Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

00
123123
Weather Station
EWS-840
Wetterstation
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
Руководство по эксплуатации
I
Istruzioni per l'uso
PL
Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama EWS-840

  • Página 1 123123 Weather Station EWS-840 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi...
  • Página 3: Controls And Displays

    24. Cut-out for horizontal mounting 25. Clips Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these...
  • Página 4: Explanation Of Warning Symbols And Notes

    Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • Weather station EWS-840 (base station for indoor/outdoor measuring station) • Base • 4 x AAA batteries • These operating instructions 3. Safety Instructions •...
  • Página 5: Getting Started

    Warning – Batteries • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. •...
  • Página 6 5. Installation Note – Installation • We recommend initially placing the base and measuring stations in the intended locations without installing them and making all the settings described in – to do. 6. Operation • Only install the stations once the appropriate settings have been made and a stable wireless connection is established.
  • Página 7 5.1. Base station • Use the base to position the base station on a level surface. (C) 5.2. Measuring station • You can fasten the measuring station horizontally or vertically to an outer wall using a mounting plate (22). • If you want to mount the measuring station horizontally, use rawl plugs, screws, etc. to fasten the mounting plate (22) using the central cut-out (24) to the wall intended for installation.
  • Página 8 • You can install two more measuring stations in addition to the included measuring station. Ensure that the base and measuring stations are set to the same channel. Visit www.hama.com for suitable measuring stations. • The transmission channel on the supplied measuring station cannot be changed/set (CH1).
  • Página 9 Display Searching for the DCF signal Active Display flashing Inactive – no signal reception in the last 24 hours Displayed continuously Successful – signal is being received Displayed continuously Successful – strong signal Not displayed • If the station still does not receive a signal, press and hold the –button (14) for approx.
  • Página 10 Manually setting the date/time Note – Time and time zone • Press the mode button (16) repeatedly to change between the following different displays: Time with seconds display, time with weekday display, time adjusted according to time zone with weekday display, time adjusted according to time zone with seconds display •...
  • Página 11 Note – Time zone • The DCF signal can be received over long distances, but always transmits the current Central European Time in Germany. Make sure you account for the time difference in countries with another time zone. • If you are in Moscow, the time is 3 hours later than in Germany. This means that you should set +3 for the time zone.
  • Página 12: Weather Trend

    Note – Alarm • When activated, the weekday alarm only triggers an alarm on weekdays (Monday to Friday). The alarm symbol (6) is displayed if this alarm is activated. • When activated, the once-only alarm only triggers an alarm once. The alarm symbol (6) is displayed if this alarm is activated.
  • Página 13: Care And Maintenance

    Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Página 14 9. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com 10. Technical Data Base station Measuring station 3.0 V 3.0 V...
  • Página 15: Declaration Of Conformity

    12. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00123123] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com - >...
  • Página 16 24. Aussparung für waagerechte Befestigung 25. Clips Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Wetterstation EWS-840 (Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den Außenbereich) • Standfuß • 4 AAA Batterien • diese Bedienungsanleitung 3.
  • Página 18 • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche. Warnung - Batterien • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. •...
  • Página 19 5. Montage Hinweis – Montage • Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren und alle Einstellungen - wie in 6. Betrieb beschrieben – vorzunehmen. • Montieren Sie erst nach korrekter Einstellung und stabiler Funkverbindung die Station/en. Hinweis •...
  • Página 20 5.1. Basisstation • Stellen Sie die Basisstation mithilfe des Standfußes auf einer ebenen Fläche auf. (C) 5.2. Messstation • Sie können die Messstation mithilfe der Montageplatte (22) waagerecht oder senkrecht an einer Außenwand befestigen. • Für eine waagerechte Anbringung der Messstation befestigen Sie die Montageplatte (22) an der mittigen Aussparung (24) mit Dübel, Schraube, etc.
  • Página 21 • Sie können zusätzlich zu der mitgelieferten Messstation zwei weitere Messstationen installieren. Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. Passende Messstationen finden Sie unter www.hama.com • Der Sendekanal der mitgelieferten Messstation lässt sich nicht verändern/einstellen (CH1).
  • Página 22 Anzeige Suche nach DCF-Signal Aktiv Blinkende Anzeige Inaktiv – Kein Signalempfang in den letzten 24 Stunden Dauerhafte Anzeige Erfolgreich – Signal wird empfangen Keine Anzeige Erfolgreich – starkes Signal Keine Anzeige • Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie die ▲–Taste (14) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem DCF-Signal zu starten.
  • Página 23 Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit Hinweis – Uhrzeit und Zeitzone • Drücken Sie wiederholt die mode-Taste (16), um zwischen den verschiedenen Anzeigen zu wechseln: Uhrzeit mit Sekundenanzeige, Uhrzeit mit Wochentaganzeige, zeitzonenversetzte Uhrzeit mit Wochentaganzeige, zeitzonenversetzte Uhrzeit mit Sekundenanzeige • Bei der zeitzonenversetzten Uhrzeit wird das Symbol Zeitzone (9) angezeigt. •...
  • Página 24 Hinweis – Zeitzone • Das DCF-Signal kann weitläufig empfangen werden, entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland gilt. Beachten Sie daher, dass Sie in Ländern mit anderer Zeitzone die Zeitverschiebung beachten. • Befinden Sie sich in Moskau, ist es dort bereits 3 Stunden später als in Deutschland. Stellen Sie daher bei der Zeitzone +3 ein.
  • Página 25 Hinweis – Wecker • Der Alarm an Werktagen löst – wenn aktiviert – nur an Wochentagen (Montag bis Freitag) ein Wecksignal aus. Ist dieser Alarm aktiv, wird das Alarmsymbol (6) angezeigt. • Der einmalige Alarm löst – wenn aktiviert – nur einmalig ein Wecksignal aus. Ist dieser Alarm aktiv, wird das Alarmsymbol (6) anzeigt.
  • Página 26: Wartung Und Pflege

    Anzeige Tendenz Steigend Beständig Fallend 6.5. Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur Die Basisstation speichert die Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur im Außen- und Raumbereich automatisch ab. • Drücken Sie wiederholt die mem-Taste (19), um zwischen der Anzeige von aktueller Temperatur, niedrigster Temperatur (MIN) und höchster Temperatur (MAX) zu wechseln. •...
  • Página 27 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
  • Página 28: Konformitätserklärung

    Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00123123] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com - >...
  • Página 29: B Station De Mesure

    24. Encoche pour une installation horizontale 25. Clips Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Página 30: Contenu De L'emballage

    Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage • Station météo EWS-840 (station de base pour l‘intérieur / station de mesure pour l‘extérieur) • Pied • 4 piles AAA • Mode d‘emploi 3.
  • Página 31: Mise En Service

    • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. Avertissement concernant les piles • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler. •...
  • Página 32: Remarque Concernant L'installation

    5. Installation Remarque concernant l‘installation • Nous vous recommandons de positionner la station de base et la station de mesure dans les endroits envisagés sans effectuer le montage, puis d‘effectuer les réglages tels que décrits au chapitre fonctionnement des stations •...
  • Página 33: Connexion Vers La Station De Mesure

    5.1. Station de base • Placez la station de base sur une surface plane à l‘aide de son pied. (C) 5.2 Station de mesure • Vous pouvez installer la station de mesure à une paroi extérieure à la verticale ou à l’horizontale à...
  • Página 34 Lors de l’installation de stations supplémentaires, veuillez utiliser les mêmes réglages de canal de la station de base vers la station de mesure. Vous trouverez des stations mesure adaptées sur www.hama.com • Impossible de modifier / régler le canal d’émission de la station de mesure livrée (CH1).
  • Página 35 6.3. Réglages de base et paramétrage manuel Réglage automatique sur la base du signal horaire DCF Après avoir mis la station de base sous tension et en cas de transmission correcte entre la station de base et la station de mesure, l‘horloge recherche automatiquement le signal horaire DCF.
  • Página 36 • Maintenez à nouveau la touche (14) enfoncée pendant environ 3 secondes afin d’interrompre la recherche manuelle. Réglage manuel de la date / de l'heure Remarque concernant l’heure et le fuseau horaire • Appuyez plusieurs fois sur la touche mode (16) afin de sélectionner un des modes d’affichage suivants : heure avec affichage des secondes, heure avec affichage des jours de la semaine, heure en fonction des paramètres de fuseau horaire avec affichage des jours de la semaine,...
  • Página 37 Remarque concernant les fuseaux horaires • Il est possible de recevoir le signal horaire à grande distance ; ce signal ne correspond toutefois pas toujours à GMT + 1, l‘heure en vigueur en Allemagne. Veuillez donc noter qu‘un décalage horaire doit être adopté dans les pays situés dans un autre fuseau horaire.
  • Página 38: Tendance Météo

    Remarque concernant le réveil • Le mode alarme 1 déclenche – lorsqu’il est activé – une sonnerie uniquement les jours ouvrables (du lundi à vendredi). L’icône alarme (6) apparaît à l’écran lorsque cette alarme est activée. • Le mode alarme unique déclenche – lorsqu’il est activé – une sonnerie une seule fois. L’icône alarme (6) apparaît à...
  • Página 39: Nettoyage Et Entretien

    Affichage Tendance en hausse stable en baisse 6.5. Valeurs maximales et minimales de température La station de base garde automatiquement en mémoire les valeurs minimales et maximales de la température à l'extérieur et à l'intérieur. • Appuyez plusieurs fois sur la touche mem (19) afin de passer de l’affichage de la température actuelles à...
  • Página 40: Exclusion De Garantie

    8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation du produit non conformes ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
  • Página 41: Consignes De Recyclage

    C‘est un acte écologique. 12. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00123123] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com - >...
  • Página 42: B Estación De Medición

    24. Abertura para la fijación horizontal 25. Clips Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea...
  • Página 43: Explicación De Los Símbolos De Aviso Y De Las Indicaciones

    Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Estación meteorológica EWS-840 (Estación base para interior/estación de medición para el exterior) • Pie • 4 pilas AAA • Estas instrucciones de manejo 3.
  • Página 44: Puesta En Funcionamiento

    • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. Nota - pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. •...
  • Página 45: Montaje

    5. Montaje Nota – Montaje • Se recomienda colocar primero, sin montar, la estación de base y la estación de medición, en los lugares de instalación deseados y llevar a cabo todos los ajustes tal y como se describe en 6.
  • Página 46: Funcionamiento

    5.1. Estación base • Coloque la estación base sobre una superficie plana utilizando el pie. (C) 5.2. Estación de medición • Puede fijar la estación de medición vertical u horizontalmente a una pared exterior mediante la placa de montaje (22). •...
  • Página 47: Selección De Canal/Estaciones De Medición Adicionales

    Al hacerlo, preste atención a realizar ajustes de canal idénticos en la estación de base y la estación de medición correspondiente. Encontrará estaciones de medición adecuadas en www.hama.com • No es posible modificar/ajustar el canal de emisión de la estación de medición suministrada (CH1).
  • Página 48: Ajustes Básicos Y Ajustes Manuales

    6.3. Ajustes básicos y ajustes manuales Ajuste automático según la señal DCF Encendida la estación base por primera vez y tras una transmisión correcta entre la estación base y la estación de medición, el reloj inicia automáticamente la búsqueda de una señal DCF.
  • Página 49: Ajuste Manual De Fecha/Hora

    • Pulse y mantenga pulsada nuevamente la tecla (14) durante aprox. 3 segundos para finalizar el proceso de búsqueda manual. Ajuste manual de fecha/hora Nota – Hora y zona horaria • Pulse repetidamente la tecla mode (16) para alternar entre las diferentes visualizaciones: Hora con visualización de los segundos, hora con visualización del día de la semana, hora en una zona horaria diferente con visualización del día de la semana, hora en una...
  • Página 50: Despertador

    Nota – Zona horaria • La señal DCF puede recibirse a gran distancia, correspondiéndose siempre con la HCE vigente en Alemania. Por ello, tenga en cuenta la posible diferencia horaria en países situados en otra zona horaria. • Si se encuentra en Moscú, la diferencia es de 3 horas de adelanto con respecto a Alemania.
  • Página 51: Tendencia Meteorológica

    Nota – Despertador • La alarma 1 para días laborables activa, en caso de estar activada, una señal de alarma solo en los días laborables de la semana (de lunes a viernes). Si esta alarma está activa se visualiza el símbolo de alarma (6).
  • Página 52: Valores Máximos Y Mínimos De La Temperatura

    Visualización Tendencia En aumento Constante En descenso 6.5. Valores máximos y mínimos de la temperatura La estación base almacena automáticamente los valores máximos y mínimos de la temperatura, tanto interiores como exteriores. • Pulse repetidamente la tecla mem (19) para alternar entre la visualización de la temperatura actuales, la temperatura mínimas (MIN) y la temperatura máximas (MAX).
  • Página 53: Datos Técnicos

    8. Exclusión de garantía Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Página 54: Instrucciones Para Desecho Y Reciclaje

    12. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00123123] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com - >...
  • Página 55: R Руководство По Эксплуатации

    23. Отверстие для вертикального крепления 24. Отверстие для горизонтального крепления 25. Зажимы Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и...
  • Página 56: Комплект Поставки

    Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Метеорологический прибор EWS-840 (основной блок для контроля воздуха внутри помещения, блок датчика внешних атмосферных условий) • Подставка • 2 батареи ААА • Настоящая инструкция...
  • Página 57: Ввод В Эксплуатацию

    Батареи. Техника безопасности • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа. • Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе. • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной...
  • Página 58 5. Монтаж Примечание. Монтаж • Перед тем как монтировать блоки, рекомендуется сначала завершить настройки в местах будущей установки (см. ). Смотрите описание работы основного блока. • Монтаж следует производить после того, как правильные настройки обеспечат надежную радиосвязь между блоками. Примечание •...
  • Página 59 5.1. Основной блок • С помощью подставки установите основной блок на ровную поверхность. (C) 5.2. Блок внешнего датчика • Блок датчика закрепляется на стене снаружи с помощью монтажной платы (22) в вертикальном или горизонтальном положении. • Чтобы разместить внешний датчик в горизонтальном положении, с помощью дюбеля и...
  • Página 60 Примечание • Максимальное количество внешних датчиков: 3. Чтобы установить соединение основной блок и внешний датчик должны работать на одном канале. Совместимые блоки внешних датчиков смотрите по адресу www.hama.com. • Передающий канал внешнего датчика из комплекта поставки изменить невозможно (СН1). • Несколько раз нажмите кнопку channel (18), чтобы установить канал в соответствии...
  • Página 61 Индикация Поиск сигнала DCF активный мигает Неактивный - сигнал отсутствует последние 24 часа горит непрерывно сигнал принят успешно не горит Успешно - высокий уровень сигнала не горит • Если сигнал автоматически принять не удается, нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку...
  • Página 62 Настройка календаря и часов вручную Часы и часовой пояс. Примечание • Кнопкой mode (16) переключается следующая индикация: время с секундами, время с днем недели, время часового пояса с днем недели, время часового пояса с секундами • При индикации времени часового пояса отображается соответствующий значок (9).
  • Página 63 Часовой пояс. Примечание • Радиосигнал точного времени DCF соответствует среднеевропейскому времени. Если часы эксплуатируются в другом часовом поясе, то их необходимо настроить соответствующим образом. • Например, разница во времени между Москвой и Берлином составляет 3 часа. В Москве, таким образом, необходимо сделать поправку в +3 часа. В этом случае к...
  • Página 64 Будильник. Примечание • Будильник рабочих дней включается только в будни (понедельник-пятница). Если данный будильник активный, отображается значок (6). • Одноразовый будильник подает сигнал только один раз. Если данный будильник активный, отображается значок (6). После подачи сигнала будильник автоматически деактивируется. • Если устройство регистрирует наружную температуру < 0°C/ 32°F, то предупредительный...
  • Página 65: Уход И Техобслуживание

    Индикация Динамика изменений повышается понижается убывающий 6.5. Максимальные и минимальные значения температуры Зафиксированные максимальные и минимальные значения наружной и комнатной температуры, а также влажности воздуха автоматически сохраняются в памяти прибора. • Нажимайте кнопку mem (19), чтобы переключить индикацию текущей температуры и...
  • Página 66 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 9. Отдел техобслуживания...
  • Página 67 с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 12. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00123123] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться...
  • Página 68 24. Apertura per fissaggio orizzontale 25. Clip Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione...
  • Página 69: Spiegazione Dei Simboli Di Avvertimento E Delle Indicazioni

    Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • stazione meteo EWS-840 (stazione base per interni / stazione di misurazione per esterni) • Base • 4 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso 3. Avvertenze di sicurezza •...
  • Página 70: Messa In Esercizio

    Avvertenza – Batterie • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle •...
  • Página 71 5. Montaggio Nota – Montaggio • Si consiglia di collocare la stazione base e di misura nel luogo di montaggio desiderato senza montarla e di effettuare tutte le impostazioni come descritto al capitolo 6. Esercizio. • Montare la/le stazioni solo dopo avere effettuato l‘impostazione corretta e un collegamento radio stabile.
  • Página 72 5.1. Stazione base • Posizionare la stazione base con il piedino di sostegno su una superficie piana. (C) 5.2. Stazione di misurazione • La stazione di misurazione può essere fissata a una parete esterna mediante una piastra di montaggio (22) in orizzontale o in verticale. •...
  • Página 73 Attenzione: è necessario impostare lo stesso canale per la stazione base e la stazione di misurazione corrispondente. Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito www.hama.com • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione non può essere modificato/impostato (CH1).
  • Página 74 Indicazione Ricerca del segnale DCF Aktiv Indicazione lampeggiante Inattivo - nessun segnale ricevuto nelle ultime 24 ore Indicazione fissa Ricerca riuscita - il segnale viene ricevuto Keine Anzeige Ricezione avvenuta - segnale forte Keine Anzeige • Se per diverse volte non viene ricevuto alcun segnale, tenere premuto il tasto – (14) per ca.
  • Página 75 Impostazione manuale data/ora Nota – Ora e fuso orario • Premere ripetutamente il tasto mode (16) per passare tra le diverse visualizzazioni: Ora con indicazione dei secondi, ora con indicazione del giorno della settimana, ora con diverso fuso orario con indicazione dei giorni della settimana, ora con diverso fuso orario con indicazione dei secondi.
  • Página 76 Nota - fuso orario • Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo ma corrisponde sempre al CET vigente in Germania. Nei paesi con altri fusi orari deve essere considerata la variazione dell‘ora. • Se ci si trova a Mosca, dove l‘ora è spostata in avanti di 3 ore rispetto alla Germania, occorre impostare per il fuso orario +3.
  • Página 77 Nota • La sveglia dei giorni lavorativi – se attivata – suona soltanto dal lunedì al venerdì. Se questa sveglia è attiva, viene visualizzato il simbolo dell’allarme (6). • La sveglia una tantum - se attivata - scatta una sola volta. Se questa sveglia è attiva, viene visualizzato il simbolo dell’allarme (6).
  • Página 78 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o dall‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Página 79: Dati Tecnici

    10. Dati tecnici Stazione base Stazione di misurazione 3,0 V 3,0 V Alimentazione elettrica 2 x AAA Batterie 2 x AAA Batterie Potenza assorbita < 2,5 mA < 1,0 mA Campo di misurazione 0°C – +50°C/ -20°C – +60°C/ Temperatura 32°F –...
  • Página 80: Dichiarazione Di Conformità

    12. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00123123] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com - >...
  • Página 81: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji A Stacja bazowa 1. Symbol sygnału radiowego stacji pomiarowej 2. Wskaźnik kanałów 3. Godzina 4. Dzień 5. Miesiąc 6. Symbol alarmowy 7. Dzień tygodnia / sekunda 8. Symbol sygnału radiowego 9. Strefa czasowa 10.
  • Página 82: Zawartość Opakowania

    Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • stacja pogodowa EWS-840 (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja pomiarowa do stosowania na zewnątrz) • Podpórka • 4 baterie AAA •...
  • Página 83: Stacja Bazowa

    • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. Ostrzeżenie - baterie • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. •...
  • Página 84 5. Montaż Wskazówka - montaż • Zaleca się ustawić najpierw w wybranym miejscu stację bazową i stację pomiarową bez montażu i skonfigurować wszystkie ustawienia – jak opisano w punkcie 6. Obsługa • Zamontować stacje dopiero po prawidłowej konfiguracji ustawień i znalezieniu stabilnej łączności radiowej.
  • Página 85 5.1. Stacja bazowa • Za pomocą podpórki ustawić stację bazową na równym podłożu. (C) 5.2. Stacja pomiarowa • Za pomocą płyty montażowej (22) stację pomiarową można zamocować pionowo lub poziomo na ścianie zewnętrznej. • Aby zamocować poziomo stację pomiarową, należy przymocować płytę montażową (22) w środkowym otworze (24) za pomocą...
  • Página 86 Należy przy tym zwrócić uwagę na identyczne ustawienie kanałów stacji bazowej i odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasujące stacje pomiarowe można znaleźć na stronie internetowej www.hama.com • Nie można ustawić /zmienić (CH1) kanału nadawczego dostarczonej stacji pomiarowej. • Ponownie nacisnąć przycisk channel (18), aby ustawić ten sam kanał jak na odpowiedniej stacji pomiarowej.
  • Página 87 Wskaźnik Szukaj sygnału DCF Aktywne Migający wskaźnik Nieaktywny – w ciągu ostatnich 24 godzin nie odebrano żadnego sygnału Stały wskaźnik Proces powiódł się - sygnał jest odbierany Brak wskaźnika Skuteczny - silny sygnał Brak wskaźnika • Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk (14), aby rozpocząć...
  • Página 88 Ręczne ustawianie daty / godziny Wskazówka - godzina i strefa czasowa • Kilkakrotnie naciskać przycisk mode (16), aby przełączać pomiędzy różnymi wskaźnikami: godzina ze wskaźnikiem sekund, godzina ze wskaźnikiem dnia tygodnia, godzina ze wskaźnikiem dnia tygodnia w innej strefie czasowej, godzina ze wskaźnikiem sekund w innej strefie czasowej •...
  • Página 89 Wskazówka – strefa czasowa • Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym świecie, jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Niemczech. Należy pamiętać, aby w krajach o innej strefie czasowej przesunąć czas. • Np. w Moskwie jest 3 godziny później niż w Niemczech. Przy strefie czasowej należy wtedy ustawić...
  • Página 90 Wskazówka • Tryb alarmowy Dni robocze wyzwala – jeżeli jest aktywny – sygnał budzenia tylko w dni robocze (od poniedziałku do piątku). Jeżeli alarm ten jest aktywny, wyświetlany jest symbol alarmowy (6). • Jednorazowy alarm wyzwala - jeżeli jest aktywny - sygnał budzenia tylko jednokrotnie. Jeżeli alarm ten jest aktywny, wyświetlany jest symbol alarmowy (6).
  • Página 91 Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 8. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu rękojmi Hama GmbH & Co KG nie udziela rękojmi / gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Página 92: Dane Techniczne

    10. Dane techniczne Stacja bazowa Stacja pomiarowa 3,0 V 3,0 V Zasilanie elektryczne 2 baterie typu AAA 2 baterie typu AAA Pobór prądu < 2,5 mA < 1,0 mA Zakres pomiarowy 0°C – +50°C/ -20°C – +60°C/ Temperatura 32°F – 122°F -4°F –...
  • Página 93: Deklaracja Zgodności

    Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 12. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00123123] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com - >...
  • Página 94 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00123123

Tabla de contenido