Página 1
STAR AUTOMATIC VOTRE STAR VOSTRA STAR AUTOMATIC AUTOMATIC AUTOMATIC AUTOMATIC KENNEN · HOW TO OPERATE · UW STAR AUTOMATIC · POUR ACTIONNER · DAS STARTEN · COME AZIONARE LA · CÓMO ACCIONAR YOUR STAR ACTIVEREN VOTRE STAR IHRES STAR VOSTRA STAR...
Página 2
Además, allí encontrará todas las indicaciones necesarias para mantenerlo en óptimas condiciones a lo largo del tiempo. Después de haber leído el presente manual, suba a bordo de su nueva STAR AUTOMATIC y salga a des- cubrir la movilidad de clase internacional.
ÍNDICE DESCRIPCIÓN PÁGINA Nº DESCRIPCIÓN PÁGINA Nº Transmisión automática Componentes Conducción segura Funciones de control Mantenimiento Sistema de bloqueo Tablero Control del nivel de aceite motor Interruptores de mando Rellenado del aceite motor Mando acelerador Sustitución del aceite motor Frenos Nivel de aceite de la transmisión Gancho para bolsa Limpieza de la bujía...
Fig. 1 Fig. 2 E s p ej o I n t e r mi t e nt e t ra s e r o 10 . C l a x o n 15 . P e an a c on d uc t o r re t ro v i s o r (l ad o d e re c h o ) 11 .
Página 5
Fig. 4 P l ac a 15 . B l o qu e o d el m a n i - L ML l l a r y e nc en di d o R ej i l l a 16 .
Página 6
KIT HERRAMIENTAS Kit de herramientas dentro de un estuche que contiene Llave de tubo con palanca Destornillador doble 2 llaves dobles Fig. 5...
FUNCIONES DE CONTROL SISTEMA DE BLOQUEO El scooter STAR AUTOMATIC cuen- ta con una única llave para el blo- queo de la dirección, el comparti- miento portaobjetos y el asiento, como así también para el encendi- 1.1 Bloqueo de la dirección con interruptor de encendido.
Página 8
Cierre del compartimiento por- taobjetos: para abrir el compar- timiento, introducir la llave en la cerradura girarla sentido contrario a las agujas del reloj hasta que haga tope. A continua- Fig. 8 Fig. 9 ción, presionar la cerradura hacia abajo. Para cerrar, presionar la tapa, girar la llave en sentido de las agujas del reloj y extraer la llave (Figs.
TABLERO Un tablero de diseño elegante que inclu- ye los siguientes elementos: Indicador del nivel de combustible Indicador que señala el nivel de combustible Indicador del faro de la luz de carre- tera Intermitente izquierdo Indicador de velocidad Cuentakilómetros Intermitente derecho Fig.
INTERRUPTORES MANDO: 3.1.3 freno – enciende los interruptores de mando se en- cuando se presiona la palanca cuentran ubicados en los lados manual del freno. izquierdo y derecho del manillar. 3.1.4 Claxon – Presionar el pulsador Lado derecho del manillar (Fig. 13).
Página 11
Lado izquierdo manillar (Fig. 14). 3.2.1 Conmutador intermitentes: pre- sionar el extremo izquierdo del in- terruptor para girar hacia la iz- quierda y el extremo derecho para girar hacia la derecha. Los intermitentes izquierdo y de- recho pueden verse en el tablero. Fig.
mando acelerador para accionar MANDO ACELERADOR el freno (Fig. 17). Se encuentra a la derecha del manillar. Es una empuñadura gi- ratoria. Para aumentar la acelera- ción, girar el mando acelerador hacia sí mismo. Para disminuir la velocidad, realizar la operación inversa (Fig.
GANCHO PARA BOLSA: Debajo del asiento, hay un gancho para colgar una bolsa (Fig. 18). ALIMENTACIÓN DE COMBUSTI- El depósito se encuentra debajo del asiento (Fig. 19) y puede accederse al Fig. 18 mismo sólo cuando asiento está abierto y le- vantado.
CENTRALITA (ECU) La motociclet a cuenta con una c entr alita (Fig. 20). La c entr alita es el c erebro de l a motociclet a: se tr ata de un pequeño dispo- sitivo que ll eva a c abo l ecturas de todos l os sensor es electrónicos la mot ociclet a...
(Fig. 24). El número del motor está presente en el cárter (Fig. 25). Todas las STAR AUTOMATIC están equi- padas con un set de llaves de repuesto. El número de identificación se encuentra impreso en la placa metálica que se su- ministra junto con el llavero (Fig.
CONTROLES PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Antes de utilizar la motocicleta, controlar: PELIGRO 1. Que haya gasolina en el depósito de La presión de los neumáticos debe con- combustible. trolarse con las ruedas frías. Una presión 2. El nivel de aceite motor. incorrecta de los neumáticos genera un 3.
RODAJE ATENCIÓN Durante los primeros 1000 km, no condu- cir la motocicleta a más del 80% de su velocidad máxima. Evitar girar completa- mente el mando acelerador o mantener una velocidad constante durante tramos largos de carretera. Después de los pri- meros 1000 km, aumentar gradualmente la velocidad hasta llegar a la máxima po- tencia.
ARRANQUE DEL MOTOR La motocicleta cuenta con una transmi- sión automática con embrague centrífu- go, por lo tanto, el motor siempre debe ponerse en marcha con la mariposa en ralentí; para partir desde la posición de parada, girar progresivamente el mando acelerador.
ARRANQUE DIFICULTOSO Posibles causas de un arranque dificulto- so del motor y sugerencias operativas. Motor ahogado: llevar a cabo la secuencia de ope- raciones que se describe a conti- nuación. Girar completamente mando acelerador y presionar el pulsador de arranque "A" 5-6 veces. En cualquier caso, no ins istir duran- te un tiempo prolongado en el motor de arranque para intentar poner en...
PARADA DEL MOTOR Dejar de acelerar, luego, girar el interrup- tor de la llave "D" a "OFF" para detener el motor (llave extraíble). Transmisión automática Para garantizar una conducción sencilla y agradable, motocicleta cuenta transmisión automática embrague centrífugo. El sistema ha sido estudiado Fig.
cha, es oportuno accionar perió- CONDUCCIÓN SEGURA dicamente los frenos. A continuación, se brindan algunos con- No frenar a fondo en una superfi- sejos para una conducción aún más se- cie mojada, en tramos irregulares gura firme carretera deslizante. Utilizar siempre el casco durante la conducción.
NIVEL DEL ACEITE MOTOR Si el control se realiza después de haber utilizado la motocicleta, por lo tanto, con el motor caliente, la marca de nivel es- En los motores 4T, el aceite mo- tará más abajo. Para llevar a cabo un tor (10W-40) es utilizado para lu- control correcto, se debe aguardar al me- bricar las piezas de la distribu-...
1.2. RELLENADO DEL ACEITE MOTOR Los eventual es rell enados de aceit e deben realizarse des pués de con- trolar el nivel y agr egando aceit e sin superar el ni vel MAX. De t o- dos modos, cada 1. 000 km, llevar a cabo un contr ol y un ev ent ual rell e- nado del ac eite motor en un Centro de Asi stenci a autoriz ado.
NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN • Aparcar la motocicleta en una superficie plana. • Retirar el capot izquierdo. • Para controlar el nivel del acei- te, desenroscar el tapón (A). • Controlar el nivel del aceite. El aceite debería alcanzar el ex- Fig.
3. LIMPIEZA DE LA BUJÍA Para limpiar la bujía, llevar a cabo las operaciones descritas con el motor frío. • Retirar tapa debajo asiento "A" después de desen- roscar los 4 pernos "B" (Fig. 32). Fig. 32 • Retirar la tapa "C" después de desenroscar los 2 pernos con brida "D"...
Página 26
Para montar nuevamente, repetir el pro- cedimiento en el orden inverso utilizando la llave de tubo para posicionar la bujía o para fijarla en su alojamiento. Prestar atención para montarla y fijarla con la inclinación correcta. Si se cuenta con un calibre de espesores, se puede controlar la dis tancia entre los electrodos en la bujía.
tervenciones de limpieza del filtro EXTRACCIÓN DEL FILTRO DE de aire. AIRE • Retirar el capot izquierdo. • Retirar los tornillos "A" y extraer la tapa de la caja del filtro de aire "1". • Retirar el filtro de aire "2". •...
5. CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DE Utilizar el líquido de frenos recomendado LOS FRENOS (Brake Fluid Dot 4). El líquido de frenos El freno de disco está montado en la rue- es altamente corrosivo. Evitar que entre da delantera (Fig. 38). El freno de disco se basa en un sistema en contacto con partes pintadas.
CONTROL DE LA BATERÍA La batería requiere un mantenimien- to regular y meticuloso, como se re- comienda a continuación: 6.1.1 El nivel electrolitos siempre debe estar compren- dido en el intervalo indicado en la batería. Normalmente, se mantiene un nivel constan- te en el intervalo especificado durante aproximadamente dos meses o 2000 km (Fig.
Retirar y montar la ba- tería 6.2.1 Colocar la llave de con- tacto en posición "off". 6.2.2 Retirar el capot derecho. 6.2.3 Retirar el tornillo que fija el cable de tierra (negro) conectado al borne nega- tivo (–) de la batería utili- zando el extremo del des- tornillador Fig.
