Hama EWS-800 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para EWS-800:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Weather Station
Wetterstation
00186355
00076045
" EWS-800 "
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama EWS-800

  • Página 1 00186355 00076045 “ EWS-800 ” Weather Station Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Página 3 (HI) 17. Outdoor temperature unit 2. Package Contents 18. Outdoor temperature/dew point temperature • Weather station EWS-800 (base station for indoors / 19. Outdoor transmitter signal outdoor measuring station) 20. Relative outdoor humidity • These operating instructions 21. Date 22.
  • Página 4: Measuring Station

    • Dispose of packaging material immediately according to 5. Installation locally applicable regulations. Note – Installation • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. • We recommend initially placing the base and measuring stations in the intended locations without installing Warning –...
  • Página 5 6. Operating the Base Station Note – Summer time Note – Input The clock automatically switches to summer time. appears on the display as long as summer time is activated. Hold down the button (30) or the button (31) MIN/MAX to select the values faster.
  • Página 6: Weather Forecast

    Note – Temperature and humidity Note – Storm threshold value • In terms of accuracy, the temperature and air humidity • The storm forecast is also based on atmospheric measurement is intended for private, non-commercial pressure changes, and you individually set their use.
  • Página 7: Alarm Mode

    • The weather symbols change depending on the current Note – Dew point relative atmospheric pressure and atmospheric pressure • The dew point temperature indicates a value to which, changes within the past six hours. If the weather is with the current humidity level, the outside temperature changing, the atmospheric pressure trend arrows (3) flash would have to increase/decrease in order to reach for three hours to indicate the change in weather.
  • Página 8 (30) to switch MIN/MAX 8. Warranty Disclaimer between the current temperature and humidity, minimum Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no temperature and humidity (2: ) and the maximum warranty for damage resulting from improper installation/...
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    Range ≤ 100 m 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00076045, 00186355] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Página 10 5. Luftdruckwert 6. Aktiver Alarm geringer / hoher Luftdruck (LO) (HI) Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden 7. Absoluter/ relativer Luftdruck haben! 8. Luftdruckverlauf 24 Stunden Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 9. Luftdruckeinheit Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 11 • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Hinweis Beschädigungen nicht weiter. Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme immer • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu zuerst die Batterien in die Messstation, und dann in die reparieren.
  • Página 12 5.1 Basisstation Dauerhafte Anzeige Erfolgreich – Signal wird • Stellen Sie die Basisstation mithilfe des Standfußes (35) auf empfangen einer ebenen Fläche auf. • Alternativ können Sie die Basisstation mithilfe der Fehlgeschlagen – Keine Anzeige Aussparung (33) auf der Rückseite an einer Wand montieren. Signal wird nicht empfangen 5.2 Messstation Hinweis –...
  • Página 13 • Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wird der Hinweis – Luftdruckschwellenwert Einstellungsmodus automatisch verlassen. Alternativ • Die Wettervorhersage basiert auf atmosphärischen drücken Sie die -Taste (32), um den SNOOZE / LIGHT Luftdruckveränderungen, deren Schwellenwerte Sie Einstellungsmodus vor Auswahl aller Werte zu verlassen. individuell zwischen 2 hPa und 4 hPa einstellen können.
  • Página 14 6.4. Anzeigemodus Temperatur / Luftdruck • Drücken Sie wiederholt die -Taste (28), um zwischen Leichte Bewölkung folgenden Anzeigen zu wechseln: • Außentemperatur (18: )/ Taupunkttemperatur (18: TEMP DEWPOINT • Absoluter Luftdruck (7: )/ relativer Luftdruck (7: Bewölkung Die jeweilige Anzeige beginnt zu blinken. •...
  • Página 15 • Bei aktivierter Alarmfunktion wird das entsprechende • Drücken Sie während der Anzeige der Maximalwerte (2: Symbol (6/10/15/26), (4/11/16) und/oder ) wiederholt die -Taste (31), um folgende Werte mit HI AL (4/11/16) angezeigt. Datum (21) und Uhrzeit (24) ihrer Erfassung anzuzeigen: LO AL •...
  • Página 16: Konformitätserklärung

    Weckfunktion Frequenz 433 MHz Reichweite ≤ 100 m 10. Konformitätserklärung 433 MHz Frequenzband/Frequenzbänder Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [ ] der 00076045, 00186355 Abgestrahlte maximale Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige 0,107mW Sendeleistung Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Página 17 19. Signal de l‘émetteur extérieur 20. Humidité relative de l’air extérieur 2. Contenu de l‘emballage 21. Date • Station météo EWS-800 (station de base pour l‘intérieur / 22. Heure d‘été station de mesure pour l‘extérieur) 23. Heure radio-pilotée DCF • Mode d‘emploi 24.
  • Página 18: Station De Base

    • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et Remarque cessez de l’utiliser. Lors de la première mise en service, veuillez premièrement • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni insérer les piles dans la station de mesure, puis dans la d’effectuer des travaux d’entretien.
  • Página 19: Station De Mesure

    5.1 Station de base Recherche du signal horaire A chage • Placez la station de base sur une surface plane à l‘aide de son pied (35). Affichage clignotant • Vous pouvez également installer la station de base à une Recherche active paroi à...
  • Página 20 • Appuyez sur la touche (30) ou sur la touche MIN/MAX Remarque concernant la pression (31) afin de sélectionner les différentes valeurs, puis atmosphérique confirmez votre sélection en appuyant sur la touche • La pression atmosphérique absolue ( ) est une valeur (28).
  • Página 21: Prévisions Météorologiques

    6.3. Prévisions météorologiques Affichage Signification • La station de base peut afficher des prévisions météo pour les prochaines 12 à 24 heures sur la base des variations de Prévisions météo : pluie la pression atmosphérique et des données en mémoire. Tendance de la pression atmosphérique : baisse Remarque concernant les prévisions...
  • Página 22 • alarme de réveil (heure / minutes) (24) Remarque concernant les alarmes météo • alarme d‘humidité ambiante importante (14) • Aucune sonnerie ne retentit lorsque la même fonction • alarme de température ambiante importante (12) d‘alarme est déclenchée dans les 10 minutes. L‘icône et •...
  • Página 23 Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las...
  • Página 24 Portée ≤ 100 m 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00076045, 00186355] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Página 25 22. Horario de verano 23. Hora de ajuste por DCF 2. Contenido del paquete 24. Hora • Estación meteorológica EWS-800 (Estación base para 25. Día de la semana interior / estación de medición para el exterior) 26. Hora de alarma del despertador activa •...
  • Página 26: Estación Base

    • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta Nota propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al En la puesta en funcionamiento, es importante que coloque personal especializado competente. las pilas en la estación de medición, en primer lugar, y, •...
  • Página 27: Estación De Medición

    5.1 Estación base Visualización Búsqueda de señal DCF • Coloque la estación base sobre una superficie plana utilizando el pie (35). parpadea • O bien fíjela a una pared utilizando la abertura (33) situada Activa en la parte posterior. permanente 5.2 Estación de medición La búsqueda ha finalizado con éxito, se recibe la señal...
  • Página 28 • Para seleccionar cada valor, pulse las teclas (30) MIN/MAX Nota – Presión atmosférica (31) y confirme la selección correspondiente pulsando • La presión atmosférica absoluta (abs) es un valor la tecla (28). medido en el lugar de colocación que no se puede •...
  • Página 29: Modo De Visualización De La Temperatura / Presión Atmosférica

    6.3. Pronóstico del tiempo Visualización Significado • La estación base da información sobre el pronóstico del tiempo para las siguientes 12 a 24 horas basándose en Pronóstico del tiempo: las variaciones registradas en la presión atmosférica y los Lluvia datos almacenados Tendencia de presión atmosférica: Descendente Nota –...
  • Página 30: Valores Máximos Y Mínimos De La Temperatura Y La Humedad

    • Alarma de despertador (hora/ minuto) (24) • Si se dispara la alarma por temperatura exterior alta/ • Alarma por humedad ambiente elevada (14) baja por el punto de rocío, adicionalmente comienza a • Alarma por temperatura ambiente elevada (12) parpadear DEW POINT •...
  • Página 31 8. Exclusión de responsabilidad interferencias, p. ej. las de una red WLAN, un ordenador, Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede un televisor, etc., garantía por los daños que surjan por una instalación, •...
  • Página 32: Declaración De Conformidad

    10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00076045, 00186355] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
  • Página 33: R Руководство По Эксплуатации

    Дополнительная или важная информация. значений температуры и влажности воздуха вне помещения. 17. Единица измерения температуры вне помещения. • Метеорологический прибор EWS-800 (основной блок 18. Температура вне помещения/точка росы для контроля воздуха внутри помещения, блок датчика 19. Сигнал внешнего датчика внешних атмосферных условий) 20.
  • Página 34 • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу. • Упаковку не давать детям: опасность асфиксии. • На задней панели блока внешнего датчика открутите • Утилизировать упаковку в соответствии с местными винты и откройте крышку отсека батарей (38). нормами.
  • Página 35 • Αγορά ειδικών ή κατάλληλο υλικό εγκατάστασης από εξειδικευμένο αντιπρόσωπο για τοποθέτηση σε τοίχο. • Автоматическая настройка при вводе в эксплуатацию длится ок. 3 минут. • Перед началом эксплуатации убедитесь в отсутствии дефектных или поврежденных деталей. • В течение этого времени не нажимайте кнопки устройства! В...
  • Página 36 6.2. • Нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку (28), • Точность измерений температуры и влажности чтобы настроить параметры в следующем порядке: воздуха соответствует только для домашнего • Часовой пояс (24) непрофессионального использования. • Формат индикации времени (24) • В некоторых случаях прибор отображает значения, •...
  • Página 37 Индикация (3) Динамика изменения давления/ прогноз • Прогноз шторма также основывается на динамике Давление повышается/погода изменений атмосферного давления, пороговое улучшается значения которого регулируется вручную в диапазоне от 3 до 9 гПа. По умолчанию установлено Давление понижается/погода 6 гПа. ухудшается • Если в период трех часов регистрируется падение давления...
  • Página 38 Температура точки росы показывает значение Если сигнализация включена, то на дисплее наружной температуры, когда при текущем давлении отображаются соответствующие значения. При относительная влажность достигнет 100%. выключенной сигнализации на дисплее отображается --- и --. • Прибор подает звуковой сигнал при достижении •...
  • Página 39 (по датам (21) и времени (24) их регистрации): • Максимальная влажность воздуха в помещении (14) Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность • Максимальная температура в помещении (12) за ущерб, возникший вследствие неправильного • Максимальная влажность наружного воздуха (20) монтажа, подключения...
  • Página 40 Да Частота 433 МГц Дальность действия ≤ 100 м Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00076045, 00186355] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama. com -> 00076045, 00186355 -> Downloads.
  • Página 41 17. Unità temperatura esterna 18. Temperatura esterna / temperatura punto di rugiada 2. Contenuto della confezione 19. Segnale trasmettitore esterno • stazione meteo EWS-800 (stazione base per interni / 20. Umidità aria esterna relativa stazione di misurazione per esterni) 21. Data •...
  • Página 42: Stazione Base

    • Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo Nota di soffocamento! Per mettere in servizio l‘apparecchio, inserire sempre • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio prima le batterie nella stazione di misura, quindi nella attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. stazione base. •...
  • Página 43 Avvertenza Avvertenza – prima con gurazione • Procurarsi il materiale di installazione idoneo per il • La prima configurazione dura ca. 3 minuti. montaggio alla parete prevista presso i rivenditori • Non premere alcun tasto in questo lasso di tempo specializzati.
  • Página 44 • Giorno (21) Avvertenza – pressione atmosferica • Unità di temperatura (°C / °F) (13+17) • La pressione atmosferica assoluta ( ) è un valore • Valore temperatura ambiente (12) misurato sul luogo d‘installazione che non può essere • Valore umidità aria ambiente (14) modificato.
  • Página 45: Previsioni Del Tempo

    6.3. Previsioni del tempo Indicazione Significato • Sulla base delle variazioni della pressione atmosferica e dei dati raccolti, la stazione base può effettuare le previsioni Previsioni del tempo: del tempo per le 12-24 ore successive. pioggia Tendenza pressione Avvertenza – previsioni del tempo dell‘aria: in diminuzione / Nelle prime ore di esercizio non è...
  • Página 46 • Allarme umidità aria esterna elevata (20) Avvertenza - allarme dovuto al tempo • Allarme temperatura esterna elevata (18) • Se la stessa funzione di allarme viene nuovamente • Allarme pressione atmosferica assoluta elevata (5) attivata entro 10 minuti, non viene più emesso alcun L‘indicazione corrispondente inizia a lampeggiare.
  • Página 47 Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni...
  • Página 48 Portata ≤ 100 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00076045, 00186355] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com ->...
  • Página 49: Veiligheidsinstructies

    6. Actief alarm voor lage ( )/ hoge ( ) luchtdruk 7. Absolute/ relatieve luchtdruk Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft 8. Luchtdrukverloop van de laatste 24 uur gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies 9.
  • Página 50: Inbedrijfstelling

    • Open het product niet en gebruik het niet meer als het Aanwijzing beschadigd is. Let erop dat bij de inbedrijfstelling te allen tijde als eerste • Probeer niet het product zelf te onderhouden of te de batterijen in het meetstation en dan in het basisstation repareren.
  • Página 51 Waarschuwing Aanwijzing – eerste con guratie • Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal bij • De eerste configuratie duurt ca. 3 minuten. de vakspecialist aan voor de montage aan de daartoe • Gedurende deze tijd het bedienen van bestemde wand. toetsen voorkomen! Anders kunnen fouten en •...
  • Página 52: Basisinstellingen En Handmatige Instellingen

    6.2. Basisinstellingen en handmatige instellingen Aanwijzing – temperatuur en • Houd de - toets (28) gedurende ca. 3 seconden luchtvochtigheid ingedrukt teneinde de volgende instellingen na elkaar uit • De nauwkeurigheid van het meten van de temperatuur te voeren: en luchtvochtigheid is prima voor niet-commercieel •...
  • Página 53 Aanwijzing – grenswaarde storm Weergave (3) Luchtdruktrend / Weersverwachting • De stormvoorspelling is tevens gebaseerd op Stijgend / Weersverbetering atmosferische luchtdrukveranderingen waarvan u de grenswaarden individueel tussen 3 hPa en 9 hPa Dalend / Weersverslechtering kunt instellen. De grenswaarde is standaard op 6 hPa ingesteld.
  • Página 54 • Indien de weersomstandigheden of de tijd de ingestelde Aanwijzing – dauwpunt waarden van een geactiveerde alarmfunctie bereiken, De dauwpunttemperatuur geeft de waarde aan waarop dan wordt het desbetreffende alarm dienovereenkomstig de buitentemperatuur bij de actuele luchtvochtigheid in werking gesteld. Er weerklinkt een alarmsignaal en de zou moeten stijgen/dalen teneinde 100% relatieve desbetreffende symbolen (6/10/15/26), (4/11/16) en/...
  • Página 55 Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Página 56 433 MHz Bereik ≤ 100 m 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00076045, 00186355] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com ->...
  • Página 57: J Οδηγίες Χρήσης

    18. Εξωτερική θερμοκρασία/ θερμοκρασία σημείου δρόσου σημαντικών υποδείξεων. 19. Σήμα εξωτερικού πομπού 20. Σχετική εξωτερική υγρασία 21. Ημερομηνία • Μετεωρολογικός σταθμός EWS-800 22. Θερινή ώρα (Κύρια μονάδα εσωτερικού χώρου / μονάδα μέτρησης 23. Ώρα ελεγχόμενη με σήμα DCF εξωτερικού χώρου) 24.
  • Página 58 • Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα. • Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει. • Λύστε τη βίδα της θήκης μπαταριών (38) που βρίσκεται • Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη στην...
  • Página 59 • Προμηθευτείτε ειδικά ή ενδεδειγμένα υλικά από το • Η πρώτη εγκατάσταση διαρκεί 3 λεπτά. εμπόριο για την τοποθέτηση στον προβλεπόμενο τοίχο. • Κατά τη διαδικασία αυτή μην πατάτε τα πλήκτρα! • Βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετούνται ελαττωματικά ή Διαφορετικά μπορεί να παρουσιαστούν σφάλματα και χαλασμένα...
  • Página 60 • Μήνας (21) – • Ημέρα (21) • Η απόλυτη ατμοσφαιρική πίεση ( ) είναι μια τιμή που • Μονάδα θερμοκρασίας (°C / °F) (13+17) μετράται στο σημείο τοποθέτησης και δεν μπορεί να • Τιμή εσωτερικής θερμοκρασίας (12) αλλάξει. • Τιμή εσωτερικής υγρασίας (14) •...
  • Página 61 6.3. Ένδειξη Σημασία • Βάσει των αλλαγών της ατμοσφαιρικής πίεσης και των αποθηκευμένων δεδομένων η κύρια μονάδα μπορεί να Πρόγνωση καιρού: δώσει προγνωστικά στοιχεία για τον καιρό τις επόμενες 12 Βροχόπτωση έως 24 ώρες. Τάση ατμοσφαιρικής πίεσης: Φθίνουσα / επιδείνωση καιρού Τις...
  • Página 62 • Ειδοποίηση αυξημένης εξωτερικής υγρασίας (14) – • Ειδοποίηση αυξημένης εξωτερικής θερμοκρασίας (18) • Αν η ίδια λειτουργία ενεργοποιηθεί πάλι εντός 10 • Ειδοποίηση αυξημένης απόλυτης ατμοσφαιρικής λεπτών δεν ακούγεται πλέον κάποιο σήμα ειδοποίησης. πίεσης (5) Το σύμβολο και η τιμή ειδοποίησης αναβοσβήνουν μέχρι Η...
  • Página 63 πανί χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε καυστικά καθαριστικά. Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη...
  • Página 64 Ναι Συχνότητα 433 MHz Εμβέλεια ≤ 100 m Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00076045, 00186355] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hama.com ->...
  • Página 65: P Instrukcja Obsługi

    / wilgotność powietrza na zewnątrz 17. Jednostka miary temperatury na zewnątrz 2. Zawarto opakowania 18. Temperatura na zewnątrz / punkt rosy • stacja pogodowa EWS-800 19. Sygnał nadajnika zewnętrznego (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja 20. Względna wilgotność powietrza na zewnątrz pomiarowa do stosowania na zewnątrz)
  • Página 66: Stacja Bazowa

    • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od 4.2 Stacja bazowa dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. • Otworzyć pokrywę schowka na baterie (34) i włożyć trzy • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać baterie AA, zwracając uwagę na właściwą biegunowość. utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami Następnie zamknąć...
  • Página 67 • Alternatywnie stację bazową można zamontować na Stały wskaźnik Proces powiódł się - sygnał jest ścianie za pomocą otworu (33) ztyłu stacji. odbierany 5.2 Stacja pomiarowa Proces nie powiódł się– sygnał nie Brak symbolu • Stację pomiarową można także ustawić za pomocą jest odbierany podpórki na równym podłożu na zewnątrz.
  • Página 68: Prognoza Pogody

    Wskazówka – strefa czasowa Wskazówka - warto progowa ci nienia atmosferycznego • Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym świecie, jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu • Prognoza pogody bazuje na wahaniach ciśnienia środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w atmosferycznego, którego wartości progowe można Niemczech.
  • Página 69 6.4. Tryb wy wietlania temperatury / ci nienia atmosferycznego Lekkie zachmurzenie • Kilkakrotnie naciskać przycisk (28), aby przełączać pomiędzy następującymi wskaźnikami: • Temperatura na zewnątrz (18: ) / punkt rosy (18: TEMP Zachmurzenie DEWPOINT • Bezwzględne ciśnienie atmosferyczne (7: ) / względne ciśnienie atmosferyczne (7: Odpowiednie wskaźniki zaczynają...
  • Página 70 • W trakcie wyświetlania poszczególnego wskaźnika nacisnąć • Kilkakrotnie naciskać przycisk (30), aby MIN/MAX przycisk (29), aby włączyć lub wyłączyć daną funkcję przełączyć pomiędzy wskaźnikiem aktualnej temperatury i alarmową. Przy włączonej funkcji alarmowej wyświetlany wilgotności powietrza, najniższej temperatury i wilgotności powietrza (2: ) i najwyższej temperatury i wilgotności jest odpowiedni symbol (6/10/15/26),...
  • Página 71 7. Konserwacja i czyszczenie 8. Wy czenie odpowiedzialno ci Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów. odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda.
  • Página 72 = váltás °C és °F között 6. Alacsonyabb (LO)/magasabb (HI) légnyomás aktív riasztás 7. Abszolút/relatív légnyomás Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! 8. Légnyomás adatok 24 óra Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el 9. Légnyomásegység végig az alábbi útmutatót.
  • Página 73 • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse 4. Üzembe helyezés tovább. • Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a 4.1 Mér állomás csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn. • Lazítsa meg az elemtartó (38) csavarjait a mérőállomás • Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg hátoldalán, és nyissa ki.
  • Página 74 Figyelmeztetés Megjegyzés – Els beállítás • A megfelelő falon történő szereléshez szerezzen be • A kezdeti beállítás kb. 3 percet vesz igénybe. szakkereskedelemben kapható speciális, illetve arra • Ezen idő alatt kerülje a gombok bárminemű alkalmas szerelőanyagot. megnyomását! Ellenkező esetben az értékek, illetve azok •...
  • Página 75: Id Járás-El Rejelzés

    • Beltéri páratartalom értéke (14) Megjegyzés – Légnyomás • Kültéri hőmérséklet értéke (18) • Az abszolút légnyomás (abs) a telepítés helyén mért • Kültéri páratartalom értéke (20) érték, amelyet nem lehet megváltoztatni. • Légnyomásegység (hPa / inHg) (5+9) • A relatív légnyomás (rel) a telepítés helyének abszolút •...
  • Página 76 Megjegyzés – Id járás-el rejelzés Kijelzés Jelentés • A készülék beüzemelését követő első órában az Időjárás-előrejelzés: eső időjárás-előrejelzés a hiányzó adatok miatt még nem Légnyomási tendencia: lehetséges, ezeket a készülék csak működése során Csökkenő/időjárás tárolja. romlása Aktuális időjárás: felhős Az időjárás-előrejelzést és az aktuális időjárást négy különböző...
  • Página 77 • LO AL (4/11/16/21) riasztás üzemmódban nyomja meg Megjegyzés - Szundítás funkció ismét a SET gombot (28) a következő riasztások közötti A riasztásjel alatt nyomja meg a SNOOZE / LIGHT gombot váltáshoz: (32), hogy aktiválja a szundi funkciót. Az ébresztőjel •...
  • Página 78 és ne használjon agresszív tisztítószert. Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
  • Página 79: Megfelel Ségi Nyilatkozat

    Igen Frekvencia 433 MHz Hatótávolság ≤ 100 m 10. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [ 00076045, ] típusú rádióberendezés megfelel a 00186355 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.hama.com ->...
  • Página 80 18. Venkovní teplota / rosný bod 19. Signál venkovního vysílače 2. Obsah balení 20. Relativní vlhkost venkovního vzduchu • Meteorologická stanice EWS-800 (základní stanice po 21. Datum vnitřní prostory / měřicí stanice pro venkovní prostory) 22. Letní čas • Tento návod k obsluze 23.
  • Página 81 • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních 4.2 Základní stanice předpisů o likvidaci. • Otevřete přihrádku na baterie (34) a se správným • Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré pólováním vložte tři baterie typu AA. Poté kryt přihrádky na závazky ze záruky.
  • Página 82 5.1 Základna Nezdařilo se – Žádná indikace • Pomoci podstavce postavte základnu na rovnou plochu. Signál není přijímán • Rovněž můžete základnu díky otvoru na zadní straně namontovat na zeď. Upozorn ní – nastavení asu • Pokud během jedné minuty v rámci prvního nastavení 5.2 M icí...
  • Página 83 Poznámka – Zeitzone Poznámka – Mezní hodnota tlaku vzduchu • Das DCF-Signal kann weitläufig empfangen werden, • Předpověď počasí vychází ze změn atmosférického entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland tlaku vzduchu, jejichž mezní hodnoty můžete nastavit gilt. Beachten Sie daher, dass Sie in Ländern mit individuálně...
  • Página 84 • Během zobrazení stiskněte tlačítko MIN/MAX (30) nebo tlačítko + (31) pro přepnutí mezi zobrazeními venkovní Déšť teploty a rosného bodu nebo absolutního a relativního tlaku vzduchu. • Volbu potvrďte stisknutím tlačítka SET (28). • Tendence tlaku vzduchu pro následující hodiny podle naměřených hodnot na barometru je uvedena mezi symboly předpovědi počasí.
  • Página 85 8. Vylou ení záruky nejnižší teplotou a vlhkostí vzduchu (2: MIN) a nejvyšší Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo teplotou a vlhkostí vzduchu (2: MAX). záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo •...
  • Página 86 Frekvence 433 MHz Dosah ≤ 100 m 10. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [ ] je v 00076045, 00186355 souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com ->...
  • Página 87 = prepínanie medzi °C a °F 6. Aktívny alarm nízkeho (LO)/vysokého (HI) tlaku vzduchu 7. Absolútny/relatívny tlak vzduchu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. 8. Priebeh tlaku vzduchu za 24 hodín Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
  • Página 88 • Obalový materiál likvidujte ihneď podľa platných miestnych 5. Montáž predpisov o likvidácií. Poznámka – montáž • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. Tým zaniká nárok na záruku. • Odporúčame základňovú a meraciu stanicu umiestniť najprv na požadované miesta inštalácie bez ich montáže Upozornenie –...
  • Página 89: Meracia Stanica

    5.1 Základ a Poznámka – prvé nastavenie • Postavte základňu pomocou stojana na rovnú plochu. • Prvé nastavenie trvá asi 3 minúty. • Prípadne môžete základňu pomocou otvoru na zadnej strane • Počas tohto času sa vyvarujte akéhokoľvek stlačenia namontovať na stenu. tlačidiel! V opačnom prípade by mohlo dôjsť...
  • Página 90 • Hodnota teploty v miestnosti (12) Poznámka – tlak vzduchu • Hodnota vlhkosti vzduchu v miestnosti (14) • Absolútny tlak vzduchu (abs) je hodnota nameraná na • Hodnota vonkajšej teploty (18) mieste inštalácie, ktorá sa nemôže meniť. • Hodnota vlhkosti vonkajšieho vzduchu (20) •...
  • Página 91 Poznámka – predpove po asia Aktuálne počasie: Polooblačno • Počas prvých hodín prevádzky nie je predpoveď počasia Tendencia tlaku vzduchu: možná, pretože chýbajú údaje, ktoré sa uložia až v Stúpajúca/zlepšenie priebehu prevádzky. počasia Predpoveď počasia a aktuálny stav počasia sú znázornené Predpoveď...
  • Página 92 • Alarm nízkej vlhkosti vonkajšieho vzduchu (20) • Stláčajte opakovane tlačidlo MIN/MAX (30), ak chcete • Alarm nízkej vonkajšej teploty (18) prepínať medzi indikáciou aktuálnej teploty a vlhkosti • Alarm nízkeho absolútneho tlaku vzduchu (5) vzduchu, najnižšej teploty a vlhkosti vzduchu (2: MIN) a •...
  • Página 93 Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Página 94 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [ ] je v súlade 00076045, 00186355 so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> -> Downloads.
  • Página 95 = comutação entre °C e °F 5. Valor de pressão atmosférica 6. Alarme ativo de baixa (LO)/alta (HI) pressão atmosférica Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! 7. Pressão atmosférica absoluta/relativa Antes de utilizar o produto, leia completamente estas 8.
  • Página 96: Colocação Em Funcionamento

    • Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Nota Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por Tenha em atenção que, para a colocação em técnicos especializados. funcionamento, deve colocar primeiro as pilhas na estação • Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. de medição e depois na estação base.
  • Página 97 5.1 Estação base Indicação Procura do sinal DCF • Com a ajuda da base de apoio, coloque a estação base sobre uma superfície plana. Indicação intermitente • Em alternativa, pode montar a estação base numa parede Ativa com o recurso à abertura localizada na parte traseira. Indicação 5.2 Estação de medição permanentemente acesa...
  • Página 98 • Prima imediatamente o botão SET (28) para aceitar o Nota – Pressão atmosférica valor de configuração exibido e passar para a configuração • A pressão atmosférica absoluta (abs) é um valor medido seguinte. no local de instalação que não pode ser alterado. •...
  • Página 99: Modo De Alarme

    6.3. Previsão meteorológica • Exemplos: • Com base nas alterações da pressão atmosférica e nos Indicação Significado dados memorizados, a estação base consegue produzir indicações sobre a previsão meteorológica para as 12 a 24 Previsão meteorológica: horas seguintes. Chuva Tendência da pressão Nota –...
  • Página 100: Valores Máximos E Mínimos Da Temperatura E Da Humidade

