PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this microwave oven 3. Do not operate the oven if it is damaged in any with the door open. An open door operation can way. It is particularly important that the oven door result in harmful exposure to microwave energy.
Getting to Know Your Microwave Oven 1. Control Panel 2. Turntable Shaft 3. Glass Turntable 4. Turntable Ring 5. Grill Rack 6. Door Assembly 7. Safety Interlock System 8. Observation Window 9. Heating Element 10. Door Release Button Note: Always leave the turntable drive plate and the glass turntable in the oven.
Página 6
Getting to Know Your Microwave Oven Cooking Comparison Guide Convection cooking: Uses hot air movement by means of a fan to provide faster cooking. The fan gently sends Cooking with your new convection microwave oven offers air to every area of the food, quickly browning, crisping a wide variety of food preparation options such as and sealing in moisture and flavor.
Página 7
Getting to Know Your Microwave Oven Using Your Accessories ✔ Possible Use ✗ Do Not Use Turntable Ring Glass Turntable Grill Rack MICROWAVE CONVECTION/GRILL COMBINATION ✓ ✓ ✓ A + B* ✗ ✓ ✗ A + B + C Note: Turntable Drive Plate (A) and Glass Turntable (B) must always be placed in the unit.
Before Using Your Microwave Oven Installing Your Microwave Oven Child Lock This is a safety feature that prevents unwanted oven • Make sure that all packaging materials are removed operation, such as use by children. Once the child lock from the oven. is set, no cooking can be done.
Operating Instructions Microwave Cooking 2. After you have selected the desired power level, press the number buttons on the control panel to set Microwave cooking allows you to cook food for a desired the desired cooking time (up to a maximum cooking amount of time.
Página 10
Operating Instructions Note: 3. Ensure that door is closed securely and press the If you would like to temporarily stop the cooking “Start/+30SEC” button to start the cooking process. process, press the “Stop/Clear” button on the control The cooking time will begin to count down panel once to stop it and then press the “Start /+30SEC”...
Página 11
Operating Instructions 3. Once the desired temperature has been reached and Note: If needed, press the “Start/+30SEC” button to add the food has been put in the microwave oven, close an additional 30 seconds of cooking time once cooking the door securely and set the desired time using the has commenced.
Página 12
Operating Instructions Note: You can also stop the defrosting process by opening the If needed, press the “Start/+30SEC” button to add door. To restart the defrosting process, close the door an additional 30 seconds of cooking time once cooking and press the “Start/+30SEC” button. has commenced.
Página 13
Operating Instructions Multi-Stage Cooking Note: If you would like to temporarily stop the cooking process, press the “Stop/Clear” button on the control panel Multi-Stage cooking is a useful feature when the need once to stop it and then press the “Start /+30SEC” button to for two different stages or levels of cooking are needed.
Página 14
Operating Instructions Note: Description of Auto-Menu Buttons If you would like to temporarily stop the cooking process, press the “Stop/Clear” button on the control • Popcorn: For making popcorn in the microwave. panel once to stop it and then press the “Start /+30SEC” •...
Página 15
Maintenance & Cleaning Instructions Maintenance & Cleaning 5. Overcooked foods. a) Was the time/cooking power level correct? To clean your convection microwave oven: 6. Undercooked foods. 1. Press the “Stop/Clear” to turn the convection a) Are you using approved cookware? microwave oven off and remove the plug from the b) Were the foods completely defrosted? electrical outlet.
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Plug into the outlet. 1. Electrical cord is not plugged in. 2. Close the door and try Oven will not start 2. Door is open. again. 3. Wrong operation is set. 3. Check instructions. 1.
Página 17
Proof of purchase date and $12.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included. * The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option.
Tenga mucho cuidado al colocar una cuchara u otro dañados o luego de una falla, o si ha sufrido cualquier tipo utensilio dentro del recipiente. de daño. Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para No utilice recipientes con paredes lisas y cuellos que sea examinado, reparado o ajustado.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS 1. No intente hacer funcionar este horno a 3. No utilice el horno si está dañado de alguna microondas con la puerta abierta. Si lo hace forma. Es muy importante que la puerta del horno funcionar con la puerta abierta podría causar una cierre correctamente y que no existan daños en: exposición peligrosa a la energía de las microondas.
Partes de su Horno de Microondas 1. Panel de Control 2. Eje de la Bandeja Giratoria 3. Bandeja Giratoria de Vidrio 4. Anillo de la Bandeja Giratoria 5. Parrilla (Grill) 6. Puerta 7. Sistema de Traba de Seguridad 8. Ventana de Observación 9.
Página 21
Partes de su Horno de Microondas Guía de Comparación de Cocina Cocción con Convección: Utiliza aire caliente en movimiento a través de un ventilador para acelerar la El cocinar con su nuevo horno de microondas a cocción. El ventilador envía aire a toda la superficie de convección ofrece una gran variedad de opciones para la los alimentos, dejándolos rápidamente dorados, preparación de alimentos como la cocción con...
Página 22
Partes de su Horno de Microondas Uso de Accesorios ✔ Se Puede Usar ✗ No lo use Anillo de la Bandeja Giratoria Bandeja Giratoria de Vidrio Estante Metálico MICROONDAS CONVECCIÓN/PARRILLA COMBINACIÓN ✓ ✓ ✓ A + B* ✗ ✓ ✗ A + B + C *Nota: El Soporte de la Bandeja Giratoria (A) y la Bandeja de Vidrio Giratoria (B) deben estar siempre dentro del horno.
Antes de Utilizar su Horno de Microondas Instalación de su Horno de Microondas • Lave todas las partes removibles como la bandeja • Asegúrese de quitar todo el material de embalaje del de vidrio, anillo de la bandeja y estante metálico antes horno.
Página 24
Instrucciones de Operación Cocina a Microondas 2. Luego de seleccionar el nivel de potencia deseado, presione los botones con números del panel de control La cocción de microondas le permite cocinar los para seleccionar el tiempo de cocción deseado (el alimentos por el tiempo deseado.
Página 25
Instrucciones de Operación Nota: 2. Presione los botones del panel de control para ajustar Si quiere detener momentáneamente el proceso el tiempo deseado de cocción (hasta un máximo de de cocción, presione el botón “Stop/Clear” del panel de 99 minutos y 99 segundos). control una vez para detenerlo y luego presione el botón “Start /+30SEC”...
Página 26
Instrucciones de Operación 2. Presione el botón “Start/+30SEC” para iniciar el También puede detener el proceso de cocción abriendo precalentamiento. La temperatura parpadeará en la la puerta. Para continuar el proceso de cocción, cierre la pantalla digital cuando el horno haya alcanzado la puerta y presione el botón “Start/+30SEC”.
Página 27
Instrucciones de Operación Nota: Nota: Si es necesario, presione el botón “Start/+30SEC” Si quiere detener momentáneamente el proceso de descongelado, presione el botón “Stop/Clear” del panel de para agregar 30 segundos de tiempo de cocción control una vez para detenerlo y luego presione el botón después de que haya comenzado la cocción.
Página 28
Instrucciones de Operación Nota: Express Cook (Cocción Rápida) Si es necesario, presione el botón “Start/+30SEC” para agregar 30 segundos de tiempo de descongelado Se puede cocinar rápida y fácilmente al 100% de después de que haya comenzado la cocción. Puede potencia utilizando el método de cocción rápida.
Página 29
Instrucciones de Operación Auto Menu (Menú Automático) Descripción de los Botones de Menú Automático Existen nueve botones diferentes de menú automático. • Popcorn: Para hacer palomitas de maíz en el Cada botón está preprogramado para temperaturas y microondas. pesos determinados, y al utilizar el menú automático no •...
Página 30
Instrucciones de Operación CANTIDAD DE MENÚ PESO (Oz) PANTALLA (Oz) EJEMPLO DE LA PANTALLA DIGITAL PORCIONES Popcorn 1.75 oz 1.75 3.00 oz 3.00 3.50 oz 3.50 Baked Potato 8.00 oz 8.00 16.00 oz 16.00 24.00 oz 24.00 Frozen Pizza 6.00 oz 6.00 9.00 oz 9.00...
Instrucciones de Mantenimiento y Limpieza 6. Alimentos crudos. Limpieza y Mantenimiento a) ¿Está usando recipientes adecuados? Para limpiar su horno de microondas a convección: b) ¿Estaban los alimentos completamente 1. Apague el horno y desenchúfelo del tomacorriente. descongelados? c) ¿Ajustó correctamente el tiempo/nivel de potencia? 2.
Solución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN 1. Enchúfelo en el tomacorriente. 1. El cable no está enchufado. El horno no 2. Cierre la puerta e inténtelo otra 2. La puerta está abierta. funciona. vez. 3. Ajuste incorrecto de operación. 3.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Procédez avec grande prudence lorsque vous correctement. Retournez l’appareil à EURO-PRO insérez une cuiller ou autre ustensile dans le Operating LLC pour vérification, réparation ou réglage.
Página 35
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDES 1. Ne faites pas fonctionner le four micro-ondes la 3. Ne faites pas fonctionner le four s’il est porte ouverte. Un fonctionnement avec la porte endommagé. Il est très important que la porte du four se ferme bien et que les éléments suivants ne ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à...
Página 36
Familiarisez-vous avec votre four micro-ondes 1. Panneau de commande 2. Mandrin du plateau pivotant 3. Plateau de verre pivotant 4. Anneau du plateau pivotant 5. Gril métallique 6. Jeu de la porte 7. Système de verrouillage de sécurité 8. Hublot d’observation 9.
Página 37
Familiarisez-vous avec votre four micro-ondes Guide de comparaison de modes de cuisson Cuisson à convection : Fait appel au mouvement de l’air par ventilation, offrant une cuisson plus rapide. Le La cuisson à l’aide de votre nouveau four micro-ondes à ventilateur fait circuler l’air doucement dans chaque convection offre un large éventail d’options de préparation recoin du four, brunissant, croustillant et enfermant...
Página 38
Familiarisez-vous avec votre four micro-ondes Utilisation de vos accessoires ✔ Utilisation possible ✗ Ne pas utiliser Anneau du plateau pivotant Plateau de verre pivotant Grille métallique MICRO-ONDES CONVECTION/GRIL COMBINAISON ✓ ✓ ✓ A + B* ✗ ✓ ✗ A + B + C Remarque : La plaque d’entraînement du plateau pivotant (A) et le plateau de verre pivotant (B) doivent toujours demeurer dans l’appareil.
Página 39
Avant d’utiliser votre four micro-ondes Installation de votre four micro-ondes Verrouillage pour enfants • Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est Cette caractéristique de sécurité empêche un retiré du four. fonctionnement inopportun du four, comme une utilisation par les enfants. Lorsque le verrouillage pour •...
Consignes d’utilisation Cuisson aux micro-ondes 2. Une fois la puissance désirée sélectionnée, appuyez sur les touches numérotées du clavier pour régler la La cuisson aux micro-ondes vous permet de cuire les durée de cuisson (jusqu’à un maximum de 99 aliments pendant la durée désirée. minutes et 99 secondes).
Página 41
Consignes d’utilisation Remarque: 3. Assurez-vous que la porte est bien fermée et Si vous souhaitez interrompre temporairement la cuisson, appuyez sur la touche appuyez sur la touche Démarrage+30 secondes Arrêter/Annuler une fois. Appuyez sur la touche pour démarrer la cuisson. Le décompte de la durée Start/+30 sec pour redémarrer la cuisson.
Página 42
Consignes d’utilisation 3. Une fois la température désirée atteinte et les Remarque: Au besoin, appuyez sur la touche Start/+30 aliments dans le four micro-ondes, fermez bien la sec pour ajouter 30 secondes à la cuisson en cours. porte et réglez la durée désirée à l’aide des touches Vous pouvez augmenter la durée de cuisson par numérotées du clavier.
Página 43
Consignes d’utilisation Vous pouvez aussi arrêter la décongélation en ouvrant la Remarque: Au besoin, appuyez sur la touche Start/+30 porte. Pour redémarrer la décongélation, fermez la porte sec pour ajouter 30 secondes à la cuisson en cours. et appuyez sur la touche Start/+30 sec. Vous pouvez augmenter la durée de cuisson par intervalles de 30 secondes en appuyant sur cette touche Si vous souhaitez annuler une décongélation, appuyez...
Página 44
Consignes d’utilisation Cuisson à plusieurs étapes Remarque: Si vous souhaitez interrompre temporairement la cuisson, appuyez sur la touche cuisson à plusieurs étapes est pratique lorsque Arrêter/Annuler une fois. Appuyez sur la touche deux étapes de cuisson différentes sont nécessaires. Ce Start/+30 sec pour redémarrer la cuisson.
Página 45
Consignes d’utilisation Remarque: Description des touches de menu auto Si vous souhaitez interrompre temporairement la cuisson, appuyez sur la touche • Maïs soufflé: Pour faire éclater du maïs aux micro- Arrêter/Annuler une fois. Appuyez sur la touche Start/+30 ondes. sec pour redémarrer la cuisson. •...
Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage 5. Surcuisson des aliments. a) La durée et la puissance de cuisson étaient-elles Pour nettoyer votre four micro-ondes à convection : les bonnes? 1. Appuyez sur la touche Arrêter/Annuler pour éteindre 6. Sous-cuisson des aliments. le four micro-ondes à...
Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE Branchez l’appareil dans la prise Le cordon électrique n’est pas branché. électrique. Le four ne démarre pas. La porte est ouverte. Fermez la porte et essayez à nouveau. Un mauvais réglage est choisi. Vérifiez les consignes. N’employez que des ustensiles Des matériaux à...
Página 48
12,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.* La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne couvre pas les appareils altérés ou utilisés à des fins commerciales.