Resumen de contenidos para Bella KitchenSmith 12028
Página 1
4-SLICE TOASTER OVEN GRILLE-PAIN À QUATRE TRANCHES TOSTADOR DE 4 REBANADAS Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com SO-314162_12028_Kitchen smith_10L TOV_Target_IM_R3.indd 1 2017-04-03 6:14 PM...
Table of Contents Important Safeguards ..........................2 Additional Important Safeguards ......................3 Notes on the Plug ............................4 Notes on the Cord ............................4 Plasticizer Warning ............................4 Electric Power ..............................4 Getting to Know Your 4-Slice Toaster Oven ....................5 Wire Rack ..............................6 Cooking Containers .............................6 Before Using for the First Time .........................6 Operating Instructions ..........................6 Instructions for Toast ..........................7...
Página 3
Table des matières Importantes consignes de sécurité ......................12 Importantes consignes de sécurité supplémentaires ................13 Remarques sur la fiche électrique ......................14 Remarques sur le cordon .......................... 14 Avertissement de migration de plastifiants .................... 14 Alimentation électrique ..........................14 Caractéristiques du four grille-pain à...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property. A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance.
NOTES ON THE PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
callouts aligned Getting to Know Your Toaster Oven Product may vary slightly from illustration. Figure 1 Oven Vents Door Handle Upper Heating Element Glass Door Lower Heating Element Power Cord with Polarized Plug Crumb Tray (not shown) Accessories Bake/Broil Pan Wire Rack Control Panel Temperature...
Wire Rack The wire rack must be used for all cooking functions. It must be inserted in the provided shelf in the toaster oven cavity. (See Figure 1.) Cooking Containers • The bake/broil pan included with the Toaster Oven is suitable for items such as cookies, rolls, biscuits, nachos and meats.
Instructions for Toast 1. Insert the wire rack into the provided shelf in the Toaster Oven. 2. Your Toaster Oven will accommodate up to 4 slices of bread. Center bread or toaster food onto the wire rack. 3. Turn temperature control to 450ºF/TOAST. 4.
Instructions for Frozen Pizza 1. Your Toaster Oven will accommodate a 9-inch frozen pizza. Always follow oven temperatures and cooking times included with your frozen pizza. 2. Make sure the crumb tray is inserted fully under the lower heating element in the bottom of the Toaster Oven.
USDA Cooking Guidelines NOTE: The United States Department of Agriculture recommends that meat and poultry be cooked to the following internal temperatures to be sure any harmful bacteria has been killed. Ground turkey and chicken should be cooked to an internal temperature of 165˚F/74˚C and ground beef, veal, lamb and pork be cooked to an internal temperature 160˚F/71˚C.
Storage Instructions 1. Unplug unit, allow to cool, and clean before storing. 2. Make sure the crumb tray is correctly inserted fully under the lower heating element in the bottom of the Toaster Oven. 3. Store Toaster Oven in its box in a clean, dry place. 4.
Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Toujours respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des appareils électriques, y compris celles-ci : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées ou des boutons de l’appareil.
20. Ne pas ranger d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant dans le four grille-pain lorsqu’il ne fonctionne pas. 21. Ne placer aucun des éléments suivants dans le four grille-pain : papier, carton, plastique ou autres matériaux similaires. 22. Ne pas recouvrir le ramasse-miettes ou toute autre partie du four grille-pain avec du papier d’aluminium.
callouts aligned REMARQUES SUR LA FICHE ÉLECTRIQUE Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, la fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre côté.
Caractéristiques du four grille-pain L’appareil peut différer légèrement de l’illustration. Figure 1 Évents du four Porte vitrée Poignée de la porte Élément chauffant supérieur Élément chauffant inférieur Cordon d’alimentation à fiche polarisée Ramasse-miettes (Non représenté) Accessories Moule de cuisson/lèchefrite Grille Panneau de commande Bouton de réglage...
Grille La grille doit être utilisée pour tous les modes de cuisson. Elle peut être installée à la position supérieure ou inférieure, en fonction de l’épaisseur des aliments. (Se reporter à la figure 1.) Mettre la grille à la position supérieure pour gratiner et griller. Mettre la grille à la position inférieure pour cuire dans des plats de cuisson plus profonds.
Griller 1. Insérer la grille à la position supérieure du four grille-pain. 2. Ce four grille-pain peut contenir jusqu’à 4 tranches de pain. Placer le pain ou l’aliment à griller au centre de la grille. 3. Tourner le bouton de réglage de la température à 450 °F/TOAST (232 °C). 4.
Pizza congelée 1. Ce four grille-pain peut contenir une pizza congelée de 9 po (22 cm). Toujours suivre les températures et les temps de cuisson indiqués sur l’emballage de la pizza congelée. 2. Insérer complètement le ramasse-miettes sous l’élément chauffant inférieur au bas du four grille- pain.
Directives de cuisson de l’USDA REMARQUE : L’United States Department of Agriculture (USDA) recommande que la viande et la volaille soient cuites selon des températures internes, afin de s’assurer que toutes les bactéries nuisibles soient détruites. La dinde et le poulet hachés doivent être cuits jusqu’à une température interne de 165 ˚F/74 ˚C et le bœuf, le veau, l’agneau et le porc hachés doivent être cuits jusqu’à...
Instructions d’entretien et de nettoyage 1. S’assurer que les boutons de réglage de la température et de la minuterie sont à OFF. 2. Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le déplacer. 3. Retirer le ramasse-miettes situé sous l’élément chauffant inférieur au bas du four grille-pain en le tirant vers le haut puis vers l’extérieur.
Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
21. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno tostador: papel, carbón, plástico y elementos similares. 22. No cubra la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno tostador con papel de metal. Esto causará el recalentamiento del horno tostador. 23.
callouts aligned NOTES ON THE PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Conozca su horno tostador El producto puede diferir levemente de las ilustraciones. Figura 1 Manija de la puerta Conductos de ventilación del horno Elemento de calentamiento superior Puerta de vidrio Elemento de calentamiento inferior Cable de alimentación con enchufe polarizado Bandeja para migas (no mostrada) Accessories...
Rejilla de alambre Debe utilizar la rejilla de alambre para todas las funciones de cocción. Se debe colocar en la posición del estante superior o inferior para adaptarse a los diferentes espesores de los alimentos. (Vea la Figura 1). Utilice la posición del estante superior para dorar y tostar. Utilice la posición del estante inferior para colocar los recipientes de cocción más profundos.
Instrucciones para tostar 1. Coloque la rejilla de alambre en la posición del estante superior del horno tostador. 2. Podrá colocar hasta 4 rebanadas de pan en el horno tostador. Centre el pan o los alimentos para tostar en la rejilla de alambre. 3.
Instrucciones para pizza congelada 1. El horno tostador es adecuado para pizzas congeladas de 9 pulgadas (23 cm). Siga siempre las temperaturas del horno y los tiempos de cocción indicados en el paquete de pizza congelada. 2. Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada completamente debajo del elemento de calentamiento inferior, en la base del horno tostador.
Pautas de cocción del USDA NOTA: El Departamento de Agricultura de Estados Unidos recomienda cocinar la carne vacuna y los productos avícolas según las siguientes temperaturas internas para garantizar la eliminación de toda bacteria nociva. La carne picada de pollo y de pavo se debe cocinar a una temperatura interna de 165 °F (74 °C) y la carne de res, ternera, cordero y cerdo se debe cocinar a una temperatura interna de 160 °F (71 °C).
Instrucciones de cuidado y limpieza 1. Asegúrese de que el control de temperatura y del temporizador se encuentren en posición OFF (Apagado). 2. Siempre desenchufe y deje enfriar por completo antes de limpiar o mover. 3. Quite la bandeja para migas ubicada debajo del elemento de calentamiento inferior, en la base del horno tostador.
Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas.
Página 36
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 www.sensioinc.com BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. All rights reserved. KitchenSmith is a trademark owned by 8479950 Canada Inc. All rights reserved.