BOREA 25-31-35
› Togliere le reggette facendo attenzione che la
› Togliere le reggette facendo attenzione che la mac-
china non subisca urti
macchina non subisca urti.
› Aprire il coperchio della scatola, e togliere gli
› Togliere il coperchio e gli angolari dalla scatola.
angolari
› Applicare i tiranti al soffitto tenendo conto delle
› Applicare i tiranti al soffitto tenendo conto delle
dimensioni delle asole e degli interassi di fissaggio
dimensioni delle asole e degli interassi di fissaggio
delle stesse.
delle staffe.
› Sollevare la macchina a soffitto usando un carello a
› Sollevare la macchina a soffitto usando un carello a
forche e facendo passare negli appositi fori i tiranti di
forche facendo passare negli appositi fori i tiranti di
sostegno. Fissare con bulloni e rondelle.
sostegno, fissare con bulloni e rondelle.
› Stringere sufficientemente le viti di fissaggio e met-
› Abbassare il pallet e togliere i piedi (Borea 35).
terle in sicurezza contro un eventuale allentamento.
› Abbassare il pallet
› Bänder entfernen, wobei darauf zu achten ist, Stöße
zu vermeiden.
› Bänder entfernen, wobei darauf zu achten ist,
› Deckel und Winkelstücke von der Kiste entfernen.
Stöße zu vermeiden.
› Die Bolzen an der Decke befestigen, wobei
› Deckel und Winkelstücke von der Kiste entfernen.
auf die Abmessungen der Ösen und auf ihre
› Die Bolzen an der Decke befestigen, wobei auf die
Befestigungsabstände zu achten ist.
Abmessungen der Ösen und auf ihre Befestigungs-
abstände zu achten ist.
› Das Gerät mit einem Gabelstapler zur Decke heben.
› Das Gerät mit einem Gabelstapler zur Decke he-
Dann die Bolzen der Halterung durch die dafür
ben. Dann die Bolzen der Halterung durch die dafür
vorgesehenen Löcher stecken. Mit den Schrauben
vorgesehenen Löcher stecken. Mit den Schrauben
und Unterlegscheiben befestigen.
und Unterlegscheiben befestigen.
› Die Paletten senken und die Füße entfernen.
› Die Befestigungsschrauben ausreichend anziehen
und gegen ein eventuelles Lockern sichern.
› Die Paletten senken und die Füße entfernen.
› Retirer les bandelettes de cerclage en veillant à ce
que la machine ne subisse pas de chocs.
› Enlever le couvercle et les cornières de la boîte.
› Retirer les bandelettes de cerclage en veillant à ce
› Appliquer les tirants au plafond en tenant compte
que la machine ne subisse pas de chocs.
des dimensions des encoches et de leurs entraxes
› Enlever le couvercle et les cornières de la boîte.
de fixation.
› Appliquer les tirants au plafond en tenant compte
› Lever la machine au plafond en utilisant un chariot
des dimensions des encoches et de leurs entraxes
de fixation.
à fourches en faisant passer les tirants de support
› Lever la machine au plafond en utilisant un chariot
dans les trous prévus à cet effet. Fixer les boulons
à fourches en faisant passer les tirants de support
et les rondelles.
dans les trous prévus à cet effet. Fixer les boulons
et les rondelles.
› Abaisser la palette et retirer les pieds.
› Serrez suffisamment les vis de fixation afin d'éviter
le desserrage.
› Abaisser la palette et retirer les pieds.
BOREA 45 -50
› Rimuovere la parte superiore e perimetrale della gabbia.
› Rimuovere la parte superiore e perimetrale della
gabbia
› Sollevare la macchina a soffitto usando un carello a
› Sollevare la macchina a soffitto usando un carello a
forche e facendo passare negli appositi fori i tiranti di
forche facendo passare negli appositi fori i tiranti di
sostegno. Fissare con bulloni e rondelle.
sostegno, fissare con bulloni e rondelle.
› Abbassare il pallet e togliere i piedi.
› Stringere sufficientemente le viti di fissaggio e met-
terle in sicurezza contro un eventuale allentamento.
› Abbassare il pallet.
› Den Deckel und die Seiten der Lattenkiste
entfernen.
› Das Gerät mit einem Gabelstapler zur Decke heben.
Dann die Bolzen der Halterung durch die dafür
› Den Deckel und die Seiten der Lattenkiste ent-
vorgesehenen Löcher stecken. Mit den Schrauben
fernen.
und Unterlegscheiben befestigen.
› Das Gerät mit einem Gabelstapler zur Decke he-
› Die Paletten senken und die Füße entfernen.
ben. Dann die Bolzen der Halterung durch die dafür
vorgesehenen Löcher stecken. Mit den Schrauben
und Unterlegscheiben befestigen.
› Enlever la partie supérieure et périmétrique de la cage.
› Die Paletten senken und die Füße entfernen.
