Caratteristiche Costruttive E Dimensionali Installazione; Installation; Pag 06 Installation; Pag - stefani BOREA E Serie Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLAZIONE
Si sconsiglia di installare i prodotti direttamente sopra le porte
o in posti ad elevata umidità.
Evitare che la circolazione d'aria all'interno della cella venga
ostruita dalla merce stoccata.
Verificare che le condizioni di funzionamento siano conformi a
quelle di progetto
I prodotti devono essere collegati alla linea di alimentazione
elettrica secondo le norme vigenti in ciascun paese. Inoltre
l'installatore deve provvedere a predisporre tutti i dispositivi
richiesti per la sicurezza e per la realizzazione dell'impianto a
regola d'arte.
Per le unità con sbrinamento elettrico, prevedere uno spazio
laterale pari alla lunghezza della macchina per poter eseguire
la eventuale sostituzione delle resistenze (R).
Per le versioni che non richiedono resistenze di sbrinamento,
prevedere per le normali operazioni di manutenzione uno
spazio laterale di circa 1 metro dalla parete.
Per un buon funzionamento prevedere dal lato aspirazione
una distanza minima dalla parete pari 1 – 1,2 D (diametro del
motore).
I modelli Borea 25- 31-35 sono imballati in scatole di cartone,
mentre i modelli Borea 44 -50 sono imballati in gabbie di
legno.
Disimballare i prodotti nel luogo più vicino possibile al luogo
di installazione
Durante la manipolazione del prodotto, utilizzare appositi
guanti protettivi per evitare di ferirsi con le parti taglienti.
Prima di sollevare i prodotti controllare la integrità strutturale
degli organi di sollevamento ed il loro corretto fissaggio alla
struttura.
Assicurarsi che la scelta dei supporti a soffitto sia idonea a
sostenere il peso della macchina.
INSTALACIÓN
Se recomienda no instalar productos directamente sobre las
puertas o en lugares con alta humedad.
Evitar que la circulación de aire dentro de la cámara sea
obstruida por la mercancía almacenada.
Comprobar que las condiciones de funcionamiento respeten
las de proyecto.
Los productos deben estar conectados a la línea de corriente
eléctrica según las normas vigentes en cada país. Además el
instalador debe proveer todos los dispositivos necesarios para
la seguridad y para la correcta realización de la instalación.
Dejar un espacio alrededor de la máquina para poder llevar a
cabo las intervenciones de mantenimiento ordinario.
Para las versiones que no requieran resistencias de desescar-
che, preparar las operaciones de mantenimiento normales: un
espacio lateral de aprox. 1 metro desde la pared.
Para un buen funcionamiento, preparar por el lado de la
aspiración una distancia mínima de la pared de 1 – 1,2 D
(diámetro del motor).
Para las unidades de desescarche eléctrico, prever un espa-
cio lateral igual a la longitud de la máquina para poder llevar a
cabo la eventual sustitución de las resistencias (R).
En el lado aspiración, prever una distancia mínima de la pared
igual al diámetro del motor para el buen funcionamiento de
este.
Los modelos Bora 25- 31-35 son embalados en cajas de
cartón, mientras que los modelos Bora 45-50 son embalados
en jaulas de madera.
Desembalar los productos en el lugar más próximo posible al
lugar de instalación.
Durante la manipulación del producto, utilizar guantes de
protección específicos para evitar lesionarse con las partes
cortantes.
Antes de levantar los productos, controlar la integridad
estructural de los órganos de elevación y su correcta fijación
a la estructura.
Asegurarse de que la elección de los soportes de techo sea
adecuada para soportar el peso de la máquina.
6

INSTALLATION

The products should not be installed directly above doors or
in areas with high humidity.
Prevent that the air circulation inside the cold room is ob-
structed by the goods stored.
Make sure that the operating conditions comply with the
design operating conditions.
The products shall be connected to the power supply line
in accordance with the current regulations of each country.
The installer shall also prepare all the devices required for the
safety and for the professional construction of the system.
Leave some room around the machine so as to be able to
carry out regular maintenance operations.
For units with electric defrosting, leave some room next
to them equal to the machine length in order to be able to
replace the heating elements (R) whenever necessary.
For versions that do not require defrosting heating elements,
provide for normal maintenance operations a lateral space of
about 1 metre from the wall.
For proper operation, a minimum distance from the wall of 1 -
1.2 D (motor diameter) must be provided on the suction side.
On the aspiration side, leave a minimum distance from the
wall equal to the motor diameter to ensure the motor correct
operation.
Models Bora 25- 31-35 are packed in cardboard boxes
whereas models Bora 45 -50 are packed in wooden crates.
Unpack the products as close as possible to the place of
installation.
While handling the product, use special protective gloves so
as not to get injured with cutting edges.
Before lifting the products, check the structural integrity of
the lifting equipment and that they are properly fastened to
the frame.
Make sure that the ceiling supports are suitable to withstand
the machine weight.
INSTALLATION
Nous vous déconseillons d'installer les produits directement
au-dessus des portes ou dans des
endroits présentant une humidité élevée.
Eviter que la circulation d'air à l'intérieur de la cellule ne soit
obstruée par la marchandise stockée.
Vérifier si les conditions de fonctionnement sont conformes à
celles du projet.
Les produits doivent être branchés à la ligne d'alimentation
électrique selon les normes en vigueur dans chaque pays.
De plus l'installateur doit aménager tous les dispositifs requis
pour la sécurité et la réalisation de l'installation dans les règles
de l'art.
