B5A-1625-01 [E]

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVCKENWOOD KD-R484

  • Página 1 NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS KD-R484 / KD-R482 CD-RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD ISTRUZIONI PER L’USO RECEPTOR CON CD MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR CD MANUAL DE INSTRUÇÕES B5A-1625-01 [E]...
  • Página 2 Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
  • Página 3 Markering op produkten die laserstralen gebruiken Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling buiten het toestel is. Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1.
  • Página 4 “KD-R484/KD-R482” is in compliance with Español Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU Directive 2014/53/EU. Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo Produttore: The full text of the EU declaration of conformity is de radio “KD-R484/KD-R482” cumple la Directiva...
  • Página 5 Svenska Ελληνικά HRVATSKI / SRPSKI JEZIK Härmed försäkrar JVCKENWOOD att Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema Русский radioutrustningen “KD-R484/KD-R482” är i ο ραδιοεξοπλισμός «KD-R484/KD-R482» “KD-R484/KD-R482” u skladu s Direktivom JVCKENWOOD настоящим...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Meer over deze gebruiksaanwijzing • De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel van de KD-R484 • Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het menu.
  • Página 7: Basispunten

    BASISPUNTEN Voorpaneel Bevestigen Volumeknop Lade Displayvenster Verwijderen Terugstellen Verwijdertoets De door u gemaakte instellingen, uitgezonderd de vastgelegde radiozenders, worden gewist. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop.
  • Página 8: Starten

    STARTEN Instellen van de basisinstellingen Houd even ingedrukt. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel) en druk vervolgens op de knop. Herhaal stap totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. Druk op om te verlaten. Druk op om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
  • Página 9: Cd/Usb/Android

    CD/USB/ANDROID Starten van de weergave De bron verandert automatisch en de weergave start. Uitwerpen disc Labelkant Druk op om USB/ANDROID direct te kiezen. USB-ingangsaansluiting Voor het Op het voorpaneel Snel achterwaarts/ Houd even ingedrukt. voorwaarts Kiezen van een fragment/ Druk op USB 2.0 kabel bestand (los verkrijgbaar)
  • Página 10 CD/USB/ANDROID Selecteer de bedieningsfunctie Kies een bestand uit een map/lijst Druk met ANDROID als bron gekozen herhaaldelijk op Voor ANDROID alleen van toepassing wanneer [AUTO MODE] is gekozen. Druk op AUTO MODE Bedien het Android apparaat met dit toestel via de JVC MUSIC PLAY app die Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens op het Android apparaat is geïnstalleerd.
  • Página 11: Radio

    RADIO Overige instellingen Houd even ingedrukt. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen zie de volgende tabel en druk vervolgens op de knop. Herhaal stap totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel. “ST”...
  • Página 12 RADIO Gebruik een draagbare audiospeler LOCAL SEEK : Opzoeken van uitsluitend FM-zenders met een goede ontvangst. ; : Geannuleerd. • De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/zender. Nadat u Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar). van bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw maken. 3,5 mm stereo-ministekker, “L”-vormig IF BAND AUTO...
  • Página 13: Audio-Instellingen

    AUDIO-INSTELLINGEN Basisinstelling: EQ SETTING PRESET EQ Kiezen van een geschikte, vooringestelde equalizer voor het muziekgenre. • Kies [USER] voor gebruik van de instellingen die met [EASY EQ] [PRO EQ] zijn gemaakt. FLAT DRVN 3 DRVN 2 DRVN 1 HARD ROCK HIP HOP JAZZ R&B...
  • Página 14 AUDIO-INSTELLINGEN LEVEL 01 LEVEL 02 LOUDNESS : Versterkt de lage en hoge frequenties voor een goed-gebalanceerd D.T.EXPANDER : Er wordt een compensatie voor de hoge frequentiecomponenten gemaakt en de geluid bij een laag volumeniveau. ; : Geannuleerd. verhogingstijd van de golfvorming die met het comprimeren van audiodata verloren gaat (Digital Track wordt hersteld voor een realistisch geluid. ;...
  • Página 15: Display-Instellingen

    DISPLAY-INSTELLINGEN BRIGHTNESS Stel de helderheid voor dag en nacht afzonderlijk in. 1 DAY NIGHT : Kies dag of nacht. Kies een zone. 3 LEVEL 00 LEVEL 31 : Stel het helderheidsniveau in. BUTTON ZONE LEVEL 25 NIGHT LEVEL 09 (Basisinstelling: :   ;...
  • Página 16: Ter Referentie

    TER REFERENTIE Afspeelbare bestanden Onderhoud • Afspeelbaar audiobestand: Reinigen van het toestel Voor disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Verwijder vuil van het voorpaneel met een droge siliconen of zachte doek. Voor USB-massaopslagklasse-apparaat: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) •...
  • Página 17: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN TER REFERENTIE Veranderen van de displayinformatie Symptoom Oplossing Door iedere druk op verandert de display-informatie. • Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO NAME” of een andere Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in. melding (bijvoorbeeld zendernaam).
  • Página 18: Installeren/Verbinden

    INSTALLEREN/VERBINDEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Waarschuwing Symptoom Oplossing • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. Juiste tekens worden niet • Dit toestel kan uitsluitend hoofdletters, cijfers en een beperkt aantal • Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren. getoond.
  • Página 19: Verwijderen Van Het Toestel

    INSTALLEREN/VERBINDEN Installeren van het toestel (in-dashboard montage) Onderdelenlijst voor het installeren Voorpaneel ( 16) Sluit als vereist aan. Haak aan de bovenkant Sierplaat Dashboard van uw auto Richt de sierplaat als afgebeeld alvorens te bevestigen. Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed Bevestigingshuls op zijn plaats wordt gehouden.
  • Página 20 INSTALLEREN/VERBINDEN Verbinden van draden Bij het verbinden met een externe versterker, moet Achter-/subwooferuitgang u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen. Antenne-aansluiting Zekering (10 A) Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde Geel (Accukabel) Lichtblauw/geel VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s...
  • Página 21: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Frequentiebereik 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz stappen) USB-standaard USB 1.1, USB 2.0 (Volledige snelheid) Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Compatibele apparatuur Mass storage class Onderdrukkingsgevoeligheid 2,0 μV/75 Ω Bestandindeling FAT12/16/32 (DIN S/R = 46 dB) Maximale toevoerstroom 5 V gelijkstroom 1 A Frequentieweergave (±3 dB) 30 Hz —...
  • Página 22: Prima Dell'uso

    CARATTERISTICHE TECNICHE 17 Come leggere il manuale • Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello del KD-R484 • Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. ( 4) •...
  • Página 23 FONDAMENTI Frontalino Applicare Manopola del volume Vano di caricamento Finestra del display Rimuovere Come resettare Pulsante di rimozione Eccetto le stazioni radio memorizzate, le impostazioni predefinite si cancellano. Dal frontalino Accendere l’impianto Premere • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume.
  • Página 24: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI Eseguire le impostazioni di base Premere a lungo Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla. Ripetere il passo sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere Annullare il funzionamento dimostrativo Impostazione predefinita:...
  • Página 25: Avviare La Riproduzione

    CD, USB e ANDROID Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione. Lato dell’ e tichetta Espulsione disco Per selezionare direttamente la sorgente USB o ANDROID premere Dal frontalino Presa d’ingresso USB Avanzare o retrocedere Premere a lungo rapidamente Selezionare un brano o...
  • Página 26 CD, USB e ANDROID Selezionare il modo di controllo Selezionare un file da una cartella o da un elenco Mentre è selezionata la sorgente ANDROID premere quante volte necessario Con ANDROID questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona [AUTO MODE] Premere AUTO MODE controlla il dispositivo Android dall’unità...
  • Página 27 RADIO Altre impostazioni Premere a lungo Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato vedere la tabella che segue e quindi premerla. Ripetere il passo sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte “ST”...
  • Página 28: A Questa Presa Si Può Collegare Un Lettore Audio Portatile

    RADIO A questa presa si può collegare un lettore audio portatile LOCAL SEEK : cerca soltanto le stazioni FM la cui ricezione è buona. ; : annulla. • L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente sorgente/stazione è...
  • Página 29: Impostazioni Audio

    IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione predefinita: EQ SETTING PRESET EQ Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione. • Selezionare [USER] per usare le impostazioni fatte in [EASY EQ] [PRO EQ] FLAT DRVN 3 DRVN 2 DRVN 1 HARD ROCK HIP HOP JAZZ R&B...
  • Página 30 IMPOSTAZIONI AUDIO LEVEL 01 LEVEL 02 LOUDNESS : potenzia le frequenze basse o alte per fornire un suono ben D.T.EXPANDER : compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salita bilanciato a basso volume. ; : annulla. (o rise time) della forma d’ o nda, elementi che vanno perduti durante la compressione (Espansore di tracce audio, rende più...
  • Página 31: Impostazioni Di Visualizzazione

    IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE BRIGHTNESS Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte. 1 DAY NIGHT : selezionare l’impostazione diurna o notturna. Selezionare una zona. 3 LEVEL 00 LEVEL 31 : Impostare la luminosità. (Impostazione predefinita: BUTTON ZONE :  LEVEL 25  ;...
  • Página 32: Informazioni Aggiuntive

    RIFERIMENTI File riproducibili Manutenzione • File audio riproducibili: Pulizia dell’unità Dischi: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone. Unità USB di memoria di massa: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) •...
  • Página 33: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RIFERIMENTI Cambiare le informazioni visualizzate sul display Problema Rimedi Ogni volta che si preme le informazioni visualizzate sul display cambiano. • Se l’informazione successiva non è disponibile oppure non è stata registrata, appare “NO TEXT”, “NO NAME” o Il suono non è...
  • Página 34: Installazione E Collegamenti

    INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Avviso Problema Rimedi • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra I caratteri non appaiono • Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un sul negativo.
  • Página 35 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Elenco delle parti per l’installazione Frontalino Eseguire i collegamenti elettrici ( 16) previsti. Agganciare alla parte alta Mascherina Cruscotto del veicolo Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato. Piegare le linguette necessarie per mantenere la Supporto di montaggio custodia nella posizione corretta.
  • Página 36: Collegamento Dei Cavi

    INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Collegamento dei cavi Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in Uscita posteriore/subwoofer caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo. Presa d’antenna Fusibile (10 A) Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli Giallo (cavo della batteria) Azzurro/giallo VW/Audi e Opel (Vauxhall)
  • Página 37: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Soggette a modifica senza preavviso. Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Piena velocità) Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Periferiche compatibili Classe di archiviazione di massa Sensibilità silenziamento 2,0 μV/75 Ω Sistema file FAT12/16/32 (DIN S/N = 46 dB)
  • Página 38: Antes Del Uso

    ESPECIFICACIONES Cómo leer este manual • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KD-R484 • Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú. ( 4) •...
  • Página 39: Puntos Básicos

    PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Fijar Rueda de volumen Ranura de carga Ventanilla de visualización Desmontar Cómo reinicializar Botón de liberación Se borrarán los ajustes preestablecidos, excepto las emisoras de radio memorizadas. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse •...
  • Página 40: Procedimientos Iniciales

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Realice los ajustes básicos Pulse y mantenga pulsado Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. Repita el paso hasta que se seleccione o active el elemento deseado. Pulse para salir.
  • Página 41: Cd/Usb/Android

    CD/USB/ANDROID Inicie la reproducción La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción. Lado de la etiqueta Expulsa el disco Para seleccionar directamente la fuente USB/ANDROID, pulse Para En la placa frontal Terminal de entrada USB Retroceder/avanzar Pulse y mantenga pulsado rápidamente Seleccionar una pista/ Pulse...
  • Página 42 CD/USB/ANDROID Seleccionar modo de control Seleccionar un archivo de una carpeta/lista Pulse repetidamente mientras está en una fuente ANDROID. Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [AUTO MODE] Pulse AUTO MODE Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a JVC MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
  • Página 43: Radio

    RADIO Otros ajustes Pulse y mantenga pulsado Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento consulte la siguiente tabla y, a continuación, pulse la rueda. Repita el paso hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el “ST”...
  • Página 44: Aux

