Connect the USB cable to a USB charging
port.
NOTICE
For best charging performance, use a USB
3.0 or later charging port. Connecting to a
charging port that precedes USB 3.0 could
result in longer charging times.
A USB AC adapter is not included with
the battery and charger. If using a USB
AC adapter, make sure that it supplies a
minimum of 1A at 5V.
Schließen Sie das USB-Kabel an einen USB-
Ladeanschluss an.
HINWEIS
Um eine bestmögliche Ladeleistung zu er-
zielen, verwenden Sie einen Ladeanschluss
mit USB 3.0 oder höher. Wenn Sie das Kabel
an einen Ladeanschluss mit einer USB-Ver-
sion vor USB 3.0 anschließen, dauert der
Ladevorgang möglicherweise länger.
Ein USB-AC-Adapter gehört nicht zum Lie-
ferumfang der Batterie und des Ladegeräts.
Wenn Sie einen USB-AC-Adapter verwen-
den, stellen Sie sicher, dass er mindestens
1 A bei 5 V liefert.
Conecte el cable USB a un puerto de carga
USB.
AVISO
Para obtener el mejor rendimiento de
carga, utilice un puerto de carga USB 3.0 o
superior. La conexión a un puerto de carga
inferior a USB 3.0 podría dar lugar a tiempos
de carga más largos.
No se incluye un adaptador de CA USB con
la batería y el cargador. Si utiliza un adaptador
de CA USB, asegúrese de que sea capaz de
suministrar como mínimo 1 A a 5 V.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
2
Connectez le câble USB à un port de charge
USB.
Pour une meilleure recharge, utilisez un port
de charge USB 3.0 ou version ultérieure. Si
vous utilisez un port de charge antérieur à
la version USB 3.0, le temps de charge peut
être plus long.
Aucun adaptateur secteur USB n'est fourni
avec la batterie et le chargeur. Si vous utilisez
un adaptateur secteur USB, vérifiez qu'il
fournit un minimum de 1A sous 5V.
Collegare il cavo USB ad una porta di
ricarica USB.
Per ottenere le migliori prestazioni di
ricarica, utilizzare una porta USB 3.0 o
successiva. Il collegamento a una porta
di ricarica che precede USB 3.0 potrebbe
comportare tempi di ricarica più lunghi.
Un adattatore CA USB non è incluso con la
batteria e il caricabatteria. Se si utilizza un
adattatore CA USB, assicurarsi che fornisca
almeno 1A a 5V.
Sluit de USB-kabel aan op een USB-
laadpoort.
MEDEDELING
Voor de beste laadprestaties, gebruik een
USB 3.0 of latere laadpoort. Aansluiting op
een laadpoort voorafgaand aan USB 3.0 kan
tot langere laadtijden leiden.
Er is geen USB AC-adapter met de accu en
lader meegeleverd. Als u een USB AC-
adapter gebruikt, zorg dat het een stroom
van minstens 1A bij een spanning van 5V
levert.
Instalar
Ligue o cabo USB a um ficha USB de carga.
AVIS
Para um melhor desempenho de carga, use
uma ficha de carga USB 3.0 ou de tecnologia
mais recente. Ligar a uma ficha de carga que
seja anterior à USB 3.0 poderá resultar em
tempos de carga mais demorados.
Um adaptador USB de CA não foi incluído
com a bateria e o carregador. Se usar
um adaptador USB para corrente alterna,
assegure-se de que ele fornece um mínimo
de 1A a 5V.
USB ケーブルを USB 充電ポートに接続し
ます。
AVVISO
最良の充電を行うには、USB 3.0 以降の充
電ポートを使用してください。USB 3.0 よ
り前のバージョンの充電ポートに接続する
と、より長い充電時間を要することがあり
ます。
USB AC アダプターは、電池および充電器
には付属していません。USB AC アダプター
を使用する場合は、必ず電力供給が 5V/1A
以上であることを確認してください。
将 USB 线缆连接至 USB 充电接口。
如需最好的充电性能,请使用 USB 3.0 或更
新版本的充电接口。连接 USB 3.0 版本以前
的充电接口可能需要更长的充电时间。
电池和充电器不自带 USB AC 适配器。如果
使用 USB AC 适配器,请确保该适配器的规
格是 5V 1A。
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
6