Descargar Imprimir esta página
Miele WRG 02 Instrucciones De Montaje
Miele WRG 02 Instrucciones De Montaje

Miele WRG 02 Instrucciones De Montaje

Recuperación de agua

Publicidad

Enlaces rápidos

M.-Nr. 04598535
de
Montageanweisung
Wasserrückgewinnung
da
Monteringsanvisning
vandgenvinding
es
Instrucciones de montaje
Recuperación de agua
it
Istruzioni di montaggio
recupero acqua
ru
Монтажная инструкция для
установки системы
повторного использования
воды
1
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
en
Water recycling installation
en-
Water recycling installation
US
fi
Asennusohje –
Vedenkierrätyslaite
nl
Montage-instructie
waterterugwinning
sv
Monteringsanvisning
vattenåtervinning
Umbau- und Montageanweisung
cs
Návod k montáži rekuperace
vody
el
Οδηγίες συναρμολόγησης
συστήματος ανακύκλωσης
νερού
fr
Notice de montage : recyclage
de l'eau
no
Monteringsveiledning for
vanngjenvinning.
1 von 73
07.06.2018

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele WRG 02

  • Página 1 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 1 von 73 Montageanweisung Water recycling installation Návod k montáži rekuperace Wasserrückgewinnung vody Monteringsanvisning Water recycling installation Οδηγίες συναρμολόγησης vandgenvinding συστήματος ανακύκλωσης νερού Instrucciones de montaje Asennusohje – Notice de montage : recyclage Recuperación de agua Vedenkierrätyslaite de l'eau Istruzioni di montaggio Montage-instructie...
  • Página 2 Umbau- und Montageanweisung 2 von 73 M.-Nr. 04598535 07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Página 3 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 3 von 73 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018...
  • Página 4 Umbau- und Montageanweisung 4 von 73 M.-Nr. 04598535 07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Página 5 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 5 von 73 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018...
  • Página 6 Umbau- und Montageanweisung 6 von 73 M.-Nr. 04598535 07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Página 7 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 7 von 73 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018...
  • Página 8 Umbau- und Montageanweisung 8 von 73 M.-Nr. 04598535 07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Página 9 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 9 von 73 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018...
  • Página 10 Umbau- und Montageanweisung 10 von 73 M.-Nr. 04598535 07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Página 11 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 11 von 73 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018...
  • Página 12 Umbau- und Montageanweisung 12 von 73 M.-Nr. 04598535 07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Página 13 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 13 von 73 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018...
  • Página 14 Umbau- und Montageanweisung 14 von 73 M.-Nr. 04598535 07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Página 15 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 15 von 73 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 07.06.2018...
  • Página 16 Umbau- und Montageanweisung 16 von 73 M.-Nr. 04598535 Montageanweisung Wasserrückgewinnung Benötigte Teile Anzahl M.-Nr. Benennung 04451340 Umbausatz WRG02 Wasserrückgewinnung 06252200 Montagesatz MF03 10-32 Multifunktionsmodul PWxx1 07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Página 17 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 17 von 73 Anzahl M.-Nr. Benennung 09885160 Montagesatz MF05 24-32 Multifunktionsmodul PWxx1 06526360 Montagesatz MF05 24-32 Multifunktionsmodul PWxx1 USA 09079460 Montagesatz MF03 10-20 Multifunktionsmodul PWxx7 09079470 Montagesatz MF05 10-20 Multifunktionsmodul PWxx7 10686780 Montagesatz MF03 11-18 Multifunktionsmodul PW4xx / PW8xx 10686790 Montagesatz MF03 11-18 Multifunktionsmodul PW4xx / PW8xx USA 10686800...
  • Página 18 Kabelbaum Wasserrückgewinnung Klemmleiste 6-polig Aufkleber 1-6,10 x 68 Linsenblechschraube 3,5 x 11 Zubehör Aufstellung Vorrüstung für Wasserrückgewinnung Schlauch Baugruppe WRG 02 Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten WARNUNG Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten. Unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten können hohen Sachschaden und schwere Verletzungen mit Todesfolge verursachen.
