EURO-PRO Bravetti Professional K5345B Manual Del Usuario
EURO-PRO Bravetti Professional K5345B Manual Del Usuario

EURO-PRO Bravetti Professional K5345B Manual Del Usuario

Horno de microondas a convección de acero inoxidable

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Stainless Steel Convection Microwave Oven
Acier Inoxydable Four Micro-Ondes à Convection
Horno de Microondas a Convección de Acero Inoxidable
OWNER'S MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Model – Modelo – Modèle: K5345B
120V., 60Hz., 1450 Watts/Vatios
EURO-PRO OPERATING LLC
4400 Bois Franc
St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel.: 1 (800) 798-7398
www.euro-pro.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EURO-PRO Bravetti Professional K5345B

  • Página 1 Horno de Microondas a Convección de Acero Inoxidable OWNER'S MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Model – Modelo – Modèle: K5345B 120V., 60Hz., 1450 Watts/Vatios EURO-PRO OPERATING LLC 4400 Bois Franc St. Laurent, QC H4S 1A7 Tel.: 1 (800) 798-7398 www.euro-pro.com...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : For your safety, the information in this 17. Liquids heated in certain shaped containers (especially manual must be followed to minimize the risk of fire, cylindrical-shaped containers) may become explosion, electric shock or to prevent property overheated.
  • Página 4: Grounding Instructions

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this microwave oven 3. Do not operate the oven if it is damaged in any way. It is particularly important that the oven door with the door open. An open door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
  • Página 5: Getting To Know Your Microwave Oven

    GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN 1. Door Handle 2. Door Latches 3. See Through Door 4. Bottom Heating Element 5. Turntable Drive Shaft 6. Oven Cavity 7. Control Panel 8. Digital Display 9. Glass Turntable 10. Turntable Drive Plate 11.
  • Página 6 GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN Cooking Comparison Guide Convection cooking use hot air movement by means of a fan to provide faster cooking. The fan gently sends air to Cooking with your new convection microwave oven offers a every area of the food, quickly browning, crisping and wide variety of food preparation options such as microwave sealing in moisture and flavor.
  • Página 7 GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN Using Your Accessories ✔ Possible Use ✖ Do Not Use Turntable Drive Plate Glass Turntable Pizza Pan Metal Rack MICROWAVE CONVECTION/GRILL COMBINATION ✓ ✓ ✓ A + B* A + B + C ✖ ✓...
  • Página 8: Using Your Microwave Oven

    USING YOUR MICROWAVE OVEN Installation Setting the Clock 1. Make sure that all packaging materials are removed The clock works in a 12-hour cycle. To set the clock: from the oven. 1. Press the “Clock “ button on the control panel. 2.
  • Página 9: Tips For Convection Cooking

    USING YOUR MICROWAVE OVEN Timer Note: If you want to check the temperature during the cooking cycle, press the “Convection” button once and the You can use the timer of your convection microwave oven digital display will show you the selected temperature. for purposes other than food cooking.
  • Página 10 USING YOUR MICROWAVE OVEN Roast Reheat The convection microwave oven has four pre-programmed The “Reheat” feature allows you to reheat any meal. settings that make it easy to cook with both convection heat 1. Press the “Reheat” button once and the digital display and microwave so that meats can be made juicy and will show the default cooking time of 4:10.
  • Página 11 USING YOUR MICROWAVE OVEN Using the “COMPU” Settings Compu Cook The convection microwave oven has five different settings Compu Defrost that will automatically be set to various foods depending on The convection microwave oven has five different settings the program that you choose. that will automatically be set to defrost depending on the weight or quantity of the food that you select.
  • Página 12 USING YOUR MICROWAVE OVEN Compu Pizza 4. The convection microwave oven will stop halfway The convection microwave oven has five different settings through the cooking process and beep once. The that will automatically be set to cook different types of digital display will show “Turn Food”...
  • Página 13 USING YOUR MICROWAVE OVEN Compu Roast 3. Press the “Start” button to begin. The convection microwave oven has five different settings 4. The convection microwave oven will stop halfway that will automatically be set to roast different types of through the cooking process and beep once. The meat.
  • Página 14: Questions & Answers

    USING YOUR MICROWAVE OVEN Care & Maintenance Questions & Answers To clean your convection microwave oven: 1. Will the microwave oven be damaged if it operates 1. Turn the convection microwave oven “Off” and remove empty? the plug from the electrical outlet. Never operate the oven empty or without the 2.
  • Página 15 * The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes.
  • Página 16: Medidas Importantes De Seguridad

    Mezcle el líquido antes y en la mitad del están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido calentamiento. cualquier tipo de daño. Retórnelo a EURO-PRO c. Luego de calentarlo, deje reposar el recipiente por Operating LLC para que sea examinado, reparado o unos momentos dentro del horno antes de retirarlo.
  • Página 17: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición A Energía Excesiva De Microondas

    PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS 1. No intente hacer funcionar este horno a microondas con 3. No utilice el horno si está dañado de alguna forma. Es muy importante que la puerta del horno cierre la puerta abierta.
  • Página 18: Partes De Su Horno De Microondas

    PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS 1. Manija de la Puerta 2. Trabas de la Puerta 3. Ventana de la Puerta 4. Elemento Calefactor Inferior 5. Eje Impulsor de la Bandeja Giratoria 6. Cavidad del Horno 7. Panel de Control 8.
  • Página 19 PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS Guía de Comparación de Cocina La cocina a convección utiliza aire caliente en movimiento a través de un ventilador para acelerar la cocción. El ventilador El cocinar con su nuevo horno de microondas a convección envía aire a toda la superficie de los alimentos, dejándolos ofrece una gran variedad de opciones para la preparación de rápidamente dorados, crocantes y atrapando la humedad y el...
  • Página 20 PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS Uso de Accesorios ✔ Se Puede Usar ✖ No Se Puede Usar Soporte de la Bandeja Giratoria Bandeja Giratoria Bandeja para Pizza Estante Metálico de Vidrio MICRO-ONDAS CONVECCIÓN/ASADO COMBINACIÓN ✓ ✓ ✓ A + B* A + B + C ✖...
  • Página 21: Usando Su Horno De Microondas

    USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Instalación Ajuste del Reloj 1. Asegúrese de quitar todo el material de embalaje del horno. El reloj trabaja en ciclos de 12 horas. Ajuste del reloj: ADVERTENCIA 1. Presione el botón “Clock ” en el panel de control. : Revise el horno por cualquier daño, como 2.
  • Página 22 USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Temporizador (Timer) Nota: Si desea verificar la temperatura durante el ciclo de cocción, presione el botón “Convection” una vez y la Puede utilizar el temporizador de su horno de microondas para pantalla le mostrará la temperatura seleccionada. otros propósitos que no sean cocinar.
  • Página 23 USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Asado (Roast) Recalentar (Reheat) El horno a microondas con convección tiene cuatro ajustes La función “Reheat” le permite recalentar cualquier comida. preprogramados que facilita la cocción con convección y con 1. Presione el botón “Reheat” una vez y la pantalla mostrará el microondas para preparar las carnes jugosas y tiernas con el tiempo preprogramado 4:10.
  • Página 24 USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Uso de la Función “COMPU” Cocción Automática El horno de microondas con convección tiene cinco ajustes Descongelado Automático diferentes para cocinar automáticamente varios alimentos El horno de microondas tiene cinco funciones diferentes para dependiendo del programa que elija. descongelar automáticamente dependiendo del peso o la cantidad de alimento que seleccione.
  • Página 25 USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Cocción Automática de Pizza 4. El horno de microondas se detendrá en el medio del ciclo y El horno de microondas con convección tiene cinco ajustes emitirá un pitido. La pantalla indicará “Turn Food” para que diferentes para cocinar automáticamente distintos tipos de pizza.
  • Página 26 USANDO SU HORNO DE MICROONDAS 3. Presione el botón “Start” para comenzar. Asado Automático 4. El horno de microondas se detendrá en el medio del ciclo y El horno de microondas con convección tiene cinco ajustes emitirá un pitido. La pantalla indicará “Turn Food” para que diferentes para asar automáticamente distintos tipos de carne.
  • Página 27 USANDO SU HORNO DE MICROONDAS Cuidado y Mantenimiento Preguntas y Respuestas Para limpiar su horno de microondas a convección: ¿Se puede dañar el microondas si se hace funcionar 1. Apague el horno y desenchúfelo del tomacorriente. vacío? 2. Déjelo enfriar completamente antes de limpiar el interior. Nunca haga funcionar el horno vacío o sin la bandeja 3.
  • Página 28: Tarjeta De Registro Del Cliente

    GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
  • Página 29: Mesures De Précaution Importantes

    été endommagé. Retournez l’appareil à Après l’avoir chauffé, laissez brièvement reposer le EURO-PRO Operating LLC pour vérification, réparation ou contenant dans le micro-ondes avant de l’en retirer. réglage. Procédez avec grande prudence lorsque vous Une surveillance attentive est nécessaire lors de l’utilisation...
  • Página 30: Instructions De Mise À La Terre

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE 1. Ne faites pas fonctionner le four micro-ondes la porte Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte du four ouverte. Un fonctionnement avec la porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à...
  • Página 31: Panneau De Commande

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MICRO-ONDES 1. Poignée de la porte 2. Verrous de la porte 3. Porte transparente 4. Élément chauffant inférieur 5. Arbre d’entraînement du plateau pivotant 6. Enceinte du four 7. Panneau de commande 8. Affichage numérique 9. Plateau de verre pivotant 10.
  • Página 32 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MICRO-ONDES La cuisson à convection fait appel au mouvement de l’air par Guide De Comparaison De Modes De Cuisson ventilation, offrant une cuisson plus rapide. Le ventilateur fait La cuisson à l’aide de votre nouveau four micro-ondes à circuler l’air doucement dans chaque recoin du four, convection offre un large éventail d’options de préparation des brunissant, croustillant et enfermant l’humidité...
  • Página 33 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MICRO-ONDES ✔ Utilisation possible Utilisation De Vos Accessoires ✖ Ne pas utiliser Plaque d’entraînement du Plateau De Verre Pivotant Grille Métallique Plaque À Pizza plateau pivotant MICRO-ONDES CONVECTION/GRIL COMBINAISON ✓ ✓ ✓ A + B* A + B + C ✖...
  • Página 34: Utilisation De Votre Four Micro-Ondes

    UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Installation Réglage De L’horloge L’horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures. Pour régler Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré du l’horloge: four. Appuyez sur la touche horloge «Clock». AVERTISSEMENT: Vérifiez que le four n’est pas Entrez l’heure à...
  • Página 35 UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Minuterie Remarque: Si vous souhaitez vérifier la température pendant la cuisson, appuyez une fois sur la touche «Convection». Vous pouvez utiliser la minuterie de votre four micro-ondes à L’affichage numérique indique la température choisie. des fins autres que la cuisson. Pour régler la minuterie: Le micro-ondes émet 4 bips à...
  • Página 36 UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Rôti Réchaud Ce four micro-ondes à convection est doté de quatre réglages La fonction réchaud «Reheat» vous permet de réchauffer tout préprogrammés qui facilitent la cuisson à convection et aux micro- repas. ondes, offrant des viandes juteuses et tendres, dorées et Appuyez une fois sur la touche réchaud «Reheat».
  • Página 37 UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Utilisation Des Réglages Informatisés «COMPU» Cuisson Informatisée Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages Décongélation «Defrost» informatisée automatiques, selon les aliments et le programme choisis. Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages de décongélation automatique, selon le poids ou la quantité...
  • Página 38 UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Pizza informatisée Lors de la cuisson le four micro-ondes à convection Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages de s’arrête au milieu de la cuisson et émet un bip. L’affichage cuisson automatique de différents types de pizza. numérique indique «TURN FOOD».
  • Página 39 UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Rôtisserie Informatisée Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour commencer. Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages Lors de la cuisson le four micro-ondes à convection de rôti automatique de différents types de viande. s’arrête au milieu de la cuisson et émet un bip.
  • Página 40 UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES Soin Et Entretien Questions Et Réponses Pour nettoyer votre four micro-ondes à convection: 1. Le micro-ondes peut-il s’endommager s’il fonctionne à Éteignez le four micro-ondes à convection et retirez la fiche vide? de la prise électrique. Ne faites jamais fonctionner le four à...
  • Página 41 12,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.* La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne couvre pas les appareils altérés ou utilisés à...
  • Página 42 Copyright © EURO-PRO Operating LLC 2006...

Tabla de contenido