Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

· CONOSCETE LA
VOSTRA STAR
DELUXE 4T
· COME AZIONARE LA
VOSTRA STAR
DELUXE 4T
· CURA E MANTENIMENTO
DELLA VOSTRA
STAR DELUXE 4T
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUEL DE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUEL DE MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
· KNOW YOUR
STAR DELUXE 4S
· HOW TO OPERATE
YOUR STAR
DELUXE 4S
· CARE AND
MAINTENANCE
OF YOUR
STAR DELUXE 4S
OWNER'S MANUAL
OWNER'S MANUAL
· POUR CONNAITRE
VOTRE STAR
DELUXE 4T
· POUR ACTIONNER
VOTRE STAR
DELUXE 4T
· SOIN ET ENTRETIEN
DE VOTRE STAR
DELUXE 4T
Redefining
mobility
worldwide.
· CONOCER
VUESTRA STAR
DELUXE 4T
· CÓMO ACCIONAR
VUESTRA STAR
DELUXE 4T
· CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
DE VUESTRA STAR
DELUXE 4T

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LML Star Deluxe 4T

  • Página 1 DELUXE 4T DELUXE 4T · CURA E MANTENIMENTO · CARE AND · SOIN ET ENTRETIEN · CUIDADO Y DELLA VOSTRA MAINTENANCE DE VOTRE STAR MANTENIMIENTO STAR DELUXE 4T OF YOUR DELUXE 4T DE VUESTRA STAR STAR DELUXE 4S DELUXE 4T...
  • Página 3 Redefining mobility worldwide. MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE · CONOSCETE LA VOSTRA STAR DELUXE 4T · COME AZIONARE LA VOSTRA STAR DELUXE 4T · CURA E MANTENIMENTO DELLA VOSTRA STAR DELUXE 4T...
  • Página 4 1. Nome: ........LML Modello: STAR DELUXE 4 TEMPI Indirizzo: .
  • Página 5 Grazie per avere scelto la STAR 4 Tempi come vostro nuovo scooter. La STAR è prodotta dalla LML Limited – una delle società motociclistiche indiane in rapida crescita. Una società che si sforza di ridefinire la mobilità ogni giorno, in tutto il mondo superando le aspettative dei clienti.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    INDICE DESCRIZIONE NO. PAGINA DESCRIZIONE NO. PAGINA Come funziona il motociclo Come ottenere il massimo delle prestazioni dalla vostra LML STAR 4T Istruzioni di rodaggio Identificazione Motociclo Cura e Manutenzione Componenti & Specifiche Carenature Sostituzione delle gomme Specifiche Generali Olio motore Specifiche –...
  • Página 7: Come Ottenere Il Massimo Delle Prestazioni

    1.1 Cambiare le marce in base alla velocità. Cercare di mantenere una velocità di 35- 1. Motore LML dai consumi contenuti: Questo 45 km/ora per ricavarne il miglior chilome- motore offre il miglior consumo di carburante traggio.
  • Página 8 Massimizzare le prestazioni della vostra STAR 4T Dispositivi di sicurezza della STAR 4T: Alcuni consigli per una guida ancora più sicura. I dispositivi di sicurezza integrati nello scooter 2.1. Indossare sempre il casco durante la gui- assicurano una guida senza preoccupazioni. E’...
  • Página 9: Alcuni Consigli Su Come Mantenere La Potenza Sotto Controllo

    Massimizzare le prestazioni della vostra STAR 4T La sensazione di potenza del motore della Un piacere di guida che solo la STAR 4T STAR 4T: La potenza del motore dello scooter sa dare: Lo scooter è stato progettato in mo- non è...
  • Página 10: Identificazione Motociclo

    Identificazione motociclo IDENTIFICAZIONE MOTOCICLO Il motociclo viene identificato da un numero sul tela- io e da un altro numero sul motore. Il numero identificativo del telaio è stampato Fig. 1 all’interno del vano portaoggetti sul telaio superiore come mostrato alla (Fig. 1). Il numero del motore è...
  • Página 11: Componenti & Specifiche

    Componenti e specifiche Specchio retrovisore Marmitta 13. Vano portaoggetti 19. Pedana guidatore Cavalletto centrale Pedale di avviamento 14. Leva rubinetto carburante 20. Indicatore di direzione Sella Freno posteriore a pedale 15. Pomello arricchitore posteriore (lato sinistro) Carenatura lato destro 10. Indicatore di direzione 16.
  • Página 12 Componenti e specifiche Fig. 7 Fig. 6 Faro anteriore Targhetta LML 15. Blocca sterzo con interruttore di Bordatura scudo Griglia avviamento 10. Cresta 16. Cruscotto Targhetta STAR Indicatore di direzione anteriore 11. Cavalletto centrale 17. Comando acceleratore Parafango anteriore 12. Specchietto retrovisore 18.
  • Página 13: Specifiche Generali

    Componenti e specifiche SPECIFICHE GENERALI 1. MOTORE 1.1 Motore: Monocilindrico orizzontale 1.6 Raffreddamento: Aria forzata fornita da tempi una ventola centrifuga. 1.2 Accensione: Per mezzo di un dispositivo 1.7 Avviamento meccanico: Col pedale di di accensione elettronico (CDI) che ali- avviamento che si trova sul lato destro menta la bobina AT in corrente in modo dello scooter.
  • Página 14: Carburante

    Componenti e specifiche CARBURANTE 3.2 Manubrio: Lega leggera che si integra 2.1 Rifornimento carburante: La gravità con il fanale, il cruscotto e gli indicatori consente l’alimentazione dal serbatoio al luminosi. Tutti i cavi di trasmissione sono carburatore. Il carburatore è un carburato- posizionati all’interno.
  • Página 15 Componenti e specifiche RUOTE 4.1 Ruote: Intercambiabili, sono in lamiera d’acciaio con pneumatici da 3.50 x 10. 4.2 Freno posteriore: a tamburo con gana- sce estensibili azionato da un pedale sul lato destro della pedana. 4.3 Freno anteriore: a disco azionato da una leva manuale, posizionata sul lato destro del manubrio.
  • Página 16: Olio Motore

    Componenti e specifiche OLIO MOTORE: La quantità di olio Livell o MA X Livell o MI N motore nel basamento è di 850 ml. Essa serve alla lubrificazione ed al raffreddamento del motore. Assicurarsi che il livello d’olio si trovi sempre segni riportati...
  • Página 17: Specifiche - Accensione Automatica

    Componenti e specifiche SPECIFICHE – ACCENSIONE AUTOMATICA La STAR 4T ha una funzione con pulsante per l’accensione automatica situata sotto l’interruttore luci sul lato destro del manubrio (Fig. 11) oltre ad un’opzione di messa in moto con pedale di avvia- mento.
  • Página 18: Schema Circuito Accensione Automatica

    Componenti e specifiche SCHEMA CIRCUITO ACCENSIONE AUTOMATICA...
  • Página 19: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni Lunghezza complessiva 1760 mm Larghezza complessiva 695 mm Interasse 1235 mm Massima distanza dalla strada 160 mm Altezza sella 820 mm Pesi Peso a vuoto veicolo (con serbatoio al 90%) 121 kg Carico Massimo consentito 270 kg Motore Monocilindrico, 4 tempi, raffreddamento ad aria forzata.
  • Página 20 Specifiche tecniche Filtro aria Con elementi in poliuretano Carburante Benzina 87 ottani e superiore Capacità serbatoio carburante da 5.5 litri (comprendenti 1 litro di riserva) Rubinetto carburante A tre vie: Aperto (ON), Chiuso (OFF), Riserva (RES) Carburatore KEIHIN PB18 – tiraggio laterale Candela RG4HC –...
  • Página 21 Specifiche tecniche Freno posteriore A tamburo, di tipo meccanico a ganasce estensibili Pneumatici Pneumatici anteriore e posteriore 89x251mm (3.50x10), a 4 teli, intercambiabili Pressione pneumatici 1.2 kg/cm2 (17 psi) Ruota anteriore 1.8 kg/cm2 (25 psi) Ruota posteriore 2.5 kg/cm2 (35 psi) con passeggero Comandi Sterzo Manubrio...
  • Página 22: Funzioni Di Controllo