  • Página 19 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 19 von 73 PW610x, PW613x, PW616x, PW620x vorbereiten Maschinendeckel abbauen, siehe Typ-TSD. Rückwand abbauen, siehe Typ-TSD. Abdeckblech Mischkasten an der oberen Rückwand abbauen, siehe Abb. 1. Schlauchschelle des Wasserablaufes lösen und den Schlauch abziehen, siehe Abb. 2. Wasserzulauf für den Anschluss der Wasserrückgewinnung auf ca.
  • Página 20 Umbau- und Montageanweisung 20 von 73 M.-Nr. 04598535 Wasserrückgewinnung installieren HINWEIS Einsturzgefahr Einsturz der Montagewand durch zu geringe Tragfähigkeit. Vor Montagebeginn die Tragfähigkeit der Montagewand prüfen. Gewicht des Tanks ca. 200 kg. Der mitgelieferte Befestigungssatz kann für Beton ≥ B 15 und ungelochten Mauerziegel ≥ MZ 15 verwendet werden. Für abweichende Montagewände sind entsprechende Befestigungssätze bauseitig zu beschaffen.
  • Página 21 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 21 von 73 Water recycling installation Parts required Mat. no. Designation 04451340 WRG02 water recycling conversion kit 06252200 MF03 10-32 multifunction module PW xx1 installation kit 09885160 MF05 24-32 multifunction module PW xx1 installation kit 06526360 MF05 24-32 multifunction module PW xx1 USA installation kit 09079460...
  • Página 22 Sticker, 1-6, 10 x 68 Raised-head self-tapping screw 3.5 x 11 Installation accessories Initial kit for water recycling Hose sub-assembly WRG 02 Danger due to incorrectly carried out service and repair work WARNING Danger due to incorrectly carried out service and repair work There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly.
  • Página 23 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 23 von 73 Risk of injury due to sharp edges CAUTION There may be a risk of injury due to sharp edges. Risk of injury due to sharp edges! Protective gloves should be worn and the edge protection, Mat. no. 05057680, should be used. PW 610x, PW 613x, PW 616x, PW 620x preparation Remove the machine lid;...
  • Página 24 Umbau- und Montageanweisung 24 von 73 M.-Nr. 04598535 Re-install the drain hose on the mixer box and secure it with a hose clip. Re-install the inlet valves and reconnect the inlet hoses to the mixer box in accordance with the water flow plan. Water recycling installation NOTE Danger of collapse.
  • Página 25 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 25 von 73 Návod k montáži rekuperace vody Potřebné díly Počet č. m. Název 04451340 montážní sada WRG02 rekuperace vody 06252200 montážní sada MF03 10-32 multifunkčního modulu PWxx1 09885160 montážní sada MF05 24-32 multifunkčního modulu PWxx1 06526360 montážní...
  • Página 26 1-6,10 x 68 šroub s čočkovou hlavou do plechu 3,5 x 11 příslušenství pro instalaci příprava pro rekuperaci vody konstrukční skupina hadice WRG 02 Nebezpečí v důsledku neodborných údržbářských prací VAROVÁNÍ Nebezpečí v důsledku neodborných údržbářských prací. Neodborné údržbářské práce mohou způsobit velkou věcnou škodu a těžké úrazy se smrtelnými následky.
  • Página 27 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 27 von 73 Nebezpečí úrazu pořezáním při údržbářských pracích POZOR Součásti mohou mít z výrobních důvodů ostré hrany. Nebezpečí úrazu pořezáním při údržbářských pracích. Pro ochranu před pořezáním noste ochranné rukavice a používejte ochranu hran č. m. 05057680. Příprava PW610x, PW613x, PW616x, PW620x Odmontujte horní...
  • Página 28 Umbau- und Montageanweisung 28 von 73 M.-Nr. 04598535 Nasaďte znovu vypouštěcí hadici na míchací skříň a upevněte ji svorkou. Namontujte znovu přívodní ventily a podle vodního schématu připojte opět přívodní hadice k zásuvce pracích prostředků. Instalace rekuperace vody UPOZORNĚNÍ Nebezpečí zborcení Zborcení...
  • Página 29 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 29 von 73 Monteringsanvisning vandgenvinding Nødvendige dele Antal M.-nr. Betegnelse 04451340 Ombygningssæt WRG02 vandgenvinding 06252200 Monteringssæt MF03 10-32 Multifunktionsmodul PWxx1 09885160 Monteringssæt MF05 24-32 Multifunktionsmodul PWxx1 06526360 Monteringssæt MF05 24-32 Multifunktionsmodul PWxx1 USA 09079460 Monteringssæt MF03 10-20 Multifunktionsmodul PWxx7 09079470 Monteringssæt MF05 10-20 Multifunktionsmodul PWxx7 10686780...
  • Página 30 Mærkat 1-6,10 x 68 Skrue 3,5 x 11 Tilbehør opstilling Forberedelse til vandgenvinding Slange samleelement WRG 02 Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare ADVARSEL Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ukyndige medfører fare. Usagkyndig service og reparation kan medføre skader på ting og alvorlige personskader med risiko for død.
  • Página 31 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 31 von 73 Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse FORSIGTIG Der kan være dele med skarpe kanter. Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse. Bær beskyttelseshandsker, og anvend kantbeskyttelse M.-Nr. 05057680. Forberedelse PW610x, PW613x, PW616x, PW620x Afmonter maskinens topplade, se type-TSD'en.
  • Página 32 Umbau- und Montageanweisung 32 von 73 M.-Nr. 04598535 Sæt vandtilløbsslangen til vandgenvindingen på de udborede studser på blandekassen, og fastgør dem med spændbånd. Sæt vandafløbsslangen på blandekassen igen, og fastgør med spændbånd. Monter tilløbsventilerne igen, og tilslut tilløbsslangerne til sæbeskuffen igen iht. vandløbsplanen. Vandgenvindingen installeres BEMÆRK Fare for sammenstyrtning...
  • Página 33 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 33 von 73 Water recycling installation Parts required Quantity Mat. no. Designation 04451340 WRG02 water recycling conversion kit 06252200 MF03 10-32 multifunction module PW xx1 install kit 09885160 MF05 24-32 multifunction module PW xx1 install kit 06526360 MF05 24-32 multifunction module PW xx1 USA install kit 09079460...
  • Página 34 Sticker, 1-6, 10x68 3.5 x 11 screw Installation accessory Initial kit for water recycling WRG 02 hose sub-assembly Danger due to incorrectly carried out service and repair work WARNING Danger due to incorrectly carried out service and repair work. There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly.
  • Página 35 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 35 von 73 Risk of cuts CAUTION Components are sharp. Risk of cuts. Protective gloves should be worn and the edge protection, mat. no. 05057680, should be used. PW 610x, PW 613x, PW 616x, PW 620x preparation Remove the machine lid;...
  • Página 36 Umbau- und Montageanweisung 36 von 73 M.-Nr. 04598535 Re-install the drain hose on the mixer box and secure it with a hose clip. Re-install the inlet valves and reconnect the inlet hoses to the mixer box in accordance with the water flow plan. Water recycling installation NOTE Danger of collapse.
  • Página 37 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 37 von 73 Οδηγίες συναρμολόγησης συστήματος ανακύκλωσης νερού Αναγκαία μέρη Αριθμός Κωδικός Ονομασία προϊόντος 04451340 Κιτ μετατροπής WRG02 συστήματος ανακύκλωσης νερού 06252200 Σετ συναρμολόγησης MF03 10-32 μονάδας πολλαπλών λειτουργιών PWxx1 09885160 Σετ συναρμολόγησης MF05 24-32 μονάδας πολλαπλών λειτουργιών PWxx1 06526360 Σετ...
  • Página 38 Αυτοκόλλητο 1-6,10 x 68 Λαμαρινοβίδα πομπέ φρεζάτη 3,5 x 11 Εξαρτήματα τοποθέτησης Αρχικός εξοπλισμός συστήματος ανακύκλωσης νερού Εύκαμπτος σωλήνας συγκροτήματος WRG 02 Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης Οι ακατάλληλες εργασίες συντήρησης μπορεί να προκαλέσουν μεγάλες υλικές ζημιές ή σοβαρούς τραυματισμούς με...
