Fisher-Price Power Wheels Y8409 Manual Del Usuario página 18

Tabla de contenido

Publicidad

23
DASH VIEW
VISTA DEL TABLERO
VUE DU TABLEAU DE BORD
• Locate the sound box on the dash. Loosen the screws
in the battery compartment door. Remove the battery
compartment door.
• Insert three, new "AA" (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• When sounds become faint or stop, it's time for an adult
to change the batteries! Please refer to page 28 for sound
box operation.
• Localizar la caja de sonido en el tablero. Aflojar los tornillos
de la tapa del compartimiento de pilas. Retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas nuevas alcalinas "AA" (LR6) x 1,5V.
Atención: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar los tornillos.
• Cuando los sonidos se debiliten o dejen de oírse, es la
hora de sustituir las pilas. Consultar la página 28 para la
operación de la caja de sonido.
• Localiser le boîtier des sons sur le tableau de bord.
Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles.
Enlever le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines
car elles durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
• Lorsque les sons faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour
un adulte de changer les piles! Se référer à la page 28 pour
l'utilisation du boîtier des sons.
18
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fisher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
1,5V x 3
"AA" (LR6)
Loosen These Screws
Aflojar estos tornillos
Desserrer ces vis
ASSEMBLAGE
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that
can cause a chemical burn injury or ruin your product.
To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only
to be charged under adult supervision.
Información de seguridad sobre las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar
líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar
el producto. Para evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas (cambiarlas
todas al mismo tiempo) ni mezclar nunca pilas alcalinas,
estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).
• Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según la
polaridad indicada.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar durante
un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas
en el producto. Desechar las pilas gastadas apropiadamente.
No quemar nunca las pilas ya que podrían explotar o
desprender líquido corrosivo.
• No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente.
• No intentar recargar las pilas no-recargables.
• Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del producto para cargarlas.
• Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de
un adulto.
Conseils de sécurité concernant les piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter
tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou
différents types de piles: alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l'intérieur ducompartiment
des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé pendant
une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à
cet usage. Ne pas jeter les piles au feu. Les piles pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type
équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant la charge.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que par un adulte.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido