Publicidad

Enlaces rápidos

miniRITE
Alta2
Nera2
Ria2
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oticon miniRITE Alta2

  • Página 1 miniRITE Alta2 Nera2 Ria2 Instrucciones de uso...
  • Página 2: Vista General De Los Modelos

    Vista general de los modelos Este manual es válido para Oticon miniRITE en los siguientes modelos y familias de audífonos: Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro    Alta2 Nera2 Ria2    Los siguiente auriculares están disponibles en los modelos indicados a continuación:...
  • Página 3: Introducción Al Manual

    Introducción al manual Instrucciones de uso Este manual le guiará en el uso y el mantenimiento de su nuevo El audífono está indicado para amplificar y transmitir el sonido al oído audífono. Léalo con atención, incluyendo la sección Advertencias, y de este modo compensar la pérdida auditiva leve, moderada, y de Esto le ayudará...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Limpieza del micromolde, LiteTip o molde Flex Power Cómo cambiar el filtro ProWax Acerca de Opciones Identifique el auricular y el cono de su audífono Características y accesorios opcionales miniRITE Cómo silenciar el audífono Identifique el audífono izquierdo y el derecho Cómo cambiar de programa Pila Cómo cambiar el volumen...
  • Página 5: Identifique El Auricular Y El Cono De Su Audífono

    Identifique el auricular y el cono de su audífono Auriculares De ese modo le será más fácil Auriculares: Molde para auricular power flex utilizar este manual. Los audífonos utilizan uno El auricular utiliza uno de los de los siguientes auriculares: siguientes moldes o conos Hilo de Cono* (muestra el cono abierto)
  • Página 6: Minirite

    miniRITE Qué hace Qué es Aberturas de Entrada de micrófono sonido Salida de Auricular sonido Cambiar programa, Pulsador (en la imagen, volumen y silenciar el audífono Contiene la pila. Portapilas El portapilas también hace la función de encendido y apagado Acerca de Inicio Manejo Opciones Advertencias Más información...
  • Página 7: Identifique El Audífono Izquierdo Y El Derecho

    Identifique el audífono izquierdo y el derecho Pila Es importante diferenciar entre el audífono izquierdo y el derecho Su audífono es un dispositivo electrónico muy pequeño que utiliza porque la programación puede ser diferente. pilas especiales. Para activarlo tiene que colocar una pila nueva en el portapilas.
  • Página 8: Cómo Encender Y Apagar El Audífono

    Cómo encender y apagar el audífono Cuándo debe cambiar la pila El portapilas también se usa para encender y apagar el audífono. Cuando llegue el momento de cambiar la pila, oirá dos pitidos Para ahorrar pila, apáguelo cuando no lo esté usando. repetidos a intervalos moderados hasta que se agote.
  • Página 9: Cómo Cambiar La Pila

    Cómo cambiar la pila 1. Extraer 2. Destapar 3. Insertar 4. Cerrar Consejo Multiherra- mienta Abra completamente Retire el adhesivo del Introduzca la pila Cierre el portapilas. El audífono La multiherramienta se puede usar el portapilas. polo positivo («+») nueva en el portapilas. reproducirá...
  • Página 10: Cuidado De Su Audífono

    Cuidado de su audífono Multiherramienta para manipular las pilas y limpiar Manipule los audífonos sobre una superficie blanda para evitar que se estropeen en caso de caída. La multiherramienta contiene un imán que hace más fácil cambiar la pila del audífono. También incluye un cepillo y un removedor para Limpie las aberturas del micrófono Aberturas limpiar y eliminar el cerumen.
  • Página 11: Cómo Ponerse El Audífono

    Cómo ponerse el audífono Paso 1 Paso 2 Paso 3 El auricular lleva el sonido al oído y debe utilizarse siempre con Hilo de un cono unido. Use únicamente sujeción piezas diseñadas para su (opcional) audífono. Si el auricular tiene hilo de sujeción, colóquelo en la oreja Colóquese el audífono Sujete la parte curva...
  • Página 12: Auriculares Estándar: Cono O Grip Tip

    Auriculares estándar: cono o Grip Tip Cómo cambiar un cono o Grip Tip Los conos y Grip Tip están hechos de goma suave. Hay cuatro tipos de No limpie el cono o Grip Tip. Cuando el cono esté lleno de cerumen, conos diferentes.
  • Página 13: Filtro Prowax Minifit

    Filtro ProWax miniFit Sustituir el filtro ProWax miniFit El auricular tiene un filtro anticerumen blanco incluido al final, donde 1. Herramienta 2. Retirar 3. Insertar se acopla el molde. El filtro evita el cerumen y otros residuos dañen el auricular. Si el filtro se tapona, por favor sustituya el filtro o contacte Filtro con su audiólogo protésico.
  • Página 14: Moldes Personalizados: Micromolde, Litetip O Molde Power Flex

    Moldes personalizados: Limpieza del micromolde, Limpie la ventilación presionando el cepillo Micromolde, LiteTip o molde Power Flex LiteTip o molde Flex Power contra el orificio y haciéndolo girar ligera- Existen tres tipos de moldes diferentes: Micromolde, LiteTip y molde El molde debe limpiarse con mente.
  • Página 15: Cómo Cambiar El Filtro Prowax

    Cómo cambiar el filtro ProWax 1. Herramienta 2. Extraer 3. Insertar Filtro nuevo Filtro nuevo Filtro usado Extraiga la herra- Empuje la punta vacía Inserte el filtro nuevo mienta de la rueda de contra el filtro anti- utilizando la otra pun- filtros.
  • Página 16: Características Y Accesorios Opcionales