    RADIO Uso de un reproductor de audio portátil LOCAL SEEK : Busca solo emisoras FM con buena recepción de señal. ; : Se cancela. • Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes.
  • Página 45: Ajustes De Audio

    AJUSTES DE AUDIO Predeterminado: EQ SETTING PRESET EQ Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. • Seleccione [USER] para utilizar los ajustes realizados en [EASY EQ] [PRO EQ] FLAT DRVN 3 DRVN 2 DRVN 1 HARD ROCK HIP HOP JAZZ R&B TALK...
  • Página 46 AJUSTES DE AUDIO LEVEL 01 LEVEL 02 LOUDNESS : Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien D.T.EXPANDER : Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de (Expansor digital de balanceado a bajos niveles de volumen. ;...
  • Página 47: Ajustes De Visualización

    AJUSTES DE VISUALIZACIÓN BRIGHTNESS Ajuste separadamente el brillo para uso diurno y nocturno. 1 DAY NIGHT : Selecciona ajuste diurno o nocturno. Selecciona una zona. 3 LEVEL 00 LEVEL 31 : Ajusta el nivel de brillo. BUTTON ZONE LEVEL 25 NIGHT LEVEL 09 (Predeterminado: : ...
  • Página 48: Referencias

    REFERENCIAS Archivos reproducibles Mantenimiento • Archivos de audio que pueden reproducirse: Limpieza de la unidad Para discos: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) •...
  • Página 49: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS REFERENCIAS Cambiar la información en pantalla Síntoma Solución Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia. • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME”, u otra información (por El sonido no se escucha.
  • Página 50: Instalación/Conexión

    INSTALACIÓN/CONEXIÓN LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencia Síntoma Solución • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. No se visualizan los caracteres • Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número •...
  • Página 51: Instalación De La Unidad (Montaje En El Tablero)

    INSTALACIÓN/CONEXIÓN Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Lista de piezas para la instalación Placa frontal Prepare el cableado necesario. ( 16) Gancho en el lado superior Placa embellecedora Salpicadero del automóvil Antes del montaje, oriente la placa embellecedora tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 52: Conexión Del Cableado

    INSTALACIÓN/CONEXIÓN Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte Salida posterior/subwoofer su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad. Terminal de la antena Fusible (10 A) Conexión de los conectores ISO en algunos Amarillo (Cable de la batería) automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) Luz azul/amarilla...
  • Página 53: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Sujeto a cambios sin previo aviso. Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad) Sensibilidad útil 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Dispositivos compatibles Clase de almacenamiento masivo (Relación señal/ruido = 26 dB) Sistema de archivos FAT12/16/32 Sensibilidad de silenciamiento 2,0 μV/75 Ω...
  • Página 54: Antes De Utilizar

    INSTALAÇÃO/CONEXÃO ESPECIFICAÇÕES Como ler este manual • KD-R484 As operações são explicadas utilizando principalmente os botões do painel frontal do • São utilizadas indicações em inglês para a finalidade de explicação. Pode selecionar o idioma de apresentação a partir do ( 4) menu.
  • Página 55: Fundamentos

    FUNDAMENTOS Painel frontal Colocar Botão de volume Abertura de carregamento Visor Retirar Como reiniciar Botão de remoção Os seus ajustes predefinidos serão apagados, com exceção das estações de rádio armazenada. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima • Mantenha premido para desligar a alimentação. Ajustar o volume Rode o botão do volume.
  • Página 56: Introdução

    INTRODUÇÃO Faça as definições básicas Mantenha premido. Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. Repita o passo até que o item desejado seja selecionado ou ativado. Prima para sair. Para voltar ao item de definição anterior, prima Cancelar a demonstração Predefinição: Ao ligar a alimentação elétrica (ou depois de reiniciar o aparelho), o visor mostrará:...
  • Página 57 CD/USB/ANDROID Inicie a leitura A fonte muda automaticamente e a leitura começa. Lado da etiqueta Ejete o disco Para selecionar a fonte USB/ANDROID diretamente, prima Terminal de entrada USB Para No painel frontal Retrocesso/avanço Mantenha premido. rápido Selecionar uma faixa/ Prima Cabo USB 2.0 ficheiro...
  • Página 58 CD/USB/ANDROID Selecionar o modo de controlo Selecione um ficheiro de uma pasta/lista Com a fonte ANDROID selecionada, prima repetidamente. Para ANDROID, aplicável somente quando [AUTO MODE] estiver selecionado. Prima AUTO MODE Controle o dispositivo Android a partir deste aparelho através da aplicação Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em JVC MUSIC PLAY instalada no dispositivo Android.
  • Página 59 RÁDIO Outras definições Mantenha premido. Rode o botão do volume para selecionar um item consulte a seguinte tabela e, em seguida, prima-o. Repita o passo até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado. “ST”...
  • Página 60 RÁDIO Utilize um leitor de áudio portátil LOCAL SEEK : Procura somente estações FM com boa recepção. ; : Cancela. • As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente). fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente. Mini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de “L”...
  • Página 61: Definições De Áudio

    DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Predefinição: EQ SETTING PRESET EQ Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical. • [USER] [EASY EQ] [PRO EQ] Selecione para utilizar as definições feitas em FLAT DRVN 3 DRVN 2 DRVN 1 HARD ROCK HIP HOP JAZZ R&B TALK...
  • Página 62 DEFINIÇÕES DE ÁUDIO LEVEL 01 LEVEL 02 LOUDNESS : Reforça as frequências baixas ou altas para produzir um som bem D.T.EXPANDER : Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de (Digital Track equilibrado em volumes baixos. ;...
  • Página 63: Definições Do Visor

    DEFINIÇÕES DO VISOR BRIGHTNESS Defina o brilho para o dia e noite separadamente. 1 DAY NIGHT : Seleciona dia ou noite. Selecione uma zona. 3 LEVEL 00 LEVEL 31 : Defina o nível do brilho. BUTTON ZONE LEVEL 25 NIGHT LEVEL 09 (Predefinição: : ...
  • Página 64: Mais Informações

    REFERÊNCIAS Ficheiros legíveis Manutenção • Ficheiros de áudio legíveis: Para limpar o aparelho Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco. Para disco: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Para dispositivo de classe de armazenamento em massa USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac) Limpeza do conector •...
  • Página 65 DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS REFERÊNCIAS Mudar a informação no visor Sintoma Solução Cada vez que premir , a informação no visor mudará. • O som não pode ser ouvido. • Se não houver informação disponível ou gravada, “NO TEXT”, “NO NAME” ou outra informação (por ex., nome da Ajuste o volume para o nível ideal.
  • Página 66 INSTALAÇÃO/CONEXÃO DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Aviso Sintoma Solução • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa. Caracteres corretos não são • Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um •...
  • Página 67: Quando Instalar Sem A Manga De Montagem

    INSTALAÇÃO/CONEXÃO Instalação do aparelho (montagem no tablier) Lista de peças para instalação Painel frontal Instale a cablagem necessária. ( 16) Enganche o lado superior Placa de guarnição Tablier do seu automóvel Oriente a placa de guarnição como mostrado antes de instalar. Dobre as bordas apropriadas para manter Manga de montagem a manga firme na posição correta.
  • Página 68 INSTALAÇÃO/CONEXÃO Conexão da cablagem Quando ligar a um amplificador externo, ligue o Saída traseira/subwoofer seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho. Terminal de antena Fusível (10 A) Conexão dos conectores ISO em alguns Amarelo (Cabo de bateria) automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Azul claro/amarelo Ao adaptador do controlo remoto do volante de direção...
  • Página 69: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Sujeito a modificações sem aviso prévio. Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (passos de 50 kHz) Padrão USB USB 1.1, USB 2.0 (Velocidade Máxima) Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Dispositivos compatíveis Armazenamento em massa Sensibilidade de repouso 2,0 μV/75 Ω Sistema de ficheiros FAT12/16/32 (DIN S/N = 46 dB) Corrente de consumo máxima...
  • Página 72 • Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Android is trademark of Google Inc. libFLAC Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

Este manual también es adecuado para:

Kd-r482

Tabla de contenido