    Funzioni di controllo FUNZIONI DI CONTROLLO SISTEMA DI BLOCCAGGIO La STAR 4T ha un’unica chiave per il bloc- casterzo, il vano portaoggetti ed il sedile, così come per l’accensione. 1.1 Bloccasterzo con interruttore di avvia- mento. Bloccare il manubrio: Girare prima il ma- nubrio completamente a sinistra e poi girare Fig.
  • Página 23 Funzioni di controllo 1.2 Chiusura del vano portaoggetti: Per apri- re il vano, inserire la chiave nella serratura e girarla in senso antiorario fino all’arresto. in seguito premere la serratura verso il basso. Per la chiusura, premere il coperchio, girare la chiave in senso orario ed estrarre la chia- ve (Fig.
  • Página 24 Funzioni di controllo CRUSCOTTO Un cruscotto dal design elegante che include le seguenti cose: indicatore carburante Lancetta che indica il livello di carburante Indicatore faro anabbagliante Indicatore di direzione sinistro Lancetta che indica la velocità Contachilometri Indicatore di direzione destro Indicatore faro abbagliante.
  • Página 25: Interruttori

    Funzioni di controllo INTERRUTTORI DI COMANDO: Gli interruttori 2.1.3 Stop – Si accende quando viene premuto di comando sono posizionati sui lati sinistro e il freno a pedale o azionata la leva manu- destro del manubrio. ale. Lato destro del manubrio (Fig. 21). 2.1.4 Clacson –...
  • Página 26 Funzioni di controllo Lato sinistro del manubrio (Fig. 22). 2.2.1 Interruttore dell’indicatore di direzione: Premere l’estremità sinistra dell’interruttore per girare a sinistra e l’estremità destra per girare a destra. Gli indicatori di direzione sinistra e destra sono visibili sul cruscotto. COMANDO MARCE E FRIZIONE: Si trovano Fig.
  • Página 27: Comando Acceleratore

    Funzioni di controllo Impugnatura girevole per il cambio delle marce: Ci sono 5 posizioni, una per la posi- zione di folle e le altre quattro per guidare a diverse velocità come spiegato qui sotto; Marcia Fascia di velocità come indicato qui sotto Fino a 10 Km/ora Folle 10-20 km/ora...
  • Página 28: Rifornimento Carburante

    Funzioni di controllo FRENI: Ci sono due freni uno azionato col piede e l’altro azionato manualmente. Entrambi i freni devono essere usati simultaneamente per una frenata più efficace. 5.1 Freno a pedale: Agisce sulla ruota poste- riore. Premere giù il pedale del freno per azionare il freno.
  • Página 29 Funzioni di controllo che c aus erà una cors a irr egol are ed Controllo del flusso di carburante (Fig. 29) un c ons umo el evat o di car bur ant e. C’è un rubinetto di regolazione del carbu- rante sotto il sedile che ha 3 posizioni;...
  • Página 30: Uso Del Motociclo

    Uso del veicolo USO DEL MOTOCICLO Attenzione: Prima di guidare lo scooter familiarizzare in modo esauriente con tutti i dispositivi di comando e le rela- tive funzioni. PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE: 1.1 Controllare se gli pneumatici sono gonfiati correttamente. 1.2 Controllare che il gioco nella leva della frizione sia corretto (Fig.
  • Página 31 Uso del veicolo AVVIARE IL MOTORE (Fig. 31). Attenzione: 2.1 Mettere il rubinetto di regolazione sulla Non usare lo starter elettrico per più di 5 posizione "ON". secondi alla volta. Rilasciare l’interruttore di avviamento per circa 10 secondi prima di 2.2 Commutare l’interruttore dell’avviamento premerlo nuovamente.
  • Página 32 Uso del veicolo IMPIEGO DEI FRENI: 3.5 Per cambiare le marce, rilasciare la ma- 4.1 Portare il comando dell’acceleratore in nopola dell’acceleratore, premere la leva posizione normale. della frizione e girare il comando delle marce posizionandola su di una marcia 4.2 Premere la leva della frizione e cambiare superiore o inferiore.
  • Página 33: Rodaggio Del Motore

    Rodaggio del motore RODAGGIO DEL MOTORE Non guidare con mezza frizione (parzialmente Utilizzo: I primi 1000 km rappresentano il periodo innestata). Ciò danneggerà non solo la frizione più importante della vita dello scooter. Il motore è ma provocherà anche un surriscaldamento del nuovo e bisogna regolare le tolleranze di funziona- motore.
  • Página 34: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione CURA E MANUTENZIONE RIMOZIONE E RIPOSIZIONAMENTO DELLE CARENATURE: La carenatura sul lato destro deve essere rimossa per poter controllare il livello dell’olio e la candela. La carenatura sul lato sinistro deve essere rimossa per poter estrarre o rimettere a posto la ruota di Fig.
  • Página 35 Cura e manutenzione SOSTITUZIONE DEI PNEUMATICI: Rimozione e riposizionamento della Sostituzione della ruota anteriore ruota di scorta 2.2.1 Mettere il motociclo sul suo cavalletto 2.1.1 Rimuovere la carenatura sul lato sinistro centrale. come descritto prima. 2.2.2 Rimuovere i cinque dadi che fissano la 2.1.2 La ruota è...
  • Página 36 Cura e manutenzione 2.3.4 Spostare la manopola del carburante 2.3.6 Stendere lo scooter delicatamente sul sulla posizione "close". Avviare il motore lato destro col manicotto del manubrio in modo da esaurire il carburante nel che tocca terra ad angolo retto. carburatore così...
  • Página 37: Controllo Del Livello Dell'olio

    Cura e manutenzione CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO 2.4 Rotazione dei pneumatici: DEL MOTORE E PULIZIA DELLA CANDELA Tutte e tre le ruote della STAR 4T sono intercam- Parcheggiare il motociclo su una superfi- biabili l’una con l’altra. Tuttavia, la pressione cie piana.
  • Página 38: Pulizia Della Candela

    Quest’ apertura dovrebbe essere Normalmente livello costante di 0.7-0.8 mm (fig. 41). Per regolare nuova- nell’intervallo specificato viene mante- mente l’apertura è preferibile rivolgersi ad nuto per circa due mesi o approssima- un centro assistenza LML autorizzato. tivamente 2000 km (Fig. 44).
  • Página 39: Batteria

    30. (1 cm o più), fare controllare la batteria 4.2.3 Rimuovere la vite che fissa il filo di terra presso un centro assistenza LML autoriz- (nero) collegato al morsetto negativo (–) zato più vicino. della batteria utilizzando l’estremità del Avvertimento: cacciavite del kit utensili.
  • Página 40 Cura e manutenzione 4.3.2 Pulire accuratamente batteria 4.3.8 Applicare del grasso intorno ai morsetti dall’esterno. per prevenire la corrosione. 4.3.3 Mettere la batteria nella cassetta della 4.3.9 Assicurarsi che il tappo di protezione for- batteria. nito con l’attrezzatura della batteria sia 4.3.4 Collegare la cinghia di fissaggio prima al fissato in modo corretto sul morsetto posi- gancio inferiore, poi mantenere salda-...
  • Página 41: Stoccaggio Della Batteria Durante Il Rimessaggio

    Cura e manutenzione 4.4 Stoccaggio della batteria durante il ri- tua una manutenzione periodica (Fig. 47 e 48) e più di frequente se si viaggia in zone polverose. messaggio 4.4.1 Conservare la batteria completamente carica. 4.4.2 Mantenere livello elettroliti MAX./"UPPER LEVEL" Filtro in schiuma di poliuretano 4.4.3 Estrarre la batteria dal motociclo e siste- Fig.
  • Página 42: Pulizia & Lucidatura

    Cura e manutenzione 6. PULIZIA & LUCIDATURA: 7.1 Con l’aiuto di un tubo, far defluire verso l’esterno il carburante dal serbatoio. Una pulizia frequente ed accurata dello 7.2 Avviare il motore per un po’ ed esaurire il scooter valorizzerà ulteriormente il suo carburante nel carburatore.
  • Página 43: Lubrificanti Raccomandati

    Lubrificanti raccomandati La quantità di olio raccomandata da mettere nel motore è di 850 ml...
  • Página 44: Manutenzione Da Parte Di Un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato Lml

    Manutenzione da parte di un centro assistenza tecnica autorizzato MANUTENZIONE PERIODICA DA PARTE DI UN CENTRO ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO LML Manutenzione Preventiva: Per ottenere le migliori prestazioni dalla STAR 4T, è importante effettuare una manutenzione periodica del vostro veicolo. La tabella seguente vi suggerisce l’azione da eseguire per diversi elementi di manutenzione e la loro periodicità.
  • Página 45 Manutenzione da parte di un centro assistenza tecnica autorizzato Controlli od 0 Km 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Componenti interventi di Preconse- manutenzione Controllo/ Candela Sostituzione Filtro Aria e Suoi Pulizia/ Elementi Lubrificazione Tubi Circuito Controllo/ Carburante Sostituzione...
  • Página 46 Manutenzione da parte di un centro assistenza tecnica autorizzato Controlli od 0 Km 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Componenti interventi di Preconse- manutenzione Catena e Tendi- Controllo/ catena Distribu- Sostituzione zione Pattini Catena Controllo/ Distribuzione Sostituzione 13 Impianto Elettrico Controllo...
  • Página 47 Manutenzione da parte di un centro assistenza tecnica autorizzato Controlli od 0 Km 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Componenti interventi di Preconse- manutenzione Comando Acce- Controllo/ leratore Regolazione Ghiere Canotto Controllo/ Sterzo Regolazione Serraggi Controllo/ Bulloneria di Serraggio Sicurezza...
  • Página 48 Manutenzione da parte di un centro assistenza tecnica autorizzato Controlli od 0 Km 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Componenti interventi di Preconse- manutenzione Controllo / Cerchi/ Sostituzione Pneumatici Invertire i pneumatici ogni 6000 Km C: Controllo / Regolazione P: Pulizia / Riempimento S: Sostituzione R: Riempimento...
  • Página 49: Controllo Emissione Dei Gas Di Scarico