  • Página 39 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 39 von 73 Κίνδυνος κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης ΠΡΟΣΟΧΗ Ανάλογα με την κατασκευή τους, τα εξαρτήματα μπορεί να είναι αιχμηρά. Κίνδυνος κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης Για την προστασία από κοψίματα, να φοράτε προστατευτικά γάντια και να χρησιμοποιείτε προστατευτικά ακμών με...
  • Página 40 Umbau- und Montageanweisung 40 von 73 M.-Nr. 04598535 Συλλέξτε τα ρινίσματα στην έξοδο της θήκης μίξης. Δημιουργήστε ένα άνοιγμα (1) στο επάνω πίσω τοίχωμα και διανοίξτε οπές διαμέτρου 4,5 mm στα κεντρικά σημάδια (2), βλέπε εικ. 14. Τοποθετήστε τον αγωγό διέλευσης για τη φλάντζα παροχής με παξιμάδια λαμαρίνας και εξαγωνικές λαμαρινόβιδες. Εισαγάγετε...
  • Página 41 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 41 von 73 Δημιουργήστε το κατάλληλο άνοιγμα για τον κορμό καλωδίων στο πίσω τοίχωμα της συσκευής και τοποθετήστε τον αγωγό διέλευσης καλωδίων. Συνδέστε τη βαλβίδα αποχέτευσης του δοχείου της βυθιζόμενης αντλίας και τη βαλβίδα αποχέτευσης της μονάδας φίλτρου, σύμφωνα...
  • Página 42 Regleta de bornes de 6 polos Adhesivo 1-6,10 x 68 Tornillo alomado 3,5 x 11 Emplazamiento accesorios Equipamiento previo para la recuperación de agua Manguera conjunto WRG 02 07.06.2018 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Página 43 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 43 von 73 Peligro por trabajos de reparación incorrectos AVISO Peligro por trabajos de reparación incorrectos. Los trabajos de reparación incorrectos pueden causar importantes daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. Los trabajos de reparación se realizarán exclusivamente por un técnico especialista autorizado con formación técnica, conocimientos especializados y experiencia.
  • Página 44 Umbau- und Montageanweisung 44 von 73 M.-Nr. 04598535 Fijar la manguera de unión con el sujetacables a las entradas de agua, véase la Fig. 10. Preparar PW413, PW418, PW811, PW814, PW818 Desmontar la tapa de la máquina, véase la TSD del modelo. Desmontar la pared posterior, véase la TSD del modelo.
  • Página 45 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 45 von 73 – Conexión de tubo para conexión a la lavadora (1), véase la Fig. 18. – Conexión de tubo para conexión al rebosadero del depósito (5), véase la Fig. 18. – Conexión de tubo para conexión a la instalación de desagüe del lugar (DN 70) (6), véase la Fig. 18. –...
  • Página 46 Umbau- und Montageanweisung 46 von 73 M.-Nr. 04598535 Määrä Mat.nro Nimitys Letkunkiristin SGL 25-40 Haaroituskappale Letkunkiristin SGL 16-25 Konsoli octoblue Sivuutusventtiili T 28, AB 81-A 04, 220 V / 50 Hz Poistoventtiilin johtosarja Kojepistorasia GDM 20, 11 harmaa Yhdysputki 32 DRM x 1,5 Letkunkiristin SGL 40-60 Suodatinkotelo Nukkasihti...
  • Página 47 Tarra 1-6,10 x 68 Kupukantainen peltiruuvi 3,5 x 11 Varusteiden sijoitusohje Vedenkierrätyslaitteen varustepakkaus Letku, rakenneosa WRG 02 Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita VAROITUS Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa huomattavia vaaratilanteita. Asiattomat korjaukset saattavat aiheuttaa vakavia esine- ja henkilövahinkoja ja jopa kuoleman.
  • Página 48 Umbau- und Montageanweisung 48 von 73 M.-Nr. 04598535 Asenna pesualtaan / liitäntälistan yhdysletku, ks. kuva 6. Lyhennä liitäntälistaan menevää letkua siten, että mitta X2 = 28,5 mm, ks. kuva 6 Irrota pesualtaan peitetulppa. Poraa letkunpidikkeen kiinnittämistä varten pesualtaaseen reikä, jonka halkaisija on 6 mm. Etäisyys rullasaumaan X = 110 mm, ks.
  • Página 49 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 49 von 73 – Pesukoneeseen tuleva liitosputki (1), ks. kuva 18. – Säiliöön tuleva liitosputki (5), ks. kuva 18. – Asennuspaikan poistovesiliitäntään (DN 70) tuleva liitosputki (6), ks. kuva 18. – Uppopumppuun tuleva liitosputki (7), ks. kuva 18. Putken (4) voi jättää...
  • Página 50 Umbau- und Montageanweisung 50 von 73 M.-Nr. 04598535 Nombre N° Mat. Dénomination Raccord en Y Collier de serrage SGL 16-25 Console octobleue Electrovanne de circulation T 28, AB 81-A 04, 220 V / 50 Hz Toron vanne de vidange Prise d'appareil GDM 20, 11 grise Tube de raccordement 32 DRM x 1,5 Collier de serrage SGL 40-60 Carter de filtre...
  • Página 51 Vis à tête bombée 3,5 x 11 Accessoires d'installation Pré-équipement pour recyclage de l'eau Tuyau module WRG 02 (recyclage de l'eau) Danger en cas de travaux de maintenance non conformes AVERTISSEMENT Danger en cas de travaux de maintenance non conformes.
  • Página 52 Umbau- und Montageanweisung 52 von 73 M.-Nr. 04598535 Pour une machine PW6321, raccourcir le tuyau de raccordement cuve / tôle de raccordement au point X1 de 80 mm, voir fig. 6. Monter le tuyau de raccordement cuve / tôle de raccordement, voir fig. 6. Raccourcir le tuyau vers la tôle de raccordement au point X2 de 28,5 mm, voir fig.
  • Página 53 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 53 von 73 Fixer les coudes de tuyaux prémontés avec les colliers de serrage 32 - 50 mm au sommet du réservoir, voir fig. 17. Tirer le raccord tubulaire (1) dans le coude de tuyau et fixer avec des colliers de serrage 32 - 50 mm, voir fig. 17. Fixer le tuyau de raccordement avec vanne de vidange au réservoir à...
  • Página 54 Umbau- und Montageanweisung 54 von 73 M.-Nr. 04598535 Numero M.-Nr. Denominazione Anello di serraggio Vite esagonale M8 x 150 Rondella 8,4 Dado esagonale M8 Tubo di collegamento Tubo di raccordo 32 DRM x 1,5 Fascetta tubo SGL 25-40 Deviatore Fascetta tubo SGL 16-25 Console octoblau Valvola di circolazione T 28, AB 81-A 04, 220 V / 50 Hz Cablaggio valvola di scarico...
  • Página 55 Adesivo 1-6,10 x 68 Vite lenticolare per lamiera 3,5 x 11 Accessori posizionamento Preinstallazione recupero acqua Tubo unità/gruppo componenti WRG 02 Pericoli dovuti a lavori di manutenzione non corretti AVVERTENZA Pericoli dovuti a lavori di manutenzione non corretti Lavori di riparazione o manutenzione eseguiti in maniera non corretta possono provocare danni materiali ingenti e ferite gravi, anche la morte.
  • Página 56 Umbau- und Montageanweisung 56 von 73 M.-Nr. 04598535 Lavori preliminari PW6241, PW6321 Smontare il coperchio macchina, v. TSD. Smontare la parete posteriore, v. TSD. Smontare la lamiera di copertura cassetto miscelatore sulla parete posteriore apparecchio. Con la PW6321 accorciare il tubo di collegamento traversa di collegamento / vasca X1 = 80 mm, v. imm. 6. Montare il tubo di collegamento traversa di collegamento / vasca, v.