Pour les versions ne nécessitant pas de résistances de dé-
givrage, prévoyez un espace latéral d'environ 1 mètre du mur
pour les opérations de maintenance ordinaires.
Pour un bon fonctionnement, prévoyez du côté de l'aspiration
une distance minimale du mur de 1 - 1,2 D (diamètre du
moteur).
Laisser un espace autour de la marchandise de manière à
pouvoir effectuer les interventions de maintenance ordinaires.
Pour les unités avec dégivrage électrique, prévoir un espace
latéral égal à la longueur de la machine afin de pouvoir effec-
tuer l'éventuel remplacement des résistances (R).
Pour un bon fonctionnement, il faut prévoir une distance
minimum par rapport à la paroi, égale au diamètre du moteur,
du côté aspiration.
Les modèles Bora 25-31-35 sont emballés dans des boîtes
en carton, alors que les modèles Bora 45-50 sont emballés
dans des cages en bois.
Désemballer les produits à l'endroit le plus proche possible du
lieu d'installation
Durant la manipulation du produit, utiliser des gants de pro-
tection appropriés afin d'éviter de se blesser avec les parties
tranchantes.
Avant de soulever les produits, contrôler l'intégrité structurelle
des organes de levage et leur fixation correcte à la structure.
Vérifier si le choix des supports au plafond est adapté au
soutien du poids de la machine.
INSTALLATION
Das Gerät nicht direkt über Türen oder an Plätzen mit hoher
Luftfeuchtigkeit installieren.
Sicherstellen, dass die Luftzirkulation in der Kühlzelle nicht
durch die gelagerte Ware behindert wird.
Sicherstellen, dass die Betriebsbedingungen mit den für das
Gerät vorgesehenen übereinstimmen.
Das Gerät muss nach den geltenden Normen des jeweiligen
Landes an die Stromversorgungsleitung angeschlossen
werden. Ferner muss der Monteur alle für die Sicherheit und
fachgerechte Realisierung der Anlage vorgeschriebenen Vor-
richtungen vorsehen.
Um das Gerät herum muss ausreichend Platz freigelassen
werden, um das Gerät problemlos warten zu können.
Bei den Ausführungen, die keine Abtauwiderstände erforder-
lich machen, muss für die normalen Instandhaltungsarbeiten
ein seitlicher Bereich von zirka 1 Meter ab der Wand vor-
gesehen werden.
Für einen guten Betrieb ab der Ansaugseite einen Mindest-
abstand von der Wand gleich 1 – 1,2 D vorsehen (Motoren-
durchmesser).
Bei Geräten mit elektrischer Abtauvorrichtung muss an den
Seiten ein Freiraum gelassen werden, der der Gerätelänge
entspricht, damit die Heizschlangen (R) ggf. Ausgewechselt
werden können.
Auf der Ansaugseite muss ein Mindestabstand zur Wand
eingehalten werden, der dem Durchmesser vom Motor ent-
spricht, damit der Motor ordnungsgemäß funktionieren kann.
Die Modelle Bora 25- 31-35 sind in Kartons verpackt, die
Modelle Bora 45 -50 in Lattenkisten.
Die Geräte möglichst nahe am vorgesehenen Installationsort
auspacken.
Bei der Handhabung vom Gerät Schutzhandschuhe tragen,
um Schnittverletzungen an den scharfen Kanten zu ver-
meiden.
Vor dem Anheben vom Gerät sicherstellen, dass sich die
Hebevorrichtungen in einem einwandfreien Zustand befinden
und das Gerät korrekt angeschlagen worden ist.
Sicherstellen, dass die ausgewählten Deckenhalterungen für
das Gewicht des Geräts geeignet sind.
УСТАНОВКА
Не рекомендуется устанавливать изделия непосредствен-
но над дверями или в местах с высокой влажностью.
Не допускайте, чтобы складируемый товар перекрывал
воздухообмен в камере.
Проверьте, чтобы рабочие условия соответствовали
проектным.
Изделия необходимо подсоединить к линии электро-
питания в соответствии с нормативами, действующими
в стране установки. Кроме того, монтажная бригада
обязана предусмотреть все устройства, необходимые для
обеспечения безопасности и для реализации установки в
соответствии с современными технологиями.
Оставьте вокруг машины пространство, необходимое для
выполнения операций планового техобслуживания.
Для версий, не требующих нагревателей для разморажи-
вания, оставьте пространство для обычного обслужива-
ния около 1 метра от стены.
Для правильной работы обеспечьте минимальное рассто-
яние до стены 1 - 1,2 D (диаметр двигателя) на стороне
всасывания.
Для узлов с электрической оттайкой необходимо
оставить сбоку пространство, равное длине машины: это
нужно для замены нагревателей (R).
Со стороны всасывания следует предусмотреть мини-
мальное расстояние от стены, равное диаметру двигате-
ля — это необходимо для его нормальной работы.
Модели Bora 25-31-35 упакованы в картонные коробки, а
модели Bora 45-50 упакованы в деревянные клети.
Распакуйте изделия на участке, расположенном как
можно ближе к месту установки.
Во время работы с оборудованием пользуйтесь
специальными защитными перчатками, чтобы избежать
порезов об острые кромки.
Перед подъемом машины проверьте структурную целост-
ность подъемных устройств и их правильное крепление
к конструкциям.
Убедитесь, что потолочные крепления соответствуют
весу машины.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido