Descargar Imprimir esta página
Extech Instruments RD300 Manual Del Usuario
Extech Instruments RD300 Manual Del Usuario

Extech Instruments RD300 Manual Del Usuario

Detector de fugas de refrigerante

Publicidad

Enlaces rápidos

 
 
 
 
Detector de fugas de refrigerante 
 
Modelo RD300 
Manual del usuario 
 
 

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Extech Instruments RD300

  • Página 1 Manual del usuario          Detector de fugas de refrigerante    Modelo RD300     ...
  • Página 2   Este instrumento cumple con las siguientes normas:  EN61326  Equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio de equipos de  prueba EMC.  IEC61000‐4‐2   Prueba de inmunidad ESD  IEC61000‐4‐3   Prueba de Radiada, radiofrecuencia, campos electromagnéticos, inmunidad  IEC61000‐4‐8   Prueba de inmunidad de campo magnético de frecuencia de tensión    Asegúrese de observar los siguientes puntos de seguridad. De lo contrario, podría causar lesiones  personales o daños al medidor.     Por favor, lea atentamente este manual para garantizar el uso seguro y correcto de este  medidor antes de usar.   No intente reparar este dispositivo; Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo.   No fuerce el tubo flexible para doblarse sobre su límite de ángulo. Si lo hace, puede dañar el  dispositivo.   No someta la punta de la sonda a golpes o vibraciones fuertes.   No utilice este aparato cerca del fuego o en ambientes inflamables / explosivos.   No utilice este dispositivo en condiciones ambientales fuera de los límites siguientes: 0°C a  50°C (32 a 122 F).   Nunca utilice disolventes orgánicos para limpiar el medidor            RD300-EU-SP v1.1 11/13...
  • Página 3: Introducción

     Indicación LED codificada con color de alta / media / baja con sensibilidad de 0.25 oz/año   Alertas sonoras y visuales con botón de silencio   Indicador de batería débil   Sensor para reemplazo en campo y luz LED de trabajo en la punta    Descripción del medidor  1. Botón ON/OFF (mantener durante 2 segundos)  2. LED Indicadores de nivel codificados con colores (LED inferior  indica encendido)  3. Botón RESET (restablecer)   4. Botón de encendido / apagado de la luz LED de trabajo   5. Sensor de punta  6. Luz LED de trabajo  7. Botón selector de alcance de sensibilidad  8. Botón de silencio de sonidos  9. Altoparlante  10. Luces de estado batería baja, silencio y restablecer  11. Indicadores de sensibilidad alta, media y baja  12. Sonda flexible    RD300-EU-SP v1.1 11/13...
  • Página 4: Operación

    Operación  1. Botón de encendido: Para encender presione y sostenga el botón de encendido durante 2  segundos. Todos los LED se iluminarán y sonará el tono de arranque. Presione y sostenga el  botón de encendido durante 2 segundos para apagar el medidor. Revise la batería si el  medidor no enciende.  2. Calentamiento: El detector iniciará automáticamente el calentamiento del sensor después  del encendido. Durante los 90 segundos de calentamiento del medidor, el LED de nivel de  fugas y LED de encendido se iluminaran de forma cíclica. Después del calentamiento, sonará  el tono audible y el LED de encendido permanece iluminado. En este momento el detector  está listo para encontrar fugas.  3. Botón alcance de sensibilidad: Presione el botón alcance de sensibilidad para cambiar los  niveles de sensibilidad. El LED de alta, media o baja se ilumina dependiendo de la selección  del usuario. El detector utilizará de forma predeterminada el nivel de sensibilidad anterior  después del calentamiento.  4. Botón RESET (restablecer): Presione el botón "R" una vez para restablecer el medidor; el LED  de restablecimiento destellará una vez.  5. Botón de silencio: Presione el botón Silencio para activar o desactivar el audio. El LED de  silencio se enciende cuando el audio está desactivado (silenciado).  6. Botón de LED de luz de trabajo: Presione el botón luz LED para encender y apagar la luz de  trabajo.  7. Pase la punta del sensor cerca de la fuente potencial de fugas y calibre la respuesta del  medidor observando los indicadores LED codificados por color. Los LED verdes representan la  ausencia de una fuga o una fuga muy pequeña, LED amarillos representan una fuga  moderada y los LED rojos representan la detección de una fuga grande.    RD300-EU-SP v1.1 11/13...
  • Página 5: Remplazo Del Sensor Y Luz Led De Trabajo

    Remplazo del sensor y luz LED de trabajo  Por favor consulte el siguiente diagrama para reemplazar la luz LED de trabajo de 3V o el sensor.  Por favor, apague el detector antes de retirar sensor.   Punta de diodo sensor ‐ número de pieza RD300‐S.  LED de luz de trabajo ‐ número de pieza  RD300‐L.        Point  Punta  Sensor  Sensor  Light LED  Luz LED  Protector  Protector  Ajuste el punto alzado en el mismo lado Set the raised point in the same side    Notas:  La vida útil del sensor es de 1 año bajo uso normal; Si un sensor es expuesto a 100 ppm  de refrigerante, las características de sensibilidad del sensor se pueden afectar.  Asegúrese de que no hay gotas de agua o polvo en la superficie del sensor.    RD300-EU-SP v1.1 11/13...
  • Página 6: Mantenimiento

    Mantenimiento  Limpieza  1. Limpie la caja del medidor con una esponja húmeda o un paño suave. Use sólo jabón neutro  y agua.  2. Nunca utilice disolventes orgánicos para limpiar el medidor (tal como adelgazador, bencina,  etc.) ya que pueden dañar el sensor.  Reemplazo de la batería  Cuando se enciende el LED de batería baja, se debe reemplazar la batería de 9V.  1. El compartimiento de la batería se localiza en la parte posterior del medidor.  2. Abra la tapa de la batería y vuelva a colocar la batería.  3. Asegúrese de que la tapa de la batería encaja en su lugar con seguridad antes de utilizar el  medidor.  Nunca deseche las baterías usadas o baterías recargables en la basura de la casa.  Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas  a los sitios adecuados de recolección, la tienda minorista donde se compraron las  baterías, o dondequiera que se venden baterías.  Desecho: No deseche este instrumento en la basura de la casa. El usuario está obligado a llevar  los dispositivos al final de su vida útil a un punto de recolección designado para el desecho de  equipos eléctricos y electrónicos.           RD300-EU-SP v1.1 11/13...
  • Página 7: Especificaciones Generales

    Niveles de sensibilidad  Alta 0.25oz/año (7g/año)        Medio 0.5oz/año (14g/año)          Baja 0.99oz/año (28g/año)  Tiempo de calentamiento  90 segundos  Apagado automático  Apagado automático después de 10 minutos  Indicador de batería baja  Se ilumina la luz LOW‐BATT   Fuente de tensión  Batería 9V   Duración de la batería  13 horas de uso continúo  Condiciones de funcionamiento  0°C a 50°C (32°F a 122°F) <80% de humedad relativa  Condiciones de almacenamiento  ‐10°C a 60°C (14°F a 140°F) <70% de humedad relativa  Longitud de sonda flexible  450 mm (18")  Dimensiones / Peso  184 x 70 x 40 mm (7.2 "x 2.8" x 1.6 ″)  Peso      280g (10.0 oz.)    Copyright © 2013 FLIR Systems, Inc.  All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form  www.extech.com  RD300-EU-SP v1.1 11/13...