Inst alación: Atenci ón: 6.3. 1 Limpiar l a caja de la bat erí a. Asegurar se si empre de que el t ubo de des- 6.3. 2 Limpiar meticul osamente la baterí a car ga no esté obstrui do, dobl ado o curvado. des de el ext erior.
• La primera vez, la batería debe car- garse durante al menos 7 horas. • Dirigirse siempre a los Centros de Asistencia LML autorizados para el mantenimiento y la rec arga de la batería.
LIMPI EZA Y -ABRILLANTADO: Una limpi eza fr ecuent e y meticul osa Utilizando un tubo, hac er salir al del scooter realzar á aún más su as- exterior el combustibl e del depósi- pect o y prol ongará s u vida útil. El scoot er se deberí...
TORIZADO Mantenimiento preventivo: Para obtener las mejores prestaciones por parte de STAR AUTOMATIC, es impor- tante realizar un mantenimiento periódico de la motocicleta. La siguiente tabla su- giere la acción por realizar para diversos elementos de mantenimiento y su perio- dicidad.
Página 35
Controles o 0 Km 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 N° Componente intervenciones de Pre-entrega mantenimiento Control/ Bujía Sustitución Filtro de aire y sus Control/ elementos Sustitución Tubos circuito Control/ combustible Sustitución Control/ Filtro combustible Sustitución Control del nivel de Control/ las emisiones...
Página 36
Controles o 0 Km 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 N° Componente intervenciones de Pre-entrega mantenimiento Sistema eléctrico Control Batería Control Control/ Sustitución Sistema del freno delantero Sustituir el aceite de frenos cada 12000 Km o en intervalos de 2 años Control/ Sistema del freno Regulación/ Sustitu-...
Página 37
Controles o 0 Km 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 N° Componente intervenciones de Pre-entrega mantenimiento Anillos columna Control/ dirección Regulación Apriete tuercas, Control/ pernos y tornillos Apretado Caballete Central Control Funcionamiento Control bomba de aceite Tubo recuperación Control / Limpieza vapor motor...
E S P E C I F I C A C I O N E S TÉ C N I C A S D i m e ns i on e s Lo n gi t u d t o t al : 17 6 0 m m A nc h o t o t a l : 69 5 m m...
Página 39
A r ra n qu e : de p e d al / el éc t r i c o B as t i do r : c h ap a d e a c e r o pr e ns a da y e s t r uc t u r a t u b ul ar en l a pa r t e t r as e ra , r ev es t i do c on c u bi er t a de c h ap a m e t ál i c a.
Página 40
Punto de Venta Oficial o Taller recomendados por LML. Autorizado LML en un plazo no mayor de 15 días, llevando el vehículo y e. Haya sido destinado a alquiler, competición, actividades comerciales, aportando los siguientes documentos: espectáculos y otras manifestaciones públicas.
Página 41
A partir del: (Fecha de venta) DIRECCIÓN Día Año Calle _____________________________________________________ Población __________________ Provincia _____________________ Tfno. ____________________ C.P. _________________________ Sello y Firma del Vendedor Autorizado DATOS DEL VEHÍCULO Denominación ______________________________________________ N. º Bastidor _______________________________________________ Matrícula _________________________________________________ LML Spanish Owner´s Manual...
Página 42
Fecha: ___/___/____ Kms.: ________ Fecha: ___/___/____ Kms.: ________ Revisión de los 6.000 Kms. Revisión de los 9.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha: ___/___/____ Kms.: ________ Fecha: ___/___/_____ Kms.: ________ LML Spanish Owner´s Manual...
Página 43
Fecha: ___/___/____ Kms.: ________ Fecha: ___/___/____ Kms.: ________ Revisión de los 18.000 Kms. Revisión de los 21.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha: ___/___/____ Kms.: ________ Fecha: ___/___/____ Kms.: ________ LML Spanish Owner´s Manual...
Página 44
Fecha: ___/___/____ Kms.: ________ Fecha: ___/___/____ Kms.: ________ Revisión de los 30.000 Kms. Revisión de los 33.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha: ___/___/____ Kms.: ________ Fecha: ___/___/____ Kms.: ________ LML Spanish Owner´s Manual...
Página 45
Fecha: ___/___/____ Kms.: ______ Fecha: ___/___/____ Kms.: ______ Revisión de los 42.000 Kms. Revisión de los 45.000 Kms. Sello y Firma Sello y Firma Vendedor Autorizado Vendedor Autorizado Fecha: ___/___/____ Kms.: ______ Fecha: ___/___/____ Kms.: ______ LML Spanish Owner´s Manual...