    CONTROLLO EMISSIONE DEI GAS DI SCARICO Conformemente alle Norme dell’Ufficio Centrale 3. Pulire e regolare correttamente il carburatore. Veicoli Motore, la gamma di scooter LML soddisfa gli standard sull’emissione dei gas di scarico prima Regolare la vite per la miscela d’aria da ½ a 1½...
  • Página 51: Impianto Secondario Ingresso Aria (Optional)

    Cura e Manutenzione IMPIANTO SECONDARIO INGRESSO ARIA (OPTIONAL) Impianto secondario ingresso aria Rimozione I Installazione Rimuovere le viti esagonali (Fig. 49) di sup- porto dell’impianto aria secondario. Vite Scollegare il tubo di collegamento al filtro aria (X), il manicotto di ingresso (Y) rimuovendo le fascette elastiche.
  • Página 52: Freno A Disco Anteriore (Optional)

    Cura e Manutenzione FRENO A DISCO ANTERIORE: rosivo. Evitare che venga in contatto con parti ver- niciate. (OPTIONAL) Gli scooter STAR Deluxe sono prodotti anche con freni a disco sulla ruota anteriore (Fig. 51). Il freno a disco è basato su un impianto idraulico. Mantenere il corretto livello del liquido dei freni nel ‘Serbatoio principale”...
  • Página 53 La descrizione e le illustrazioni in questo libretto non devono essere considerate come vincolanti Per il fabbri- cante. Senza alterare le caratteristiche essenziali del modello descritto ed illustrato qui, LML, si riserva il dirit- to di eseguire in qualsiasi momento, senza avere l’obbligo di aggiornare questo libretto, delle modifiche al motociclo, ai suoi pezzi, o ai suoi accessori, che la società...
  • Página 55 Redefining mobility worldwide. OWNER’S MANUAL OWNER’S MANUAL · KNOW YOUR STAR DELUXE 4S · HOW TO OPERATE YOUR STAR DELUXE 4S · CARE AND MAINTENANCE OF YOUR STAR DELUXE 4S...
  • Página 56 1. Name: ........Model LML: STAR DELUXE 4 STROKE Address: .
  • Página 57 Thank you for having chosen the STAR 4 Stroke as your new scooter. The STAR scooter is manufactured by LML Limited – one of the motorcycle manufacturing company in rapid expansion in India. A company that endeavours to redefine mobility everyday, the worldover by exceeding customer expectations.
  • Página 58 CONTENTS DESCRIPTION PAGE NO. DESCRIPTION PAGE NO. Operating the vehicle How to obtain the maximum performance from your LML STAR 4 Stroke scooter Running-in Instructions Vehicle Identification Care and Maintenance Parts & Specifications Cowls Changing the tyres General specifications Engine oil...
  • Página 59 Try to maintain the speed of 35-45 kms/hr to give you the best mileage. 1. LML's fuel saver engine: This engine gives the best fuel consumption at a driving speed of 1.2 Use clutch, brakes and full throttle only as 35-45 kms/hr after running-in of 1000 kms.
  • Página 60 Maximise the performance of your STAR 4S Safety devices of the STAR 4 STROKE: Some tips for even safer driving. The safety features inbuilt in your scooter 2.1. Always use a helmet while driving. take away the worries from your driving. It is 2.2.
  • Página 61 Maximise the performance of your STAR 4S The sensation of engine power of the STAR An enjoyable ride that only the STAR 4 4 STROKE: The engine power of your scooter STROKE knows how to give: Your scooter is not only the highest among all scooters but has been designed so as to enable you to sit also compares to some of the most popular in a correct posture to avoid strain.
  • Página 62: Vehicle Identification

    Vehicle Identification VEHICLE IDENTIFICATION The vehicle is identified by a number on the chassis and another number on the engine. The chassis identification number is stamped inside the glove compartment on upper chassis as shown in (Fig. 1). Fig. 1 The engine number is stamped on the crank case (Fig.
  • Página 63: Parts & Specifications

    Parts & Specifications Rearview mirror Silencer 13. Glove compartment 19. Driver’s foot platform Central stand Kick starter 14. Fuel cock lever 20. Rear turn indicator Seat Rear brake pedal 15. Choke control knob (LH side) RH side cowl 10. Front direction indicator 16.
  • Página 64 Parts & Specifications Fig. 7 Fig. 6 Head light LML nameplate 15. Ignition-cum-steering lock Fairing edge trimming Grill 16. Instrument panel 10. Crest 17. Accelerator twistgrip STAR nameplate Front turn indicator 11. Central stand 18. Front brake lever Front mudguard 12.
  • Página 65: General Specifications

    Parts & Specifications GENERAL SPECIFICATIONS 1. ENGINE 1.1 Engine: 4 stroke, horizontal single cylin- 1.6 Cooling: Forced air provided by a cen- trifugal fan. 1.2 Ignition: Via an electronic starter device 1.7 Mechanical starter: With kick starter (CDI) that feeds the live HT coil that gen- pedal located on the right hand side of erates the spark.
  • Página 66 Parts & Specifications FUEL 3.2 Handlebar: Light alloy casting with head- 2.1 Fuel supply: Gravity fed from fuel tank to lamp, instrument panel and indicator carburettor. Carburettor is a side draft lights. All transmission cables are con- carburettor and is having a vertical mov- cealed therein.
  • Página 67 Parts & Specifications WHEELS 4.1 Wheels: Interchangeable and manufac- tured from pressed sheet steel with 3.50 x 10 tyres. 4.2 Rear brake: drum brake with expanding brake-shoes activated by a foot pedal on the right side of the foot platform. 4.3 Front brake: disc brake activated by a manual lever positioned on the right side of the handlebars.
  • Página 68: Engine Oil

    Parts & Specifications ENGINE OIL: Quantity of Engine oil in Uppe r le vel Lo we r le vel the crank case is 850 ml. This is for lubrication and cooling of the Engine. Always maintain Oil level as per the marks provided on the level gauge / dipstick as shown in the figure for de- tails of checking see page no.
  • Página 69: Specifications - Auto Start

    Parts & Specifications SPECIFICATIONS - AUTO START The STAR 4 STROKE has an automatic starter operated by a button underneath the light switch on the right of the handlebars (Fig. 11) as well as an optional method of kick starting the engine by using the kickstart pedal.
  • Página 70 Parts & Specifications...
  • Página 71: Technical Specifications

    Technical Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions Overall length 1760 mm Overall width 695 mm Wheel base 1235 mm Maximum road clearance 160 mm Seat height 820 mm Weights Vehicle kerb weight (with 90% fuel) 121 kgs Maximum technically permissible mass 270 kgs Engine Single cylinder, four stroke, forced air cooled with Single over head cam, two valves.
  • Página 72 Technical Specifications Fuel Petrol 87 Octane and above Fuel tank capacity 5.5 Liters (inclusive of 1 liter in reserve) Fuel cock Three way tap: Open (ON), Close (OFF), Reserve (RES) Carburettor KEIHIN PB18 –side draft Spark Plug RG4HC – Champion UHR3CC –...
  • Página 73 Technical Specifications Front wheel 1.8 kg/cm2 (25 psi) Rear wheel 2.5 kg/cm2 (35 psi) con passeggero Controls Steering Handle bar Accelerator Twist grip type on right hand side of the handle bar Gears By hand on left hand side of the handle bar Clutch Lever operated on left hand side of the handle bar Front brake...
  • Página 74: Control Functions

    Control Functions CONTROL FUNCTIONS LOCKING SYSTEM The STAR 4 STROKE has a single key to block the steering, lock the glovebox and the seat as well as start the ignition. 1.1 Steering lock-cum ignition switch. Locking the Handlebar: First turn the han- dlebar to the extreme left and then turn the key anti-clockwise to lock position.
  • Página 75 Control Functions 1.2 Glove compartment lock: To open the lock, insert the key into the lock and rotate anti-clockwise till the end and then press the lock downwards. For closing, press the lid, turn the key clockwise and then take out the key (Fig.
  • Página 76: Instrument Panel

    Control Functions INSTRUMENT PANEL An elegantly designed instrument panel which con- tains the following: Fuel-Gauge Fuel level indicator needle Head light low beam indicator LH turn signal indicator Speed indicator needle Odometer RH Turn signal indicator Head light high beam indicator Fig.
  • Página 77: Control Switches

    Control Functions CONTROL SWITCHES: Control switches are 2.1.3 Stop Light – Becomes operative when located on the right and left hand sides of the foot brake pedal or hand brake lever is handlebar. pressed. Right hand side of the handlebar (Fig. 2.1.4 Horn –...
  • Página 78 Control Functions Left hand side of the handlebar (Fig. 22). 2.2.1 Turn indicator switch: Press left hand end of switch for turning left and right hand end for turning right. Left & right turn indicators are shown on the instrument panel. CLUTCH AND GEARCHANGE CONTROLS: Fig.
  • Página 79: Gear

    Control Functions Twist grip for gear change: There are 5 positions, one for neutral and the other four for driving at different speeds as given be- low; Gear Speed band as position given below Upto 10 Kms/hour Neutral 10-20 kms/hour 20-35 kms/hour Fig.
  • Página 80: Fuel Supply

    Control Functions BRAKES: There are two brakes one operated by foot and the other operated by hand. Both brakes should be applied simultaneously for most effective braking. 5.1 Foot Brake: Operates on the rear wheel. Press down brake pedal to apply the brake.
  • Página 81 Control Functions : There is Control of flow of petrol (Fig. 29) a fuel tap under the seat that has three positions: (ON) for a regular flow of fuel, (OFF) to stop the flow of fuel from the tank to the engine and (RES) that must be activated when on reserve.
  • Página 82: Operating The Vehicle

    Operating the vehicle OPERATING THE VEHICLE Warning: Before driving your scooter make yourself thoroughly familiar with all operating controls and their func- tions. BEFORE STARTING THE ENGINE: 1.1 Check if tyres are properly inflated. 1.2 Check for correct play in the clutch lever (Fig.
  • Página 83 Operating the vehicle STARTING THE ENGINE (Fig. 31). Caution: 2.1 Turn fuel cock lever to "ON" position. Do not use electric starter for more than 5 2.2 Turn 'ON' the ignition switch. seconds at a time. Release the push button start switch for approximately ten seconds 2.3 Put gear control in neutral position.
  • Página 84 Operating the vehicle 3.5 To change gear, rotate the accelerator APPLICATION OF BRAKES: twistgrip back to zero, press the clutch 4.1 Turn the accelerator twistgrip back to lever and turn the gearchange twistgrip zero. control and position it on the next upper 4.2 Press the clutch lever and change the or lower gear.
  • Página 85: Running-In Instructions

    Running-in-Instructions ENGINE RUNNING-IN Do not drive with half (partially engaged) Operation: The most important period in the life clutch. This will not only damage the clutch but of your scooter is its first 1000 kms. The engine is will also cause overheating of the engine. brand new and different moving parts of the engine need to be set to their correct operating tolerances.
  • Página 86: Care And Maintenance

    Care and Maintenance CARE AND MAINTENANCE REMOVAL AND REFITTING OF COWLS: The right hand side cowl is to be removed for checking of oil level and spark plug. The left hand side cowl is to be removed for taking out or refitting the spare wheel.
  • Página 87: Changing The Tyres

    Care and Maintenance CHANGING THE TYRES : Changing of Front Wheel Removing and refixing the spare- wheel 2.2.1 Put the vehicle on its central stand. 2.1.1 Remove the left hand side cowl as men- 2.2.2 Remove the five nuts that fix the wheel tioned above.
  • Página 88 Care and Maintenance 2.3.4 Bring the fuel knob to "close" position. 2.3.6 Lay the scooter gently on ground on its Start the engine to exhaust petrol in the right hand side with the handle bar carburettor as well as in the fuel line. sleeve touching the ground at right an- The engine will stop automatically when gle.
  • Página 89: Checking Oil Level

    Care and Maintenance CHECKING ENGINE LEVEL 2.4 Tyre Rotation: CLEANING SPARK PLUG All three wheels of the STAR 4 STROKE are inter- Park the vehicle on level surface. changeable. However, the air pressure in the tyre 3.1.1 Remove the right hand side cowl as di- will depend on whether it is fitted in the front or rear rected on page 30.
  • Página 90: Spark Plug Cleaning

    The level of electrolyte must always be 41). To adjust the gap again, it is better to in between the upper and lower levels go to an authorised LML assistance centre. marked on the battery. Normally a constant level in the specified range is maintained for about two months or approximately 2000 kms (Fig.
  • Página 91: Battery

    (black) connected to the negative (–) bat- lyte level (1 cm or more) have the bat- tery terminal by using the end of the tery checked at an authorised LML as- screw driver from your tool kit. (Fig. 45) sistance centre.
  • Página 92 Care and Maintenance 4.3.8 Apply grease around the terminals to pre- 4.3.2 Clean the battery thoroughly from the vent corrosion. outside. 4.3.3 Put the battery in the battery box. 4.3.9 Ensure, Protection cap provided on bat- 4.3.4 Connect the fastener belt first to the lower tery harness is fixed properly on positive hook, then hold the battery firmly with one (+) terminal of battery.
  • Página 93: Air Cleaner

    For initial charging, the battery must be  charged at least for 7 hours. Always go to the authorised LML assis-  tance centre for battery maintenance and charging the battery. 5. AIR CLEANER Fig.
  • Página 94: Cleaning & Polishing

    Care and Maintenance 6. CLEANING & POLISHING: 7.1 With the help of a pipe, syphon out the Frequent and thorough cleaning of your petrol from the fuel tank. scooter will further enhance its appear- 7.2 Start the engine for some time and ex- ance and extend its life.
  • Página 95: Recommended Lubricants

    Recommended Lubricants Recommended quantity of oil to be filled in Engine is 850 ml.
  • Página 96: Preventive Maintenance

    Maintenance by Authorised Service Dealer PERIODICAL MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY AN AUTHORISED LML ASSISTANCE CENTRE Preventive Maintenance: To obtain the best performance from your STAR 4 STROKE it is important to carry out periodical mainte- nance on your vehicle. The following table gives the suggested action for different items of maintenance and their periodicity.
  • Página 97 Maintenance by Authorised Service Dealer 0 Km Check or main- Pre- 3000 6000 9000 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 Item tenance deliv- 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km jobs Spark Check/ Plug Replacement...
  • Página 98 Maintenance by Authorised Service Dealer 0 Km Check or main- Pre- 3000 6000 9000 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 Item tenance deliv- 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km jobs Chain & Check/ Chain Replacement...
  • Página 99 Maintenance by Authorised Service Dealer 0 Km Check or main- Pre- 3000 6000 9000 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 Item tenance deliv- 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km jobs Accelera- tor Com- Check/Adjust mand...
  • Página 100 Maintenance by Authorised Service Dealer 0 Km Check or main- Pre- 3000 6000 9000 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 Item tenance deliv- 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km 0 Km jobs Rear/Front Check Damper Check/Replaceme...
  • Página 101: Exhaust Emission Control

    In accordance with the Central Motor Vehicle Rules, 3. Clean and adjust carburettor properly. LML range of scooters manufactured by LML Lim- ited meet emission standards prior to despatch from Adjust the air mixture screw to ½ to 1½ threads factory.
  • Página 103 Care and Maintenance SECONDARY AIR SUPPLY SYSTEM (OPTIONAL) Secondary air supply system Removal /Installation Remove hex bolts (Fig . 49) of mounting bracket secondary air system. Bolt Disconnect tube to Air cleaner box (X), intake manifold (Y) by removal of spring clips. Disconnect tube (Z) to Silencer by removal of Fig.
  • Página 104 Care and Maintenance (OPTIONAL) FRONT DISC BRAKE: STAR Deluxe scooters are also produced with Disc brake in front wheel (Fig. 51). The disc brake functions on hydraulic system. Maintaining correct level of brake fluid in the 'master Cylinder Assy.' is very essential for proper functioning of brake.
  • Página 105 The descriptions and illustrations in this booklet are not to be taken as binding on the manufacturer. The es- sential features of the model described and illustrated herein remaining unaltered, LML Limited, reserves the right to carry out at any moment, without being obliged to bring this booklet up-to-date, modifications to the machine, its parts, or accessories, that the company deems to be convenient for improvement purposes or of what may be required for manufacturing or commercial purposes.
  • Página 107 Redefining mobility worldwide. MANUEL DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MANUEL DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN · POUR CONNAITRE VOTRE STAR DELUXE 4T · POUR ACTIONNER VOTRE STAR DELUXE 4T · SOIN ET ENTRETIEN DE VOTRE STAR DELUXE 4T...
  • Página 108 1. Nom: ........LML Modèle: STAR DELUXE 4 TEMPS adresse: .
  • Página 109 Nous vous remercions d’avoir choisi STAR 4 Temps pour votre nouveau scooter. STAR est produit par la société LML Limited – une société indienne de motocycles en rapide expansion. Une entreprise qui s’efforce de redéfinir chaque jour la mobilité dans le monde entier en dépassant les at- tentes des clients.
  • Página 110 TABLE DES MATIERES DESCRIPTION PAGE DESCRIPTION PAGE Comment fonctionne le Scooter Comment obtenir les performances maximum de la part de votre LML STAR 4T Instructions pour le rodage Identification du Scooter Soin et Entretien Pièces & Caractéristiques Carénages Données générales Remplacement des pneus Caractéristiques –...
  • Página 111: Comment Obtenir Les Performances Maximum

