Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The
manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes
de utilizar esta unidad. El no cumplir con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones
personales, daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de
ningún daño por no acatar estas instrucciones.
Este producto se encuentra cubierto por patentes de EE.UU. y otros patentes internacionales.
www.powermate.com
This product is covered by US Patents and other international patents.
Operator's Manual
Manual del Usuario
PW0501600
Model:
1600 PSI
PW0501600
Modelo :
1600 PSI
200-2635_Rev A_2-07

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Durabuilt PW0501600

  • Página 1 Operator’s Manual Manual del Usuario PW0501600 Model: 1600 PSI PW0501600 Modelo : 1600 PSI WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX ÍNDICE SAFETY AND OPERATION RULES ..pages 3-4 NORMAS OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD ..... . . páginas 3-4 INSTALLATION.
  • Página 3: Safety And Operation Rules

    NORMAS OPERATIVAS Y DE SAFETY AND OPERATION RULES SEGURIDAD Safety precautions are essential when any mechanical Cuando se trata de un equipo mecánico, las precauciones equipment is involved. inherentes a la seguridad son esenciales. Por ello, es These precautions are necessary when using, storing and necesario adoptar dichas precauciones durante el uso, servicing mechanical equipment.
  • Página 4 NORMAS OPERATIVAS Y DE SAFETY AND OPERATION RULES SEGURIDAD Keep operating area clear of all persons. Siga las instrucciones de mantenimiento presentadas en este manual. To reduce the risk of injury, do not operate near Verifique los cables eléctricos antes de su uso. Los children.
  • Página 8: Parts Drawing / Diagrama De Piezas

    PARTS DRAWING / DIAGRAMA DE PIEZAS PARTS LIST / LISTA DO DE PIEZAS Ref. Qty. Part No. Description Despciptión 012-0127 High pressure gun & hose assy. Pistola de alta presión y ensamble de la manguera. 118-0034 Water inlet filter screen Filtro de agua de entrada 036-0055 Garden hose quick connect inlet nipple...
  • Página 9: Safety Features

    WATER CONNECTION CONEXIÓN DEL AGUA ATTENTION: ATENCIÓN: Proper water connection. (Fig 1) Conexión apropiada del agua. (Fig. 1) Fig. 1 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD SAFETY FEATURES AUTOMATIC TOTAL STOP ® AUTOMATIC TOTAL STOP ® The pressure washer is equipped with a stop device which La máquina de lavar a presión cuenta con un dispositivo de will sense when the trigger on the gun is released.
  • Página 10: Operating Connections

    OPERATING CONNECTIONS CONEXIONES OPERATIVAS HIGH PRESSURE HOSE MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Conecte la manguera de alta presión introduciendo con Attach the high pressure hose by carefully inserting the fitting cautela la conexión con el empaque en la toma de alta with the o-ring into the high pressure outlet and tightening the presión y apriete la tuerca con la mano.
  • Página 11: Operating Instructions

    INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS ADVERTENCIA: Riesgo de lesión. NO apunte el WARNING: Risk of injury. Do not direct discharge flujo de descarga sobre cualquier persona. stream at anyone. START-UP PROCEDURE PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE 1. Make sure water supply is connected and turned on. 1.
  • Página 12: Adjustable Spray Nozzle

    OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO Fig. 5 ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE BOQUILLA DE CHORRO AJUSTABLE La boquilla de chorro ajustable permite ajustar el abanico del The adjustable spray nozzle can adjust spray from fan to chorro desde la forma de abanico hasta la forma de punta pencil point in both the high and low pressure positions.
  • Página 13: High Pressure/Turbo Spray

    INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 8 HIGH PRESSURE / TURBO SPRAY CHORRO DE ALTA PRESIÓN / TURBO CAUTION: Do not move the nozzle to adjust PRECAUCIÓN: No gire la boquilla para ajustar la pressure. presión. The high pressure turbo nozzle position is intended for La posición de la boquilla turbo de alta presión está...
  • Página 14: Cleaning Techniques

    OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO Fig. 9 NOTE: WHEN THE ADJUSTABLE NOZZLE IS MOVED TO NOTA: CUANDO LA BOQUILLA AJUSTABLE SE THE HIGH PRESSURE POSITION, DETERGENT WILL COLOCA EN LA POSICIÓN DE ALTA PRESIÓN EL NOT BE DISCHARGED. DETERGENTE NO SERÁ DESCARGADO. 4.6 TÉCNICAS DE LIMPIEZA 4.6 CLEANING TECHINQUES Cuando se limpia con la máquina de lavar a presión muchas...
  • Página 15: Application Of Liquid Vehicle Wax

    INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION: damage may occur to painted surface if PRECAUCIÓN: Si deja que el jabón se seque soap is allowed to dry on the surface. Wash and sobre superficies pintadas, éste puede dañar rinse a small section at a time. dicha superficie.
  • Página 16: Nozzle

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE 5.1 CONEXIONES 5.2 NOZZLE Las conexiones de las mangueras, la pistola y el lanzador de The spray nozzle should be lubricated regularly. Clogging of chorro de la hidrolimpiadora, deben ser limpiados con the nozzle causes the pump pressure to be too high and regularidad y lubricados con grasa para evitar fugas y el cleaning is immediately required.
  • Página 17: Servicing A Double Insulated Appliance

    SERVICING A DOUBLE- MANTENIMIENTO DEL EQUIPO INSULATED APPLIANCE CON DOBLE AISLAMIENTO Un equipo con doble aislamiento cuenta con dos In a double-insulated product, two systems of sistemas de aislamiento en lugar de la tierra. El insulation are provided instead of the grounding. no tener tierra quiere decir es un producto con No grounding means is provided on a double- doble aislamiento, ni se tiene que agregar una...
  • Página 18: Troubleshooting

    9.0 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION Motor will not start or stops while Defective GFCI Perform GFCI reset procedure. See Operator’s operating. Manual Section 3.3. Extension cord length or gauge incorrect. Use proper extension cord. See Operator’s Manual Section 3.4. Loose or disconnected plug.
  • Página 19: Localización Y Solución De Problemas

    9.0 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSAS PROBABLES SOLUCIÓN El motor no arranca o se detiene Clavija defectuosa Vuelva a conectar la clavija. Ver manual de durante el funcionamiento operaciones sección 3.3. Cable de corriente eléctrica incorrecto Utilizar el cable correcto. Ver manual de operaciones sección 3.3.
  • Página 20: Service Information

    Powermate Corporation, Aurora, IL 60504 Copyright. All Rights Reserved. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos. Durabuilt™ is a trademark of Target Corporation. Durabuilt™ est une marque déposée de Target Corporation. Durabuilt™ es una marca comercial registrada de Target Corporation.

Tabla de contenido