    • Alarme humidade ambiente alta (14) • Se o alarme para temperatura exterior alta/baixa • Alarme temperatura ambiente alta (12) for desencadeado pela temperatura do ponto de • Alarme humidade exterior alta (20) condensação, DEW POINT começa também a piscar. •...
  • Página 101 WiFi, computador, 8. Exclusão de garantia televisor, etc.. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer Nesse caso, volte a sincronizar as estações removendo e responsabilidade ou garantia por danos provocados pela voltando a colocar as pilhas em ambas as estações.
  • Página 102 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [ ] está em 00076045, 00186355 conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:...
  • Página 103: M Manual De Utilizare

    19. Semnal emițător extern 20. Umiditate relativă aer exterior 2. Con inutul pachetului 21. Dată • Stație meteo EWS-800 (stație de bază pentru zona 22. Oră de vară interioară/stație de măsurare pentru zona exterioară) 23. Oră exactă comandată DCF • Acest manual de utilizare 24.
  • Página 104 • Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Instruc iune Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de La punere în funcțiune întotdeauna se pornește întâi stația de specialitate. măsurare și pe urmă stația de bază. • Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă...
  • Página 105: Sta Ie De M Surare

    5.1 Sta ia de baz A aj C utare semnal DCF • Amplasaţi stația de bază pe o suprafață plană, cu ajutorul Afișaj luminează piciorului suport. intermitent • Alternativ, puteți monta stația de bază pe un perete, prin Activ intermediul decupajului de pe partea posterioară. 5.2 Sta ie de m surare Afișaj luminează...
  • Página 106 • Pentru a prelua și a sării peste valoarea afișată apăsați direct Instruc iune – Valoare prag presiune aer tasta SET (28). • Prognoza meteo se bazează pe modificările presiunii • Dacă 20 de secunde nu se introduc nici un fel de date, aerului atmosferic, ale căror valori de prag le puteți seta regimul de setare se părăsește automat.
  • Página 107 • Afișajul respectiv începe să lumineze intermitent. • Pentru a alterna între afișajele temperatură exterioară Înnorare și temperatură punct dezgheț respectiv între presiunea absolută și relativă a aerului, apăsați în timpul afișării tasta MIN/MAX (30) sau + (31). • Confirmați selecția afișajului prin apăsarea tastei SET (28). Ploaie Instruc iune –...
  • Página 108 8. Excludere de garan ie și interior. • Pentru a alterna între afișarea temperaturii și umidității Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau actuale, temperaturii și umidității minime (2: MIN) și garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau temperaturii și umidității maxime (2: MAX) apăsați repetat...
  • Página 109 433 MHz Rază de acțiune ≤ 100 m 10. Declara ie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [ 00076045, 00186355 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
  • Página 110: Manöverelement Och Indikeringar

    = Växla mellan °C och °F 6. Aktivt larm lägre (LO)/ högre (HI) lufttryck 7. Absolut/relativt lufttryck Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. 8. Tendens lufttryck 24 timmar Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna 9.
  • Página 111 • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt 4.2 Basstation servicearbete till ansvarig fackpersonal. • Öppna batterifacket (34) och sätt in tre AA-batterier med • Det är viktigt att barn hålls borta från polerna åt rätt håll. Stäng sedan locket till batterifacket. förpackningsmaterialet.
  • Página 112 5.1 Basstationz Fast lysande indikering • Ställ upp basstationen på en jämn yta med hjälp av Klart – signal tas emot stativet. • Basstationen kan även monteras på en vägg med hjälp av Misslyckat – Ingen indikering urtaget på baksidan. ingen signal tas emot 5.2 Mätstation Hänvisning –...
  • Página 113 Hänvisning – tidszon Hänvisning – tröskelvärde lufttryck • DCF-signalen kan tas emot på långt håll, men motsvarar • Väderleksrapporten baseras på atmosfäriska ändringar alltid CET, som gäller i Sverige. Observera därför av lufttrycket, vars tröskelvärden kan ställas in tidsförskjutningen i länder med annan tidszon. individuellt på...
  • Página 114 Hänvisning – daggpunkt Regn Daggpunktstemperaturen anger det värde till vilket utomhustemperaturen vid aktuell luftfuktighet måste öka/ minska för att uppnå 100 % relativ luftfuktighet. • En tendens för lufttrycket under de kommande timmarna visas utifrån de uppmätta barometervärdena mellan 6.5 Larmläge väderleksrapportens symboler.
  • Página 115 8. Garantifriskrivning luftfuktighet, lägsta temperatur och luftfuktighet (2: MIN) Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller och högsta temperatur och luftfuktighet (2: MAX). garanti för skador som beror på olämplig installation, •...
  • Página 116 Väckningsfunktion Frekvens 433 MHz Räckvidd ≤ 100 m 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [ 00076045, ] överensstämmer med direktiv 00186355 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.hama.com - >...
  • Página 117: Käyttöelementit Ja Näytöt

    Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden ulkoilman ilmankosteus merkitsemiseen 17. Ulkolämpötilayksikkö 18. Ulkolämpötila / kastepistelämpötila 2. Pakkauksen sisältö 19. Ulkolähettimen signaali • Sääasema EWS-800 (perusasema sisätiloihin / 20. Ulkoilman suhteellinen kosteus mittausasema ulkotiloihin) 21. Päivämäärä • Tämä käyttöohje 22. Kesäaika 23. DCF-ohjattu kellonaika 3.
  • Página 118 • Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä 4.2 Perusasema aiheutuu tukehtumisvaara. • Avaa paristokotelo (34) ja aseta kaksi AA-paristoa sisään • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten oikeanapaisesti. Sulje sen jälkeen paristokotelon suojus. jätehuoltomääräysten mukaisesti. • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen 5.
  • Página 119 5.1 Perusasema Ohje – kellonaika-asetus • Pystytä perusasema tasaiselle alustalle tukijalkaa käyttäen. • Mikäli ensiasetusten aikana ei vastaanoteta • Perusaseman voi asentaa vaihtoehtoisesti taustapuolella minuutin sisällä DCF-signaalia, haku lopetetaan ja olevan syvennyksen avulla seinään. toistetaan automaattisesti kahden tunnin välein. Radioaaltosymboli sammuu. 5.2 Mittausasema •...
  • Página 120 Ohje – aikavyöhyke Ohje - ilmanpaineen kynnysarvo • DCF-signaali voidaan vastaanottaa pitkän matkan • Sääennuste perustuu ilmakehän ilmanpainemuutoksiin, päästä. Signaali vastaa aina kuitenkin joiden kynnysarvoksi voi asettaa yksilöllisesti 2 hPa - 4 MEZ-aikaa, joka pätee Saksassa. Siksi on huomattava, hPa. Vakiona on asetettu kynnysarvo 3 hPA. että...
  • Página 121 • Paina näytön aikana MIN/MAX-painiketta (30) tai +-painiketta (31) vaihtaaksesi ulkolämpötilan Sateista ja kastepisteen ja/tai absoluuttisen ja suhteellisen ilmanpaineen näytön välillä. • Vahvista valinta painamalla SET-painiketta (28). • Ilmanpaineen kehityssuunta seuraavien tuntien aikana mitattujen kehityssuunta-arvojen pohjalta näytetään sääennusteen symbolien välissä. Ohje –...
  • Página 122 • Paina uudelleen MIN/MAX-painiketta (30) vaihtaaksesi 8. Vastuun rajoitus sen hetkisen lämpötilan ja ilmankosteuden, matalimman Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, lämpötilan ja ilmankosteuden (2: MIN) ja korkeimman jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen lämpötilan ja ilmankosteuden (2: MAX) välillä.
  • Página 123: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00076045, 00186355] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama.com - > 00076045, 00186355 - > Downloads. 433 MHz Frequency band(s) Maximum radio-frequency 0,107mW power transmitted...
  • Página 124 информация или важни указания. 19. Сигнал от външен предавател 20. Относителна влажност на въздуха навън 21. Дата • Метеорологична станция EWS-800 (основна станция 22. Лятно часово време за използване на закрито/измервателна станция за 23. Радиоуправляем час чрез DCF използване на открито) 24.
  • Página 125 • Не отваряй продукта и при повреда не продължавай да го използваш. • Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на • Развийте винта на отделението за батериите (38) от компетентните специалисти. обратната страна на измервателната станция и го •...
  • Página 126 – • За монтажа върху предвидената стена си набавете специален или пригоден монтажен материал от • Първоначалното установяване на връзка специализираните магазини. продължава около 3 минути. • Уверете се, че за монтажа не се използват дефектни • Не предприемайте никакво задействане на бутони или...
  • Página 127 6.2. – • Натиснете и задръжте натиснат бутона SET (28) за около 3 секунди, за да предприемете последователно • Точността на измерването на температурата и следните настройки: влажността на въздуха е подходяща за лична, • часова зона (24) нестопанска битова употреба. •...
  • Página 128 – Символ (1) Време • Прогнозата за времето се базира на атмосферните Слънце промени в атмосферното налягане, чиито гранични стойности можете индивидуално да настроите между 2 hPa и 4 hPa. Стандартно е настроена гранична стойност от 3 hPA. Разкъсана облачност •...
  • Página 129 Показание Значение • Натискайте последователно бутона ALM (29), за да преминете в режим на аларма HI AL (4/11/16/21) или Прогноза за времето: LO AL (4/11/16/21). Дъжд • В режима на аларма HI AL (4/11/16/21) натискайте Тенденция в развитието последователно бутона SET (28), за да превключите на...
  • Página 130 • Натиснете произволен бутон, за да спрете алармата. • Минимална външна температура (18) • Минимално абсолютно/относително атмосферно – налягане (5) • По време на индикацията на отделните максимални и минимални стойности задръжте натиснат бутона SET • Ако същата алармена функция се задейства отново (28) за...
  • Página 131 Честота 433 MHz Обхват ≤ 100 m С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът радиосистема [00076045, 00186355] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет...
  • Página 132: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

0018635500076045

Tabla de contenido