    Essayez de maintenir une vi- tesse de 35-45 km/h pour obtenir le meil- 1. Moteur LML à consommation réduite: Ce leur kilométrage au litre. moteur offre la meilleure consommation de car- burant à une vitesse de conduite de 35-45 km/h 1.2 Utilisez l’embrayage et les freins, et con-...
  • Página 112 Optimiser les performances de votre STAR 4T Dispositifs de sécurité du STAR 4T: Quelques conseils pour une conduite encore plus sûre. Les dispositifs de sécurité intégrés dans le scooter assurant une conduite sans danger. Il 2.1. Portez toujours votre casque de sécurité s’agit d’un scooter parfaitement équilibré...
  • Página 113: Une Plaisir Dans La Conduite Que Seul

    Optimiser les performances de votre STAR 4T La sensation de puissance du moteur du Une plaisir dans la conduite que seul STAR 4T: La puissance du moteur du scooter STAR 4T peut offrir: Le scooter a été conçu n’est pas seulement la plus élevée parmi tous de façon à...
  • Página 114: Identification Du Scooter

    Identification du scooter IDENTIFICATION DU SCOOTER Le motocycle est identifié par un numéro situé sur le châssis et par un autre numéro situé sur le mo- teur. Fig. 1 Le numéro d’identification du châssis est gravé à l’intérieur de la boîte à gants sur le châssis supé- rieur, comme illustré...
  • Página 115 Composants et caractéristiques Rétroviseur Pot d’échappement 13. Boîte à gants 19. Marchepieds conducteur Béquille centrale Pédale de démarrage 14. Levier robinet carburant 20. Clignotant arrière (côté Selle Frein arrière à pédale 15. Starter gauche) Carénage côté droit 10. Clignotant avant (côté 16.
  • Página 116 Composants et caractéristiques Fig. 7 Fig. 6 Feu avant Plaquette LML 15. Dispositif de blocage du guidon Bordure bouclier Grille avec interrupteur de démarrage 10. Crête 16. Tableau de bord Plaquette STAR Clignotant avant 11. Béquille centrale 17. Commande accélérateur Garde-boue avant 12.
  • Página 117: Données Générales

    Composants et caractéristiques DONNEES GENERALES 1. MOTEUR 1.1 Moteur: Moteur à un cylindre horizontal à 1.6 Refroidissement: Air forcé fourni par un 4 temps ventilateur centrifuge. 1.2 Démarrage: Au moyen d’un dispositif de 1.7 Démarrage mécanique: Avec la pédale démarrage électronique (CDI) qui envoie de démarrage qui se trouve sur le côté...
  • Página 118 Composants et caractéristiques CARBURANT 3.2 Guidon: Alliage léger fusionné avec le 2.1 Ravitaillement carburant: La gravité feu avant, le tableau de bord et les indica- permet l’alimentation du réservoir au car- teurs lumineux. Tous les câbles de burateur. Le carburateur est à tirage laté- transmission sont situés à...
  • Página 119 Composants et caractéristiques ROUES 4.1 Roues: Interchangeables, elles sont en tôle d’acier avec des pneus de 3.50 x 10. 4.2 Frein arrière: Frein à tambour avec mâ- choires extensibles actionné par une pé- dale située sur le côté droit du marche- pied.
  • Página 120: Huile Moteur

    Composants et caractéristiques Nive au MA X Nive au MIN HUILE MOTEUR: La quantité d’huile moteur dans le bâti est de 850 ml. Elle sert pour la lubrification et le re- froidissement du moteur. Vérifiez que le niveau d’huile soit tou- jours entre les deux signes reportés sur l’indicateur de niveau / jauge, comme illustré...
  • Página 121: Caractéristiques - Mise En Marche Automatique

    Composants et caractéristiques CARACTERISTIQUES – MISE MARCHE AUTOMATIQUE Le scooter STAR 4T a une fonction à poussoir pour le démarrage automatique située sous l’interrupteur des feux, sur le côté droit du guidon (Fig. 11) ainsi qu’une option de mise en marche à pédale.
  • Página 122 Composants et caractéristiques...
  • Página 123: Caractéristiques Techniques

    Caracteristiques techniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Longueur totale 1760 mm Largeur totale 695 mm Entraxe 1235 mm Distance maximum de la route 160 mm Hauteur selle 820 mm Poids Poids à vide véhicule (avec réservoir à 90%) 121 kg Charge Maximale autorisée 270 kg Moteur A un cylindre, 4 temps, refroidi avec de l’air forcé.
  • Página 124 Caracteristiques techniques Filtre d’air Avec éléments en polyuréthane Carburant Essence 87 octanes et supérieure Capacité réservoir carburant 5.5 litres (y compris 1 litre de réserve) Robinet carburant A trois voies: Ouvert (ON), Fermé (OFF), Réserve (RES) Carburateur KEIHIN PB18 – tirage latéral Bougie RG4HC –...
  • Página 125 Caracteristiques techniques Frein arrière Tambour, de type mécanique à mâchoires extensibles Pneus Pneus avant et arrière 89x251mm (3.50x10), à 4 toiles, interchangeables Pression pneus 1.2 kg/cm2 (17 psi) Roue avant 1.8 kg/cm2 (25 psi) Roue arrière 2.5 kg/cm2 (35 psi) avec passager Commandes Direction Guidon...
  • Página 126: Fonctions De Contrôle

    Fonctions de controle FONCTIONS DE CONTROLE DISPOSITIF DE BLOCAGE Le modèle STAR 4T possède une clé unique pour le blocage de la colonne de la direction, de la boîte à gants et du siège, ainsi que pour la mise en marche du scoo- ter.
  • Página 127 Fonctions de controle 1.2 Fermeture de la boîte à gants: Pour ouvrir la boîte à gants, introduisez la clé dans la serrure et tournez-la vers la gauche. Pous- sez ensuite la vers le bas. Pour la fermeture de la boîte à gants, poussez le couvercle, tournez la clé...
  • Página 128 Fonctions de controle TABLEAU DE BORD Un tableau de bord au design élégant contenant: Indicateur carburant Aiguille qui indique le niveau du carburant Indicateur feu de croisement Clignotant de gauche Aiguille qui indique la vitesse Compteur kilométrique Clignotant de droite Indicateur feu de route Fig.
  • Página 129: Interrupteurs

    Fonctions de controle INTERRUPTEURS DE COMMANDE: Les 2.1.3 Stop – S’allume lorsque le frein à pédale interrupteurs de commande sont positionnés est pressé ou le levier manuel actionné. sur les côtés gauche et droit du guidon. 2.1.4 Klaxon – Appuyer sur le bouton (3) Côté...
  • Página 130: Embrayage

    Fonctions de controle 2.2 Côté gauche du guidon (Fig. 22). 2.2.1 Interrupteur du clignotant: Appuyez sur l’extrémité gauche de l’interrupteur pour tourner à gauche et sur l’extrémité droite pour tourner à droite. Les clignotants gauche & droite sont vi- sibles sur le tableau de bord. Fig.
  • Página 131: Vitesses

    Fonctions de controle Manche pivotant pour changer les vi- tesses: Il y a 5 positions, une pour le point mort et 4 pour les différentes vitesses de conduite; Vitesse vitesses comme indiqué dessous Jusqu’à 10 Km/h Point mort 10-20 km/h Fig.
  • Página 132: Freins

    Fonctions de controle FREINS: Le scooter est muni de deux freins dont l’un est commandé avec le pied et l’autre avec la main. Les deux freins doivent Les deux freins doivent être utilisés simultanément pour obtenir un freinage plus efficace. 5.1 Frein à...
  • Página 133 Fonctions de controle Contrôle du flux de carburant (Fig. 29): carbur ant dans le car bur at eur qui en- traîne une course irréguli ère et une Un robinet de réglage du carburant à 3 conso mmati on él evée de c arburant. positions est situé...
  • Página 134: Utilisation Du Scooter

    Utilisation du scooter UTILISATION DU SCOOTER Attention: Avant de conduire le scooter, il est important de familiariser avec tous les dispositifs de commande et avec leurs fonctions respectives. AVANT D’ALLUMER LE MOTEUR: 1.1 Contrôlez que le pneus soient gonflés correctement. 1.2 Contrôlez que le jeu du levier de l’embrayage soit correct (Fig.
  • Página 135 Utilisation du scooter ALLUMER LE MOTEUR (Fig.31). Attention: 2.1 Positionnez le robinet de réglage sur Le starter ne doit pas être utilisé pendant "ON". plus de 5 secondes à la fois. Relâchez l’interrupteur de démarrage pendant environ 2.2 Placez l’interrupteur de démarrage sur 10 secondes avant de l’appuyer à...
  • Página 136 Utilisation du scooter 3.5 Pour changer de vitesse, relâchez le USAGE DES FREINS: manche de l’accélérateur, tirez le levier 4.1 Placez la commande de l’accélérateur en de l’embrayage et tournez la commande position normale des vitesses en la positionnant sur une vi- 4.2 Tirez le levier de l’embrayage et changez tesse supérieure ou inférieure.
  • Página 137: Rodage Du Moteur

    Rodage du moteur RODAGE DU MOTEUR Ne conduisez jamais avec l’embrayage à moi- Emploi: Les 1000 premiers kilomètres représen- tié enclenché. Cela provoque non seulement tent la période la plus importante pour la vie de de graves dommages à l’embrayage, mais en- votre scooter.
  • Página 138: Soin Et Entretien

    Soin et Entretien SOIN ET ENTRETIEN EXTRACTION REPOSITIONNEMENT DES CARENAGES: Le carénage situé sur le côté droit doit être enlevé pour pouvoir contrôler le niveau de l’huile et la bou- gie. Le carénage situé sur le côté gauche doit être enlevé...
  • Página 139: Remplacement Des Pneus

    Soin et Entretien REMPLACEMENT DES PNEUS: Enlèvement et repositionnement de la Remplacement de la roue avant : roue de secours : 2.2.1 Placez le scooter sur sa béquille cen- 2.1.1 Enlevez le carénage situé sur le côté trale. gauche en procédant comme indiqué précédemment.
  • Página 140 Soin et Entretien 2.3.4 Déplacez la poignée du carburant en 2.3.6 Penchez le scooter délicatement sur le position "close". Faites démarrez le mo- côté droit avec le guidon touchant le sol teur de façon à évacuer le carburant en formant un angle droit. dans le carburateur et dans le tube de 2.3.7 Introduisez la première vitesse et tenez refoulement.
  • Página 141 Soin et Entretien 2.4 Rotation des pneus: CONTROLE DU NIVEAU DE L’HUILE DU MOTEUR ET NETTOYAGE DE LA BOUGIE Les trois roues du modèle STAR 4T sont inter- Garez le scooter sur une surface plate. changeables l’une avec l’autre. Cependant, la pression de l’air à...
  • Página 142: Nettoyage De La Bougie

    être de 0.7-0.8 mm (fig. 41). Pour régler à niveau constant dans les limites indi- nouveau l’ouverture, il est préférable de quées se maintient pendant environ 2 s’adresser à un centre d’assistance LML au- mois ou environ 2000 km (Fig. 44). torisé.
  • Página 143 4.2.3 Retirez la vis de fixage du fil de terre faites contrôler la batterie auprès d’un (noir) relié à la borne négative (–) de la centre d’assistance LML autorisé. batterie en utilisant l’extrémité du tourne- Remarque: vis fourni dans le kit outils (Fig. 42).
  • Página 144 Soin et Entretien 4.3.2 Nettoyez soigneusement l’extérieur de la 4.3.8 Appliquez du gras autour des bornes pour batterie. prévenir la corrosion. 4.3.3 Placez la batterie dans son boîtier. 4.3.9 Vérifiez que le bouchon de protection 4.3.4 Reliez la courroie de fixage d’abord au fourni avec l’équipement de la batterie crochet inférieur, puis tenez fermement la soit fixé...
  • Página 145: Huile Moteur

    Soin et Entretien Stockage de la batterie durant la période l’on effectue un entretien périodique (Fig. 47 et 48) et plus fréquemment si l’on voyage dans des zones d’hiver poussiéreuses. 4.4.1 Conservez la batterie entièrement re- chargée. 4.4.2 Maintenez le niveau des électrolytes sur MAX.
  • Página 146: Nettoyage & Lustrage

    Soin et Entretien NETTOYAGE & LUSTRAGE: 7.1 A l’aide d’un tube, faites défluer le carbu- rant contenu dans le réservoir vers Un nettoyage fréquent et soigné du scoo- l’extérieur. ter valorise davantage son aspect et pro- 7.2 Faites partir le moteur pendant quelque longe sa durée de vie.
  • Página 147 Recommandé Lubrifiants La quantité d’huile recommandée à verser dans le moteur est de 850 ml...
  • Página 148: Entretien De La Part D'un Centre D'assistance Technique Autorisé Lml

    Entretien de la part d’un centre d’assistance technique autorisé ENTRETIEN PERIODIQUE DE LA PART D’UN CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE AUTORISE LML Entretien de Prévention: Pour obtenir les meilleures performances de votre STAR 4T, il est important d’effectuer un entretien pério- dique du véhicule. Le tableau suivant conseille l’action à effectuer pour différents composant et leur fré- quence.
  • Página 149 Entretien de la part d’un centre d’assistance technique autorisé Contrôles et 0 Km 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Composants interventions Avant d’entretien livraison Contrôle/ Bougie Substitution Filtre air et Nettoyage/ composants Graissage Tubes circuit Contrôle/ carburant Substitution Contrôle/...
  • Página 150 Entretien de la part d’un centre d’assistance technique autorisé Contrôles et 0 Km 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Composants interventions Avant d’entretien livraison Chaîne et tendeur de Contrôle/ chaîne distri- Substitution bution Patins chaîne Contrôle/ distribution Substitution Installation...
  • Página 151 Entretien de la part d’un centre d’assistance technique autorisé Contrôles et 0 Km 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Composants interventions Avant d’entretien livraison Jeu levier Contrôle/ embrayage Réglage Commande Contrôle/ accélérateur Réglage Frettes Canot Contrôle/ direction Réglage Serrages...
  • Página 152 Entretien de la part d’un centre d’assistance technique autorisé Contrôles et 0 Km 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Composants interventions Avant d’entretien livraison Amortisseur Contrôle avant/arrière Contrôle/ Substitution Jantes/pneus Invertir les pneus tous les 6000 Km C: Contrôle/Réglage P: Nettoyage/Graissage S: Substitution...
  • Página 153 Conformément aux Normes du Bureau Central des 3. Nettoyer et régler correctement le carburateur. Véhicules à Moteur, la gamme de scooter LML ré- pond, avant de quitter l’usine, aux standards sur Régler la vis pour le mélange d’air de ½ à 1½ en l’émission des gaz d’échappement.
  • Página 155: Installation Secondaire Entree Air (En Option)

    Soin et Entretien INSTALLATION SECONDAIRE ENTREE AIR (EN OPTION) Installation secondaire entrée air Enlèvement I Installation Retirer les vis hexagonale (Fig. 47) de support de l'installation air secondaire. Débrancher le tube de connexion au filtre air (X), le manchon d'entrée (Y) en retirant les bandes élastiques.
  • Página 156 Soin et Entretien FREIN A DISQUE AVANT: Utilisez l’un des liquides pour freins suivants: Fiat Tutela DOT 3 ou DOT 4 / Mobil Super Heavy Duty (OPTIONNEL) brake fluid. Le liquide des freins est extrêmement corrosif. Evitez qu’il entre en contact avec des par- Les scooters STAR Deluxe sont aussi produits ties peintes.
  • Página 157 Constructeur. Sans altérer les caractéristiques essentielles du modèle décrit et illustré dans ce manuel, la société LML se réserve le droit d’apporter à tout moment, sans obligation de réviser ce manuel, toute modification au motocycle, à ses composants ou à ses accessoires qu’elle retiendra utile pour améliorer...
  • Página 159: Cuidado Y Mantenimiento De Vuestra Star Deluxe 4T

    Redefining mobility worldwide. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO · CONOCER VUESTRA STAR DELUXE 4T · CÓMO ACCIONAR VUESTRA STAR DELUXE 4T · CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE VUESTRA STAR DELUXE 4T...
  • Página 160: Informaciones Importantes

    1. Nombre: ........LML Modelo: STAR DELUXE 4 TIEMPOS Dirección: .
  • Página 161 Gracias por haber elegido la STAR 4 Tiempos como vuestro nuevo scooter. La STAR está producida por la LML Limited – una de las sociedades motociclísticas indias en rápido crecimiento. Una sociedad que se esfuerza por redefinir la movilidad cada día, en todo el mundo superando las expectativas de los clientes.
  • Página 162 ÍNDICE DESCRIPCIÓN Nº PÁGINA DESCRIPCIÓN Nº PÁGINA Cómo funciona la motocicleta Cómo obtener el máximo de los rendimientos de vuestra LML STAR 4T Instrucciones de rodaje Identificación Motocicleta Cuidado y Mantenimiento Piezas y Especificaciones Carenado Sustitución de las ruedas Especificaciones Generales Aceite motor Especificaciones –...
  • Página 163: Cómo Obtener El Máximo De Los Rendimientos De La Star 4T

    1.1 Cambiar las marchas según la velocidad. ofrece. Tratar de mantener una velocidad de 35- 45 km/hora para obtener el mayor 1. Motor LML con consumos moderados: Este kilometraje. motor ofrece el mejor consumo de carburante con una velocidad de conducción de 35-45 1.2 Usar el embrague, los frenos y conducir a...
  • Página 164 Maximizar los rendimientos de vuestra STAR 4T Dispositivos de seguridad de la STAR 4T: Algunos consejos para una conducción todavía más segura. Los dispositivos de seguridad integrados en el scooter aseguran una conducción sin 2.1. Ponerse siempre el casco durante la preocupaciones.
  • Página 165 Maximizar los rendimientos de vuestra STAR 4T La sensación de potencia del motor de la Un placer de conducción que sólo la STAR 4T: La potencia del motor del scooter STAR 4T sabe dar: El scooter ha sido non es sólo aquella más elevada entre todos diseñado de manera que pueda permitir una los scooter si no que es también comparable a posición correcta que evite tensiones.
  • Página 166: Identificación Motocicleta

    Identificación motocicleta IDENTIFICACIÓN MOTOCICLETA La motocicleta está identificada con un número en el chasis e con otro número en el motor. El número identificativo del chasis está impreso Fig. 1 dentro del compartimento portaobjetos en el chasis superior como se muestra en (Fig. 1). El número del motor está...
  • Página 167 Componentes y especificaciones Espejo retrovisor Silenciador 13. Compartimento 19. Tarima conductor Caballete central Pedal de arranque portaobjetos 20. Intermitente trasero (lado Asiento Freno trasero de pedal 14. Palanca grifo carburante izquierdo) Carenado lado derecho 10. Intermitente delantero 15. Pomo enriquecedor 21.
  • Página 168 Componentes y especificaciones Fig. 7 Fig. 6 Faro delantero Placa LML 15. Bloqueo dirección con interruptor Borde escudo Rejilla de puesta en marcha 10. Cresta 16. Salpicadero Placa STAR Intermitente delantero 11. Caballete central 17. Mando acelerador Guardabarros delantero 12. Espejo retrovisor 18.
  • Página 169: Especificaciones Generales

    Componentes y especificaciones ESPECIFICACIONES GENERALES 1. MOTOR 1.1 Motor: Monocilíndrico horizontal 1.6 Refrigeración: Aire forzado tiempos proporcionado ventilador centrífugo. 1.2 Encendido: Por medio de un dispositivo de encendido electrónico (CDI) que 1.7 Arranque mecánico: Co el pedal de alimenta la bobina AT en corriente para arranque que se encuentra en el lado generar la chispa.
  • Página 170: Carburante

    Componentes y especificaciones CARBURANTE 3.2 Manillar: Aleación ligera 2.1 Abastecimiento carburante: amalgama con el faro, el salpicadero y gravedad permite la alimentación desde los intermitentes. Todos los cables de el depósito al carburador. El carburador el transmisión están situados en el interior. un carburador de tiro lateral con una válvula mueve...
  • Página 171 Componentes y especificaciones RUEDAS 4.1 Ruedas: Intercambiables, son en chapa de acero con neumáticos de 3.50 x 10. 4.2 Freno trasero: de tambor con zapatas extensibles accionado por un pedal en el lado derecho de la tarima. 4.3 Freno delantero: de disco accionado por una palanca manual, colocada en el lado derecho del manillar.
  • Página 172 Componentes y especificaciones ACEITE MOTOR: cantidad Nivel MÁ X Nivel MÍN aceite motor en la basa es de 850 ml. Sirve para lubricar y refrigerar el motor. Asegurarse de que el nivel de aceite se encuentre siempre entre las dos señales marcadas en el indicador de nivel / varilla para el nivel del aceite Fig.
  • Página 173: Especificaciones - Encendido Automático

    Componentes y especificaciones ESPECIFICACIONES – ENCENDIDO AUTOMÁTICO La STAR 4T tiene una función con botón para el encendido automático situado debajo interruptor luces en el lado derecho del manillar (Fig. 11) además de una opción de puesta en marcha con pedal de arranque. El circuito de encendido automático está...
  • Página 174 Componentes y especificaciones...
  • Página 175: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones Longitud global 1760 mm Anchura global 695 mm Intereje 1235 mm Máxima distancia dde la carretera 160 mm Altura sillín 820 mm Pesos Peso en vacío del vehículo (con depósito al 90%) 121 kg Carga Máxima permitida 270 kg Motor Monocilíndrico, 4 tiempos, refrigeración por aire forzado.
  • Página 176 Especificaciones Técnicas Carburante Gasolina 87 octanos y superior Capacidad depósito carburante de 5.5 litros (con 1 litro de reserva incluido) Grifo carburante A tres vías: Abierto (ON), Cerrado (OFF), Reserva (RES) Carburador KEIHIN PB18 – tiro lateral Candela RG4HC – Champion UHR3CC –...
  • Página 177 Especificaciones Técnicas Neumáticos Neumáticos delantero y trasero 89x251mm (3.50x10), de 4 telas, intercambiables Presión neumáticos 1.2 kg/cm2 (17 psi) Rueda delantera 1.8 kg/cm2 (25 psi) Rueda trasera 2.5 kg/cm2 (35 psi) con pasajero Mandos Volante Manillar Acelerador Con empuñadura giratoria en el lado derecho del manillar Cambio Manual en el lado izquierdo del manillar Embrague...
  • Página 178: Funciones De Control

    Funciones de control FUNCIONES DE CONTROL SISTEMA DE BLOQUEO La STAR 4T tienen una única llave para bloquear la columna de la dirección, el compartimento portaobjetos y el sillín, así como para el encendido. 1.1 Bloqueo dirección con interruptor de arranque.
  • Página 179: Cierre Del Compartimento Portaobjetos:

    Funciones de control 1.2 Cierre del compartimento portaobjetos: Para abrir el compartimento, introducir la llave en la cerradura y girarla hacia la izquierda hasta la detención. A continuación presionar la cerradura hacia abajo. Para el cierre, presionar la tapa, girar la llave hacia la derecha y extraer la llave (Fig.
  • Página 180 Funciones de control SALPICADERO Un salpicadero con diseño elegante que incluye las siguientes cosas: Indicador carburante Saeta que indica el nivel de carburante Indicador faro de cruce Intermitente izquierdo Saeta que indica la velocidad Cuentaquilómetros Intermitente derecho Indicador faro luces carretera. Fig.
  • Página 181: Interruptores De Mando

    Funciones de control INTERRUPTORES MANDO: 2.1.3 Stop – Se enciende cuando se aprieta el interruptores de mando están colocados en los freno de pedal o se acciona la palanca lados izquierdo y derecho del manillar. manual. Lado derecho del manillar (Fig. 21). 2.1.4 Claxon –...
  • Página 182: Mando Marchas Y Embrague: Se

    Funciones de control 2.2 Lado izquierdo del manillar (Fig. 22). 2.2.1 Interruptor del intermitente: Presionar la extremidad izquierda del interruptor para girar a la izquierda y la extremidad derecha para girar a la derecha. Los intermitentes de izquierda y derecha se pueden ver en el salpicadero.
  • Página 183: Marchas

    Funciones de control Mango giratorio para el cambio de las marchas: Hay 5 posiciones, una para la posición de punto muerto y las otras cuatro para conducir a diferentes velocidades como se explica a continuación; Marcha Franja de velocidad como se indica aquí bajo Hasta 10 km/hora Punto muerto 10-20 km/hora...
  • Página 184: Abastecimiento Carburante

    Funciones de control FRENOS: Hay dos frenos, uno con el pie y el otro manual. Ambos frenos se tienen que usar simultáneamente para un frenado más eficaz. 5.1 Freno a pedal: Actúa sobre la rueda trasera. Presionar hacia bajo el pedal del freno para usarlo.
  • Página 185: Gancho Para Bolsa

