Ocultar thumbs Ver también para HTS Z110:

Publicidad

Enlaces rápidos

Rifton HTS
Sistema de higiene
Z110, Z120 & Z130 Manual del usuario
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rifton HTS Z110

  • Página 1 Rifton HTS Sistema de higiene Z110, Z120 & Z130 Manual del usuario ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Soporte delantero / bandeja Soportes laterales, con cinchas Controles de cadera y cubeta Deflectores y taco abductor Cinchas de tobillo y pantorrilla Reposapiés para barra, soporte para ducha Base portátil Operación Mantenimiento, limpieza y garantía Materiales y modificaciones © 2014 Rifton Equipment...
  • Página 3: Advertencias

    ◊ Retirar de inmediato este producto cuando se desarrolla cualquier condición que pudiera hacer la operación insegura. ◊ No utilice los componentes Rifton o productos para cualquier otro propósito que el uso previsto. ◊ Reemplazar o reparar los componentes o productos que se dañen o parezcan inestables.
  • Página 4: Personal De Mantenimiento

    Recomendaciones Rifton HTS es un dispositivo médico de clase 1. El uso previsto del HTS es compensar la limitación, lesión o discapacidad, al permitir ir al baño y la ducha, proporcionando modificación para el posicionamiento anatómico. El HTS puede ser médicamente efectivo en la promoción de los procesos...
  • Página 5: Cuadro De Medidas

    Cuadro de medidas Dimensiones del usuario en cm Z110 pequeño Z120 mediano Z130 grande Altura 76-117 106-142 127-188 Medidas clave del usuario: altura La Altura total del usuario es una guía general para ayudarle a seleccionar el tamaño adecuado de HTS. Elija el modelo que permite el crecimiento. Importante: Asegúrese de que la anchura del asiento, la profundidad y la altura son adecuados para cada usuario individual, y que el peso del usuario no exceda el peso máximo recomendado.
  • Página 6: Compruebe Su Pedido

    Compruebe tu pedido Su Rifton HTS ha sido enviado de acuerdo a sus especificaciones. Se requerirá un poco de montaje sin herramientas. Siga estas instrucciones para asegurarse de que su producto está montado y utilizado correctamente. Este manual de producto es completo, y puede diferir alguna característica no incluidas en su configuración HTS.
  • Página 7: Instalación Respaldo

    Instalación respaldo Gatillos respaldo Para instalar el respaldo: Se recomienda poner el respaldo hacia la parte delantera (ver figura 7a). Inserte el extremo inferior del respaldo entre las placas de enganche, mientras que el aumento de los factores desencadenantes del ángulo del respaldo. Presione firmemente hacia abajo en el respaldo mientras se gira Placas de nuevo hacia la posición enganchada primera.
  • Página 8: Bases

    Reposabrazos Para colocar el reposabrazos, inserte la parte inferior del reposabrazos en las ranuras ovaladas en las piezas laterales y presione hacia abajo firmemente hasta que encaje en su lugar (ver fi gura 7c). Para quitar el reposabrazos, apriete el botón de liberación (A) y tire del reposabrazos hacia arriba.
  • Página 9: Base / Ajuste De Altura

    Base / Ajuste de altura WARNING Para prevenir caídas y lesiones, no ajustar la altura con el usuario encima. Para bajar el asiento, apriete tanto los pestillos en los montantes del bastidor (ver figura 9a), mientras que soportar el peso del asiento. Baje ambos lados de manera uniforme para evitar la unión.
  • Página 10: Reposapiés

    Reposapiés Atención Para Evitar caídas u otras lesiones, no exceder los pestillos 65 kilos en el estribo El reposapiés está incluido en la base móvil Ajuste de altura Figura 10a Para ajustar la altura del reposapiés, presione los dos botones de altura, moviendo el reposapiés a la altura pestillos deseada_ a continuación, suelte los botones en una posición enganchada (ver figura 10a).
  • Página 11: Barra De Montaje

