JENN-AIR JF42NXFXDE Manual De Uso Y Cuidado
JENN-AIR JF42NXFXDE Manual De Uso Y Cuidado

JENN-AIR JF42NXFXDE Manual De Uso Y Cuidado

Refrigerador empotrado con congelador en la parte inferior
Ocultar thumbs Ver también para JF42NXFXDE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
JENN-AIR
BOTTOM MOUNT
BUILT-IN REFRIGERATOR
REFRIGERADOR EMPOTRADO CON
®
CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR JENN-AIR
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
®
CONGÉLATEUR EN BAS JENN-AIR
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site Web à www.jennair.ca.
Table of Contents / Índice / Table des matières ...................................................................................2
W10728796A

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR JF42NXFXDE

  • Página 1 ® JENN-AIR BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR REFRIGERADOR EMPOTRADO CON ® CONGELADOR EN LA PARTE INFERIOR JENN-AIR RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC ® CONGÉLATEUR EN BAS JENN-AIR USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY................3 DOOR FEATURES ..................10 Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........4 Utility Compartment................10 BEFORE USE ....................4 Door Bins ....................10 Water Supply Requirements..............4 REFRIGERATOR CARE ................11 Water System Preparation................ 5 Cleaning ....................
  • Página 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous –...
  • Página 5: Water System Preparation

    If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse Replacing the Air Filter osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration System.” The disposable air filter should be replaced every 6 months. To order a replacement air filter, contact us.
  • Página 6: Refrigerator Use

    Replacing the Produce Preserver Standard Integrated Grille Installation The disposable packets should be replaced every 6 months or To remove the top grille panel: when the status indicator changes completely from white to red. 1. Open the door(s). To order replacements, contact us. See “Accessories” for 2.
  • Página 7: Temperature Adjustment

    The recommended settings should be correct for normal CONDITION/REASON: TEMPERATURE household usage. The controls are set correctly when milk or ADJUSTMENT: juice is as cold as you like and when ice cream is firm. REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control 1° The actual temperature may differ from the display when a higher door is open for an extended period of time.
  • Página 8: Ice Maker And Storage Bin

    Alarm Functions Ice Storage Bin Care Alarm Reset NOTE: It is normal for ice to stick together in the ice bin. It is recommended that the ice bin be emptied and cleaned as Pressing any Home Screen touch pad (Fridge, Freezer or Options) needed.
  • Página 9: Refrigerator Features

    NOTES: Using the Ice Maker Without a Water Filter Avoid twisting the cap when removing the filter because this could cause the cap to come off. If this occurs, You can operate the ice maker without a water filter. Your ice will replace the cap and pull the filter straight out.
  • Página 10: Deli/Crisper Drawers

    2. To replace the ice bin, pull out the drawer slides until they are Meat Storage Guide fully extended and set ice bin on the slides. Push the ice bin in toward the back until it is in closed position. Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and 3.
  • Página 11: Refrigerator Care

    2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and 4. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior pushing it down until it stops. surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
  • Página 12: Vacation Care

    Vacation Care Your refrigerator is equipped with the Sabbath Mode feature, If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You which is designed for the traveler or for those whose religious Leave: observances require turning off the lights and ice maker. By 1.
  • Página 13: Temperature And Moisture

    Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter There is no audible door open alarm refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed. Has the door been open less than 5 minutes? The door open alarm will only flash when the door has been open for 5 minutes. Ice and Water The audible alarm will sound the first time the door is left open for more than 5 minutes.
  • Página 14: Assistance Or Service

    Please include a daytime phone number in your correspondence. Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). For Further Assistance If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at: Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Página 15: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Página 16: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*;...
  • Página 17 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Página 18: If You Need Service

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 19: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 20: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. adecuadamente de su Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse refrigerador viejo adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 21: Preparación Del Sistema De Agua

    Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de Cómo instalar el filtro de aire 40 lbs/pulg² (276 kPa): Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis Instale el filtro de aire en el techo del compartimiento del inversa está...
  • Página 22: Cuidado: Producto Irritante

    Cómo instalar el preservador de alimentos frescos USO DE SU REFRIGERADOR CUIDADO: PRODUCTO IRRITANTE ADVERTENCIA PUEDE IRRITAR LOS OJOS Y LA PIEL. SE FORMAN GASES PELIGROSOS CUANDO SE MEZCLA CON OTROS PRODUCTOS. No lo mezcle con productos de limpieza que contengan amoníaco, blanqueador o ácidos.
  • Página 23: Uso De Los Controles

    Para volver a colocar el panel de la rejilla superior: Los ajustes prefijados deben ser los correctos para el uso doméstico normal. Los controles están debidamente fijados 1. Enganche los soportes del panel sobre los pernos de montaje cuando la leche o los jugos están tan fríos como a usted le que se extienden desde la parte superior del refrigerador.
  • Página 24: Regulación De La Temperatura

    NOTA: El rango de punto de ajuste para el congelador es de -5°F Modo Sabbath to 3°F (-21°C to -16°C). El rango de punto de ajuste para el El modo Sabbath se ha concebido para los viajeros o para refrigerador es de 34°F a 42°F (1°C a 6°C). aquellas personas que debido a sus creencias religiosas necesitan que se apaguen las luces y la fábrica de hielo.
  • Página 25: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Corte de energía La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Cuando se produce un corte de energía, se mostrará la luz indicadora de Power Outage (Corte de energía). Presione Evite la conexión de la fábrica de hielo a un suministro de cualquier botón táctil de la pantalla inicial (Fridge [Refrigerador], agua blanda.
  • Página 26: Características Del Refrigerador

    2. Quite la tapa girándola hacia la izquierda hasta que se 3. Con la tapa en la posición horizontal, inserte la tapa en la detenga. rejilla de la base hasta que se detenga. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador.
  • Página 27: Cajón Para Carnes Frías Y Cajón Para Verduras

    Guía para la conservación de carnes CARACTERÍSTICAS DEL Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre CONGELADOR y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los períodos de conservación. Para guardar la carne Cajón del congelador y depósito por un tiempo más prolongado que los períodos indicados, congélela.
  • Página 28: Características De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS DE CUIDADO DE SU LA PUERTA REFRIGERADOR Compartimiento de uso general Limpieza (en algunos modelos) ADVERTENCIA El compartimiento de uso general puede colocarse en cualquier posición en la puerta del refrigerador. Para quitar y volver a colocar el compartimiento de uso general: 1.
  • Página 29: Luces

    6. Presione el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). Cuidado durante las vacaciones 7. Vuelva a colocar la rejilla superior. Vea “Interruptor de On/Off Su refrigerador está equipado con la característica Sabbath Mode (Encendido/Apagado)”. (Modo de Sabbath), la cual ha sido diseñada para los viajeros o para aquellas personas que debido a sus creencias religiosas que Luces deseen apagar las luces y la fábrica de hielo.
  • Página 30: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre El refrigerador no funciona para llenar la fábrica de hielo Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño ADVERTENCIA...
  • Página 31: Temperatura Y Humedad

    ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje Las luces no funcionan transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo se restablezca. ¿Está el refrigerador en Sabbath Mode (Modo Sabbath)? ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la Vea “Uso de los controles”.
  • Página 32: Ayuda O Servicio Técnico

    Características y especificaciones de nuestra línea completa En los EE.UU. de electrodomésticos. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air sin Referencias a distribuidores locales de Jenn-Air. costo alguno al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), o visite nuestro sitio de internet en www.jennair.com.
  • Página 33: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Página 34 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Página 35: Garantía Limitada Del Refrigerador Jenn-Air

    Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air https://jennair.custhelp.com 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Jenn-Air para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DOCE AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Página 36 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Jenn-Air o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Página 37: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 38: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : votre vieux réfrigérateur Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Página 39: Préparation Du Système D'eau

    Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 lb/po (276 kPa) : Installation du filtre à air Vérifier que le filtre à sédiments du système d'osmose inverse Installer le filtre à air au plafond du compartiment de réfrigération, n'est pas bloqué...
  • Página 40: Utilisation Du Réfrigérateur

    Installation du conservateur pour produits frais UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION : IRRITANT PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DÉGAGE DES AVERTISSEMENT ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS. Ne pas mélanger avec d’autres agents de nettoyage tels que l’ammoniaque, un agent de blanchiment ou des acides.
  • Página 41: Utilisation Des Commandes

    Pour replacer le panneau de la grille supérieure : Les réglages préréglés devraient être corrects pour l’utilisation domestique normale. Les réglages sont faits correctement 1. Accrocher les supports du panneau aux écrous de montage lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l’aimez et qui dépassent du sommet du réfrigérateur.
  • Página 42 REMARQUE : La gamme de points de réglage pour le Sabbath Mode (mode Sabbat) congélateur est de -5°F à 3°F (-21°C à -16°C) et de 34°F à 42°F La caractéristique Sabbath Mode est conçue pour le voyageur ou (1°C à 6°C) pour le réfrigérateur pour les personnes dont les observances religieuses exigent que la machine à...
  • Página 43: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Machine à glaçons et bac Système de filtration d'eau d’entreposage Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau IMPORTANT : Après avoir raccordé le réfrigérateur à l'alimentation en eau ou avoir remplacé le filtre à eau, remplir et microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en jeter deux récipients entiers de glaçons avant d’utiliser des l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant glaçons, afin que le filtre d’eau soit prêt pour utilisation.
  • Página 44: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    4. Enlever les couvercles des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois CARACTÉRISTIQUES DU que les couvercles sont retirés. 5. Placer la capsule (enlevée à l'étape 2) sur le nouveau filtre. RÉFRIGÉRATEUR Aligner l'arête de la capsule avec la flèche du filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'à...
  • Página 45: Bacs Pour Spécialités Alimentaires/Bacs À Légumes

    Guide d’entreposage des viandes CARACTÉRISTIQUES DU Garder la plupart des viandes dans leur emballage original du CONGÉLATEUR moment qu’il est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Envelopper de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les temps d’entreposage. Lorsque la viande doit être entreposée Bac de congélateur et bac à...
  • Página 46: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DE ENTRETIEN DU LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR Compartiment utilitaire Nettoyage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Le compartiment utilitaire peut être placé n'importe où dans la porte du réfrigérateur. Pour retirer et réinstaller du compartiment utilitaire : 1. Retirer le compartiment utilitaire en saisissant les deux extrémités et en soulevant le compartiment vers le haut pour le sortir.
  • Página 47: Lampes

    Lampes Entretien avant les vacances Les lampes du réfrigérateur et du congélateur sont des DEL qui Votre réfrigérateur est muni de la caractéristique Sabbath Mode n’ont pas besoin d’être changées. Si les lampes ne s’allument pas (mode Sabbat), qui est conçue pour le voyageur qui désire lorsque les portes ou le tiroir sont ouverts, téléphoner pour obtenir éteindre les lampes et la machine à...
  • Página 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Bourdonnement - entendu lorsque le robinet d'arrivée d'eau Le réfrigérateur ne fonctionne pas s'ouvre pour remplir la machine à glaçons Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se règlent afin d'optimiser la performance AVERTISSEMENT...
  • Página 49: Température Et Humidité

    Une grande quantité de glaçons vient-elle d'être enlevée? Les ampoules ne fonctionnent pas Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise plus de glaçons. Le réfrigérateur est-il réglé au mode Sabbath (mode Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le Sabbat)? Voir “Utilisation des commandes”.
  • Página 50: Assistance Ou Service

    Centre d'eXpérience avec la clientèle Téléphoner sans frais au Centre d'eXpérience avec la clientèle de 200 – 6750 Century Ave. Jenn-Air Canada au : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web Mississauga, Ontario L5N 0B7 www.jennair.ca. Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de Nos consultants fournissent de l’assistance pour :...
  • Página 51: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Página 52 Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Página 53: Si Vous Avez Besoin De Service

    Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT...
  • Página 54 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Página 56 8/14 ® /™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU. W10728796A Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Tabla de contenido