› Lever la machine au plafond en utilisant un chariot
à fourches en faisant passer les tirants de support
dans les trous prévus à cet effet. Fixer les boulons
et les rondelles.
› Enlever la partie supérieure et périmétrique de la
› Abaisser la palette et retirer les pieds.
cage.
› Lever la machine au plafond en utilisant un chariot
à fourches en faisant passer les tirants de support
dans les trous prévus à cet effet. Fixer les boulons
et les rondelles.
› Abaisser la palette et retirer les pieds.
› Take off the bands ensuring that the machine does
› Take off the bands ensuring that the machine does
not have an abrupt impact.
not have an abrupt impact.
› Remove the cover and the corners of the block.
› Remove the cover and the corners of the block.
› Apply the tie rods to the ceiling taking into account
› Apply the tie rods to the ceiling taking into account
the dimensions of the slots and of the fixing holes
the dimensions of the slots and of the fixing holes
centres of them.
centres of them.
› Lift the machine to the ceiling by using a forklift
› Lift the machine to the ceiling by using a forklift
truck, making the support ties pass through the
specific holes. Fix with bolts and washers.
truck, making the support ties pass through the
specific holes. Fix with bolts and washers.
› Lower the pallet and take off the feet.
› Tighten the fixing screws sufficiently and secure
› Lower the pallet and take off the feet.
them against loosening.
› Quitar los precintos poniendo atención que el
artefacto no sufra golpes.
› Quitar los precintos poniendo atención que el
› Quitar el cobertor y los cubreángulos de la caja.
artefacto no sufra golpes.
› Aplicar los tirantes al techo teniendo en cuenta las
› Quitar el cobertor y los cubreángulos de la caja.
dimensiones de las presillas y las distancias entre
› Aplicar los tirantes al techo teniendo en cuenta las
los ejes de anclaje de las mismas.
dimensiones de las presillas y las distancias entre
los ejes de anclaje de las mismas.
› Levantar la máquina de techo usando una carretilla
› Levantar la máquina de techo usando una carretilla
de horquillas haciendo pasar los tirantes de soporte
de horquillas haciendo pasar los tirantes de soporte
por los orificios específicos. Fijar con pernos y
por los orificios específicos. Fijar con pernos y
arandelas.
arandelas.
› Bajar la paleta y quitar las patas.
› Apretar lo suficiente los tornillos de fijación y asegu-
rarlos contra un eventual aflojamiento.
› Bajar la paleta y quitar las patas.
› Снимите обручную ленту, следя за тем, чтобы
машина не подвергалась ударам.
› Снимите крышку и уголки с коробки.
› Снимите обручную ленту, следя за тем, чтобы
› Закрепите стропы на потолке, учитывая размер
машина не подвергалась ударам.
петель и межосевые расстояния их крепления.
› Снимите крышку и уголки с коробки.
› Поднимите машину к потолку с помощью
› Закрепите стропы на потолке, учитывая размер
вилочного погрузчика, пропустив стропы в
петель и межосевые расстояния их крепления.
специальные отверстия. Закрепите болтами с
› Поднимите машину к потолку с помощью вилоч-
шайбами.
ного погрузчика, пропустив стропы в специаль-
› Опустите поддон и уберите ножки.
ные отверстия. Закрепите болтами с шайбами.
› Хорошо затянуть крепежные винты и защитить
их от ослабления.
› Опустите поддон и уберите ножки.
› Remove the top and side sections of the crate.
› Remove the top and side sections of the crate.
› Lift the machine to the ceiling by using a forklift
› Lift the machine to the ceiling by using a forklift
truck, making the support ties pass through the
truck, making the support ties pass through the
specific holes. Fix with bolts and washers.
specific holes. Fix with bolts and washers.
› Lower the pallet and take off the feet.
› Lower the pallet and take off the feet.
› Quitar la parte superior y perimetral de la jaula.
› Levantar la máquina de techo usando una carretilla
de horquillas haciendo pasar los tirantes de soporte
por los orificios específicos. Fijar con pernos y
› Quitar la parte superior y perimetral de la jaula.
arandelas.
› Levantar la máquina de techo usando una carretilla
› Bajar la paleta y quitar las patas.
de horquillas haciendo pasar los tirantes de soporte
por los orificios específicos. Fijar con pernos y
arandelas.
› Снимите верхнюю и боковую части клети.
› Bajar la paleta y quitar las patas.
› Поднимите машину к потолку с помощью
вилочного погрузчика, пропустив стропы в
специальные отверстия. Закрепите болтами с
шайбами.
› Снимите верхнюю и боковую части клети.
› Опустите поддон и уберите ножки.
› Поднимите машину к потолку с помощью вилоч-
ного погрузчика, пропустив стропы в специаль-
ные отверстия. Закрепите болтами с шайбами.
› Опустите поддон и уберите ножки.
BOREA 25-31
BOREA 35
05
7