  • Página 57 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 57 von 73 Agganciare il serbatoio nei fori di fissaggio superiori, v. imm. 16. Avvitare le restanti 6 viti e stringere tutte le viti. Fissare i tubi a gomito premontati con le fascette 32 - 50 mm al coperchio recipiente, v. imm. 17. Spingere i bocchettoni (1) nei tubi a gomito e fissarli con le fascette 32 - 50 mm, v.
  • Página 58 Umbau- und Montageanweisung 58 von 73 M.-Nr. 04598535 Aantal Mat.-nr. Aanduiding Dichtring Klemring Zeskantschroef M8 x 150 Schijf 8,4 Zeskantmoer M8 Verbindingsslang Verbindingsbuis 32 DRM x 1,5 Slangklem SGL 25-40 Y-stuk Slangklem SGL 16-25 Console octoblauw Circulatieventiel T 28, AB 81-A 04, 220 V / 50 Hz Kabelboom afvoerventiel Contactdoos GDM 20, 11 grijs Verbindingsbuis 32 DRM x 1,5...
  • Página 59 Klemmenstrook 6-polig Sticker 1-6,10 x 68 Lenskopschroef 3,5 x 11 Specificatie accessoires Voorziening voor waterterugwinning Slang onderdelengroep WRG 02 Risico door ondeskundig onderhoud WAARSCHUWING Risico door ondeskundig onderhoud. Ondeskundig onderhoud kan veel schade en ernstig letsel veroorzaken en levensgevaarlijk zijn.
  • Página 60 Umbau- und Montageanweisung 60 von 73 M.-Nr. 04598535 Steek de slang van de waterafvoer op de mengkast en draai de slangklem vast. PW6241, PW6321 voorbereiden Demonteer het bovenblad van het apparaat, zie type-TSD. Demonteer de achterwand, zie type-TSD. Demonteer de afdekplaat van de mengkast op de achterwand van het apparaat. Kort voor een PW6321 de verbindingsslang tussen buitentrommel en verbindingslijst tot X1 = 80 mm, zie afb.
  • Página 61 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 61 von 73 Bevestig de console met het meegeleverde of met ander geschikt materiaal aan de muur, zie afb. 15 Draai in de bovenste bevestigingsmoeren schroeven van 6 x 16. Haak het reservoir in de bovenste gaten vast, zie afb. 16. Draai de overige 6 schroeven erin en draai alle schroeven vast.
  • Página 62 Umbau- und Montageanweisung 62 von 73 M.-Nr. 04598535 Inkluderte deler Antall M.-nr. Betegnelse Beholder Kappe Tetningsring Klemring Sekskantskrue M8 x 150 Skive 8,4 Sekskantmutter M 8 Tilkoblingsslange Tilkoblingsrør 32 DRM x 1,5 Slangeklemme SGL 25-40 Forgrening Slangeklemme SGL 16-25 Konsoll octoblå Sirkulasjonsventil T 28, AB 81-A 04, 220 V / 50 Hz Kabelbunt til avløpsventil Apparatstikkontakt GDM 20, 11 grå...
  • Página 63 Etikett 1-6,10 x 68 Plateskrue 3,5x11 Tilbehør til oppstilling Forberedelse til vanngjenvinning Slange - komponentgruppe WRG 02 Fare på grunn av ufagmessig utført vedlikeholdsarbeid ADVARSEL Fare på grunn av ufagmessig utført vedlikeholdsarbeid Ufagmessig vedlikeholdsarbeid kan forårsake store materielle skader og alvorlige personskader med døden til følge.
  • Página 64 Umbau- und Montageanweisung 64 von 73 M.-Nr. 04598535 Monter vanninntaket med slangeklemme på tilkoblingsstussen til blandeboksen og skru fast klemmen, se Fig. 4. Monter dekkplate til blandeboksen med gjennomføring for inntaksslangen, se Fig. 5. Monter slangen til vannavløpet på blandeboksen og stram slangeklemmen. PW6241, PW6321 - Forberedelse Demonter maskindekslet, se maskinens type-TSD.
  • Página 65 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 65 von 73 Skru inn de øverste festemutrene M6 x 16. Heng inn tanken i de øverste festehullene, se Fig. 16. Skru inn de resterende 6 skruer og trekk til alle skruene. Fest formonterte slangebøyer med slangeklemmer 32 - 50 mm til beholderkappen, se Fig. 17. Skyv rørstussene (1) inn i slangebøyene og fest dem med slangeklemmer 32 - 50 mm, se Fig.
  • Página 66 Umbau- und Montageanweisung 66 von 73 M.-Nr. 04598535 Входящие в состав детали Кол-во Мат.-№ Название Емкость Крышка Уплотнительное кольцо Зажимное кольцо Винт с шестигранной головкой M8 x 150 Шайба 8,4 Шестигранная гайка M8 Соединительный шланг Соединительная трубка 32 DRM x 1,5 Шланговый...
  • Página 67 Наклейка 1-6,10 x 68 Винт-саморез со сферо-цилиндрической головкой 3,5 x 11 Принадлежности для установки Предварительное оснащение для системы повторного использования воды Шланг системы WRG 02 Опасности, возникающие при выполнении ремонтных работ неквалифицированным персоналом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасности, возникающие при выполнении ремонтных работ неквалифицированным персоналом...
  • Página 68 Umbau- und Montageanweisung 68 von 73 M.-Nr. 04598535 Просверлить отверстие для залива воды диаметром ок. 28 мм для подключения системы повторного использования воды, см. рис. 3. Собрать сверлильную стружку на выходе из смесителя. Установить заливной шланг с хомутом на соединительный штуцер на смесителе и завинтить хомут, см. рис. Установить...
  • Página 69 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 69 von 73 Установка системы повторного использования воды УКАЗАНИЕ Опасность обрушения Обрушение монтажной стенки, из-за небольшой несущей способности. Перед началом монтажа проверить несущую способность монтажной стенки. Вес емкости составляет прибл. 200 кг. Входящий в комплект крепежный материал можно использовать для бетона ≥ B 15 и строительного кирпича без...
  • Página 70 Umbau- und Montageanweisung 70 von 73 M.-Nr. 04598535 Monteringsanvisning vattenåtervinning Nödvändiga delar Antal M-nr Benämning 04451340 Ombyggnadssats WRG02 vattenåtervinning 06252200 Monteringssats MF03 10-32 multifunktionsmodul PWxx1 09885160 Monteringssats MF05 24-32 multifunktionsmodul PWxx1 06526360 Monteringssats MF05 24-32 multifunktionsmodul PWxx1 USA 09079460 Monteringssats MF03 10-20 multifunktionsmodul PWxx7 09079470 Monteringssats MF05 10-20 multifunktionsmodul PWxx7 10686780...
  • Página 71 Klistermärke 1-6,10 x 68 Plåtskruv med kullrig skalle 3,5x11 Tillbehör uppställning Förmontering för vattenåtervinning Slang komponent WRG 02 Fara på grund av felaktigt utförda servicearbeten VARNING Fara på grund av felaktigt utförda servicearbeten. Felaktigt utförda servicearbeten kan leda till omfattande skador på föremål och svåra personskador med möjlig dödlig utgång.
  • Página 72: Var Försiktig

    Umbau- und Montageanweisung 72 von 73 M.-Nr. 04598535 Risk för skärskador under servicearbeten VAR FÖRSIKTIG Konstruktionsdelar kan ha vassa kanter vid leverans. Risk för skärskador under servicearbeten Använd skyddshandskar för att undvika att du skär dig och använd kantskydd materialnummer. 05057680. Förbereda PW610x, PW613x, PW616x, PW620x Demontera maskinlocket, se typ-TSD.
  • Página 73 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 04598535 73 von 73 Häng upp vattentillflödesslangen för vattenåtervinningen på borrade stoser på blandningslådan och fäst med klämma. Häng åter upp vattenavloppsslangen på blandningslådan och fäst med klämma. Montera åter tillflödesventilen och anslut åter tillflödesslangar till tvättmedelsbehållaren enligt vattenflödesschema. Installera vattenåtervinning Rasrisk Ras av monteringsvägg p.g.a.