Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para beautyrest SmartMotion Base 1.0

  • Página 1 Owner’s Manual Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    table of contents Disclaimers ................1-2 Parts List .
  • Página 3: Disclaimers

    disclaimers Important Safety Information Read all instructions before using your adjustable base. Save these instructions. WARNING WARNING For optimal safety and operation, plug bed base into a surge protector Always unplug the base from the electrical outlet before servicing any (not included).
  • Página 4 disclaimers the mattress support platform shall be ± 3°, which translates to a tolerance of up to 1 • Sit on corners/edges of base, this may warp the frame, struts or foam. ½”. • Tilt the base on its side. This can damage the legs and/or leg screws. The angle (designated “B”...
  • Página 5: Parts List

    parts list Before discarding the packing materials- ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. Wireless Remote Control and (3) AAA batteries Legs (4) Power Cord (1)
  • Página 6: Base And Remote Overview

    base and remote overview Head Motor Control Box Power Down Foot Motor Lifts and Lowers Head Lifts and Lowers Foot FLAT Preset Position Zero-G Preset Position Actual product appearance and functionality may vary from photographs, illustrations and descriptions included in this manual.
  • Página 7: Quick Reference Guide

    quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. Control Power Supply Connection ports to head and foot motors installed under the base. Power Cord Input Power Cord Power Down Sleeptracker® Sensor(s)* Sleeptracker® Processor Power Cord...
  • Página 8: Installation Guide

    installation guide Always use two people when setting up the base To install the legs, thread the washer over the bolt of the STEP 1 leg with the recessed side facing the leg, and tighten by hand. Do not over tighten. Place the bed base box in a desired location with the bottom of the box facing up.
  • Página 9 Important: Two people are required to move the bed base. base. Do not drag across the floor. Do not rest frame on its side, excessive pressure may damage the legs. Select Beautyrest® mattresses* are compatible with the mattress retainer attachment STEP 8 panel installed on the SmartMotion™...
  • Página 10 headboard bracket installation guide (optional) A 9/16” (14 mm) & 1/2” (13 mm) socket and crescent wrench are necessary to complete installation. HEADBOARD BRACKET COMPONENTS Headboard Bracket (2) T-Bracket (2) Spacer (2) Long Bolt (8) Short Bolt (10) Nut (18) STEP 1 a.) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the leg threads.
  • Página 11: Headboard Bracket Installation Guide

    headboard bracket installation guide (optional) STEP 2 Attach the plastic spacer and T-Bracket. a.) Measure the distance between the mounting holes on the headboard and install the spacer and attachment plate to accommodate the headboard. b.) To install the plastic spacer and attachment plate, you will need (2) long bolts and (2) nuts. Place the spacer and attachment plate in the desired location and slip the bolts through the holes with the head of the bolt facing outward.
  • Página 12: Emergency Power Down Box

    emergency power down box Store the power down box in a convenient location for emergency use. (2) 9 Volt batteries are required to operate the power down feature and are NOT included. FOR EMERGENCY USE ONLY. In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage- the Power Down Box will return the base to a flat position.
  • Página 13: Pair Remote

    pair remote The original remote that comes in the box is already paired to the bed base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. STEP 1 STEP 3 Remove back cover from remote Press and hold button on the back...
  • Página 14: Setting Up Two Bases

    setting up two bases Connecting straps are secured to the base frame upon delivery. If a split setup is being installed, plastic connecting straps are provided (one per base) to secure the bases together. Use both straps to secure the head and foot portions together. STEP 1 With the bases in their desired location, slightly loosen both legs to allow the strap to fit on the leg bolt, between the leg washer...
  • Página 15: Syncing Two Bases

    syncing two bases If simultaneous operation of two bases is desired, use the SmartSync™ Cord to connect the electronics of both bases together. STEP 1 STEP 4 Unplug base from power source. Connect each power-down box male connection to the sync cord female connection (Refer to the illustration below).
  • Página 16: Sleeptracker® Setup

    Sleeptracker® setup PART LIST Please refer to Beautyrest Quick Start Guide for *King bases will have a spare processor and 5v DC Power Sleeptracker® download and setup instructions. help.beautyrest.com Visit from your smartphone to download the app and view additional Sleeptracker® product information.
  • Página 17: Troubleshooting

    troubleshooting If one or more functions on the bed base have stopped operating: • Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the base. •...
  • Página 18: Español

    español PG 1-2 Sobre las precauciones y el uso: Atención: Restricciones importantes movimiento / ejercicio. Esto es un caso común con cualquier producto que sobre la seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar su base ajustable. crea un movimiento de vibración y puede no afectar el marcapasos. Por favor, Guarde estas instrucciones.
  • Página 19 español TOLERANCIA motores de masaje no están diseñados para funcionar de forma continua Todas las bases ajustables Ergomotion, dependiendo de la marca y el durante más de 30 minutos a la vez. Por favor, deje que el sistema de modelo, están diseñados y fabricados para realizar y funcionar dentro de masaje descanse 30 minutos después de que el masaje se haya apagado los parámetros de control de calidad designados.
  • Página 20 español digital de Clase B, dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. cumpliendo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 21 PASO 10: Coloque el colchón en la base. de conexión a todos los motores de la cabacera y motores de la pies Seleccione colchones Beautyrest® son compatibles con el panel de fijación de (instalados debajo de la base) retención colchón instalado en el SmartMotion 3.0 .
  • Página 22 Pg 14- Sleeptracker® Configurar PASO 2: Dé un doble clic en el botón del generador de corriente (esto no hará Por favor, consulte Beautyrest Guía de inicio rápido para Sleeptracker® que la base se mueva). La luz se encenderá. instrucciones de descarga e instalación.
  • Página 23: Français

    français Pg. 1-2 - Précautions de sécurité et déclarations d’utilisation pas affecter le stimulateur cardiaque. Veuillez consulter votre médecin avant d’utiliser la fonction massage. AVERTISSEMENT UTILISATION À DOMICILE : Les sommiers ajustables Ergomotion sont conçus seulement pour l’utilisation à • Gardez lit en position à...
  • Página 24 français tours par minute augmente, les vibrations changent simultanément. CLASSIFICATION DU PRODUIT Les moteurs de levage ne sont pas conçus pour opérer de manière continue TOLÉRANCE pour plus que [2] minutes pendant une période de [18] minutes ou environ Tous les sommiers ajustables Ergomotion, selon leur marque et modèle, 10 % du cycle de service.
  • Página 25 français accepter toute interférence qui pourrait causer un mauvais fonctionnement. Interférence Radio et de la Télévision IC: 20700-STS10 Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites d’un dispositif numérique Contient IC: 1353A-WLL6540 de Classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences Exposition aux radiofréquences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Página 26 Étape 10:Placez le matelas sur la base. MULTIFONCTION REMETTRE EN PLACE Sélectionnez matelas Beautyrest® sont compatibles avec le panneau de fixation matelas de retenue installé sur le SmartMotion 3.0 . Télécommande: Vue d’ensemble de la télécommande * Si le matelas est pas compatible avec le panneau de fixation Lifts and Lowers Foot = Soulève et Baisse des pieds.
  • Página 27 Pg. 16 - Sleeptracker® La lumière commencera à clignoter, ensuite elle restera allumée. S’il vous plaît se référer à Beautyrest Guide de démarrage rapide pour Étape 4: Les deux lumières sur la boîte pour s’éteindre et sur la télécommande télécharger et d’installer Sleeptracker® instructions.
  • Página 28 Use barcode to sync Sleeptracker® app. ©2015 Ergomotion Inc US/Canada Customer Service Phone 1-888-550-3746 805-979-9399 Email info@ergomotion.com www.ergomotion.com V_002 12/2015...

Tabla de contenido