    Funciones de control des pla za mient o carburante Control del flujo de carburante (Fig. 29) carbur ador que causar á una carrer a Existe grifo regulación irregular y un c ons umo elevado de carburante debajo del sillín que tiene 3 carbur ante.
  • Página 186: Uso De La Motocicleta

    Uso del vehículo USO DE LA MOTOCICLETA Atención: Antes conducir scooter familiarizar de manera exhaustiva con todos los dispositivos de mando y las correspondientes funciones. ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR: 1.1 Controlar neumáticos están hinchados correctamente. 1.2 Controlar que el juego en la palanca del embrague sea correcto (Fig.
  • Página 187: Conducir El Scooter

    Uso del vehículo ARRANCAR EL MOTOR (Fig. 31). Atención: 2.1 Poner el grifo de regulación en posición No usar el starter eléctrico durante más de 5 "ON". segundos cada vez. Soltar el interruptor de arranque durante segundos 2.2 Conmutar el interruptor del arranque a aproximadamente antes de presionarlo de 'ON'.
  • Página 188: Empleo De Los Frenos

    Uso del vehículo 3.5 Para cambiar las marchas, soltar el EMPLEO DE LOS FRENOS: mango acelerador, presionar 4.1 Llevar el mando del acelerador a la palanca del embrague y girar el mando posición normal. de las marchas colocándolo en una 4.2 Presionar la palanca del embrague y marcha superior o inferior.
  • Página 189: Rodaje Del Motor

    Rodaje del motor RODAJE DEL MOTOR Non conducir a medio embrague (parcialmente Empleo: Los primeros 1000 km representan el accionado). Esto perjudica solo período más importante de la vida del scooter. El embrague si no que provocará también un motor es nuevo y hay que regular las tolerancias sobrecalentamiento del motor.
  • Página 190: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento CUIDADO Y MANTENIMIENTO DESMONTAJE COLOCACIÓN CARENADO: El carenado en el lado derecho se tiene que desmontar para poder controlar el nivel del aceite y la candela. El carenado en el lado izquierdo se tiene que desmontar para poder extraer o poner en Fig.
  • Página 191 Cuidado y mantenimiento SUSTITUCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS: Desmontaje y colocación de la rueda de recambio Sustitución de la rueda delantera 2.1.1 Desmontar el carenado en el lado izquierdo como antes mencionado. 2.2.1 Poner la motocicleta sobre el caballete central. 2.1.2 La rueda está fijada con tres tuercas. Desenroscar las tuercas con la llave de 2.2.2 Quitar las cinco tuercas que fijan la tubo del kit herramientas, desmontar las...
  • Página 192 Cuidado y mantenimiento 2.3.4 Desplazar el pomo del carburante a la 2.3.6 Extender scooter delicadamente posición "close". Arrancar el motor para sobre el lado derecho con el mango del agotar el carburante en el carburador así manillar que toca el suelo en ángulo como en el tubo de envío.
  • Página 193: Rotación De Los Neumáticos

    Cuidado y mantenimiento 2.4 Rotación de los neumáticos: CONTROL DEL NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR Y LIMPIEZA DE LA CANDELA Las tres ruedas de la STAR 4T se pueden Aparcar motocicleta sobre intercambiar una con otra. Sin embargo, la presión superficie plana.
  • Página 194: Limpieza De La Candela

    Esta abertura tendría que ser de 0.7-0.8 mm constante en el intervalo especificado (fig. 41). Para regular de nuevo la abertura se mantiene aproximadamente durante es preferible dirigirse a un centro asistencia dos meses o aproximadamente 2000 LML autorizado. km (Fig. 44).
  • Página 195: Desmontar Y Volver A Colocar La Batería

    4.2.3 Desmontar el tornillo que fija el cable de hacer controlar la batería en el centro tierra (negro) conectado al borne negativo asistencia LML autorizado más cercano. (–) de la batería utilizando la extremidad Advertencia: del destornillador del kit herramientas.
  • Página 196 Cuidado y mantenimiento 4.3.2 Limpiar cuidadosamente la batería por el 4.3.8 Aplicar grasa alrededor de los bornes exterior. para prevenir la corrosión. 4.3.3 Poner la batería en la caja de la batería. 4.3.9 Asegurarse de que el tapón de protección 4.3.4 Conectar la correa de fijación primero al suministrado con el equipo de la batería gancho...
  • Página 197: Filtro Del Aire

    La batería debe tener una carga inicial de  en exceso por lo menos 7 horas. Exprimirlo Ponerse en contacto siempre con los  centros de asistencia LML autorizados para mantenimiento/carga batería. Limpiar en el querose- 5. FILTRO DEL AIRE...
  • Página 198: Limpieza Y Abrillantado

    Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA Y ABRILLANTADO: 7.1 Con la ayuda de un tubo, hacer fluir hacia el exterior el carburante del depósito. Una limpieza frecuente y cuidadosa del 7.2 Arrancar el motor por un momento y scooter valorizará ulteriormente agotar el carburante en el carburador. aspecto y prolongará...
  • Página 199 Lubricantes recomendados La cantidad de aceite aconsejada para meter en el motor es de 850 ml...
  • Página 200: Mantenimiento Periódico Por Parte De Un Centro Asistencia Técnica Autorizado Lml

    Mantenimiento por parte de un centro asistencia técnica autorizado MANTENIMIENTO PERIÓDICO POR PARTE DE UN CENTRO ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO Mantenimiento Preventivo: Para obtener los mejores rendimientos de la STAR 4T, es importante efectuar un mantenimiento periódico de su vehículo. La tabla siguiente les sugiere la acción por efectuar para diferentes elementos de mantenimiento y su periodicidad.
  • Página 201 Mantenimiento por parte de un centro asistencia técnica autorizado Control o 0 Km Compos intervención 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Preen ición trega manutemiento Control/ Bujia Substitución Filtro Aire y Limpieza/ Lubrificación Element Tubo Circuito Control/ Carbura Substitución...
  • Página 202 Mantenimiento por parte de un centro asistencia técnica autorizado Control o 0 Km Compos intervención 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Preen ición trega manutemiento Cadena e Tensor Control/ cadena Substitución Distribuc Patín Cadena Control/ Distribuc Substitución Instalací...
  • Página 203 Mantenimiento por parte de un centro asistencia técnica autorizado Control o 0 Km Compos intervención 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Preen ición trega manutemiento Leva Control/ Embra Regulación Comando Control/ Acelera Regulación Tuerca Control/ Tija Regulación Ajuste Pernos...
  • Página 204 Mantenimiento por parte de un centro asistencia técnica autorizado Control o 0 Km Compos intervención 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Preen ición trega manutemiento Tubo Recupea Control/ ción Limpieza Vapor Aceite Ammorti guador Delanter Control Trasero Llanta Control/...
  • Página 205: Control Emisión De Los Gases De Descarga

    3. Limpiar y regular correctamente el carburador. De acuerdo con las Normas de la Oficina Central Vehículos Motor, la gama de scooter LML satisface Regular el tornillo para la mezcla de aire de ½ a los estándares sobre la emisión de descarga antes 1½...
  • Página 207: Instalación Secundaria Entrada Aire (Opcional)

    Cuidado y Mantenimiento INSTALACIÓN SECUNDARIA ENTRADA AIRE (OPCIONAL) Instalación secundaria entrada aire Eliminación/ Instalación Quitar los tornillos hexagonales (Fig. 47) de Tornillo soporte del sistema aire secundario. Desconectar el tubo de conexión al filtro aire (X), el manguito de unión de entrada (Y) quitando las abrazaderas elásticas.
  • Página 208: Freno De Disco Delantero

    Cuidado y Mantenimiento FRENO DE DISCO DELANTERO: Utilizar uno de los siguientes líquidos para frenos recomendados: Fiat Tutela DOT 3 o DOT 4 / Mobil (OPCIONAL) Super Heavy Duty brake fluid. El líquido de los frenos es muy corrosivo. Evitar que entre en Los scooter STAR Deluxe están fabricados contacto con partes pintadas.
  • Página 209 La descripción y las ilustraciones en este manual no se tienen que considerar vinculantes para el fabricante. Sin alterar las características esenciales del modelo descrito e ilustrado aquí, LML, se reserva el derecho de efectuar en cualquier momento, sin tener obligación de actualizar este manual, modificaciones a la motocicleta, a sus precios o a sus accesorios, que la sociedad retenga sea útil para mejorar la motocicleta o...
  • Página 212 Redefining mobility worldwide. C-10, Panki Industrial Estate, Site ll, Kanpur - 208022, INDIA. : 91-512-2691381, 6660300 : 91-512-2691391, 6660301 : lmlknp@lml-india.com...

Tabla de contenido