    Características y accesorios opcionales Cómo silenciar el audífono Las características y accesorios que se describen en las siguientes Utilice el modo silencio si necesita silenciar su audífono mientras páginas son opcionales. Póngase en contacto con su audiólogo lo está usando. protésico para saber cómo está...
  • Página 17: Cómo Cambiar De Programa

    Cómo cambiar de programa A rellenar por su audiólogo protésico. Su audífono puede tener hasta cuatro programas. Esta programación Programa Sonido que se Cuándo usarlo debe ser realizada por su audiólogo protésico. escucha al activarlo «1 pitido» «2 itidos» «3 itidos» Presione el pulsador para cambiar de programa «4 itidos»...
  • Página 18: Cómo Cambiar El Volumen

    Cómo cambiar el volumen Reinicio rápido Si quiere volver a los ajustes del audífono programados por su Si tiene dos audífonos, el botón permite ajustar el volumen en ambos audiólogo protésico, solo tiene que abrir y cerrar el portapilas. oídos. Cada vez que lo suba o lo baje, oirá un clic. Abrir Cerrar MÁXIMO...
  • Página 19: Portapilas De Seguridad

    Portapilas de seguridad Abrir y cerrar el portapilas Para mantener la pila fuera del alcance de bebés, niños y personas con dificultades de aprendizaje, utilice un portapilas de seguridad. Utilice un destornillador pequeño para abrir el portapilas. Introduzca el destornillador en la ranura de la parte posterior del audífono. Cie- NOTA IMPORTANTE rre el portapilas con los dedos.
  • Página 20: Accesorios Inalámbricos

    Para más información, consulte a su audiólogo protésico. señales de audio de la televisión, el teléfono, reproductores de Para más información, consulte música, un ordenador o un a su audiólogo protésico o visite: micrófono externo inalámbrico. www.oticon.es Acerca de Inicio Manejo Opciones Advertencias Más información...
  • Página 21: Advertencias

    Advertencias Advertencias Familiarícese con las siguientes Uso de audífonos Riesgo de ahogamiento y de • Niños menores de 36 meses deben advertencias antes de utilizar los • El audífono debe utilizarse tragarse las pilas. llevar siempre un portapilas de audífonos para garantizar su seguridad exclusivamente siguiendo las •...
  • Página 22 Advertencias Mal funcionamiento Implantes activos Escaneo de rayos X / CT / MR / PET Calor y productos químicos • Tenga en cuenta que su audífono • Si lleva algún implante activo, debe y electroterapia • Su audífono no debe exponerse podría dejar de funcionar sin aviso tener precaución.
  • Página 23: Interferencias

    Advertencias Audífonos Power Posibles efectos secundarios Interferencias Conexión aun equipo externo • Se debe tener especial cuidado con • El uso de audífonos, moldes o conos • Su audífono ha superado pruebas • La seguridad del audífono cuando la elección, la adaptación y el uso de puede acelerar la acumulación de exhaustivas de interferencias, se conecta a un equipo externo...
  • Página 24: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Problema Posibles causas Solución Pila gastada Cambiar la pila Ausencia de Altavoz o auriculares obstruidos (dome, GripTip, Micro Molde or LiteTip) Limpiar el molde sonido Considere sustituir el filtro anticerumen o el cono Salida de sonido obstruida Limpiar el molde o sustituya el filtro anticerumen o el cono Sonido intermitente o...
  • Página 25: Resistente Al Agua

    Resistente al agua Condiciones de uso El audífono es resistente al agua, no 1. Seque el agua con cuidado Condiciones de Temperatura: +1 °C a +40 °C impermeable. Si entra en contacto 2. Abra el portapilas, extraiga la pila funcionamiento Humedad relativa: 5% a 93%, sin condensación con el agua y deja de funcionar, haga y seque con cuidado el agua que lo siguiente:...
  • Página 26: Certificado De Garantía

    Certificado de garantía Garantía internacional Nombre del propietario: ______________________________________________ El audífono está cubierto por una derechos legales que le puedan ser garantía internacional limitada del de aplicación conforme a la legislación Audiólogo protésico: _________________________________________________ fabricante durante un periodo de 12 nacional sobre bienes de consumo.
  • Página 27: Información Técnica

    Información técnica EE. UU. y Canadá El funcionamiento está sujeto a las dos El audífono contiene un Debido al reducido tamaño de El audífono contiene un módulo con: condiciones siguientes: radiotransmisor con tecnología de los audífonos, todas las marcas 1. Este dispositivo no puede provocar inducción magnética de corto alcance, de homologación relevantes se que trabaja a una frecuencia de 3,84...
  • Página 28 El fabricante declara que este audífono La declaración de conformidad puede Este aparato digital de clase B cumple vuelve a encender el equipo, el usuario la norma canadiense ICES-003. puede probar una de las siguientes cumple con requisitos fundamentales obtenerse del fabricante. soluciones: y otras disposiciones relevantes de la Nota: Este equipo ha sido probado y...
  • Página 29 Descripción de los símbolos usados en esta guía Descripción de los símbolos utilizados en la etiqueta de embalaje reglamentario Advertencias Mantener seco Antes de usar el producto deberá leerse el texto señalado con un símbolo de marcado. Indica un dispositivo médico que necesita ser protegido contra la humedad. Fabricante Símbolo de precaución El producto está...
  • Página 30 Audífono Power Sí Vista general de los ajustes del audífono Izquierdo Derecho Control de volumen Sí Sí Cambio de programa Sí Sí Silenciar Sí Sí Indicadores de control de volumen Tonos de volumen mínimo/máximo Clic cada vez que se cambia el volumen Tonos al llegar al volumen preferido Indicadores de pila...
  • Página 31 0000151784000001...

Este manual también es adecuado para:

Minirite nera2Minirite ria2

Tabla de contenido