    Barras de montaje Atención Para evitar caídas o lesiones, asegúrese de que el wc está bien conectado al suelo. Alargado Inspeccione la estabilidad de aseo y los enganches de seguridad a intervalos regulares, mientras que la barra de montaje Standard este en uso.
  • Página 12: Accessorios

    Para colocar el asiento en la barra de montaje, mueva el respaldo fuera del camino inclinación deslizándolo hacia adelante, luego inserte ambos ganchos en el asiento en las tomas de corriente en la barra de montaje y bajar el asiento en la taza del inodoro (ver figura 11c).
  • Página 13 Reposacabezas ADVERTENCIA Para evitar que la cabeza quede atrapada o lesiones, utilice siempre el cinturón de seguridad mientras que el apoyo para la cabeza este en uso. Para fijar y ajustar la altura del reposacabezas_ pulse el botón altura (A). Inserte el vástago del apoyo para la cabeza en la ranura de apoyo para la cabeza (ver figura 12d) a la altura deseada.
  • Página 14: Arnés Forma Mariposa

    Arnés en forma de mariposa ATENCIÓN • Para prevenir caídas, asfixia u otras lesiones: ◊ Ajuste el cinturón de seguridad las cinchas inferiores del arnés antes de apretar las correas superiores. ◊ Compruebe el arnés después de cada ajuste. Figura 13a Para colocar el arnés de mariposa, retire la sección central del cinturón de seguridad (A).
  • Página 15: Soporte Delantero / Bandeja

    Soporte delantero / bandeja ADVERTENCIA Para prevenir caídas, asfixia u otras lesiones, utilice siempre el cinturón de seguridad cuando la bandeja está en uso. El soporte anterior tiene una superficie acolchada para que el usuario se apoye, ofrece una excelente apoyo cuando está...
  • Página 16: Soportes Laterales

    Soportes laterales Los soportes laterales están disponibles con o sin correa de pecho para un posicionamiento seguro del tronco superior. Pueden ser ajustadas por separado en altura, ángulo y ancho con el mando (B) detrás del respaldo. Para adjuntar y / o ajustar el soporte lateral (A) afloje la perilla (B) e introduzca la llave (C) en la guia (D) en la parte trasera del respaldo.
  • Página 17: Controles De Cadera Y Cubeta

    Controles de cadera La anchura del asiento se puede ajustar con un par de guías de cadera que se adhieren a los apoyabrazos. En la primera posición que reducen la anchura del asiento en 5cm y en la segunda posición lo reducen en un 10 cm (ver figura 16a).
  • Página 18: Deflectores

    Deflectores El deflector estándar se inserta en la ranura de la almohadilla del asiento con la copa hueca del hacia el usuario (ver figura 17a). La protección contra salpicaduras ofrece más cobertura. Se coloca contra el usuario con el cinturón de seguridad o arnés (ver figura 17b). Figura 17a Añadiendo el taco abductor con el deflector, proporciona más estabilidad al...
  • Página 19: Soporte De Pantorrilla

    Soporte de pantorrilla Esta opción requiere usar reposapiés El soporte de pantorrilla se pone por encima del reposapiés (ver figura 18a). Se debe retirar si el reposapiés está en las primeras posiciones. Con la correa en la parte posterior y las esquinas redondeadas hacia abajo la cinta hace un lazo alrededor de los montantes y correas a través del anillo de metal en la parte delantera, con la participación del...
  • Página 20: Reposapiés Para Barra De Montaje

    Reposapiés para barra de montaje PRECAUCIÓN Para prevenir caídas u otras lesiones, no exceder de 65 kilos en el reposapiés. Figura 19a Reposapiés para HTS cuando se utilizada en el inodoro con una barra de montaje (ver figura 19b): 1. Gire HTS del revés (véase figura 19a).
  • Página 21: Base Portátil

    Base portátil ADVERTENCIA Para prevenir caídas y lesiones: • La base portátil está diseñado solamente para el uso de viaje y no debe ser utilizado como la base principal. Asegurar la estabilidad adecuada al utilizar la base portátil. • Compruebe que las dos piezas de la trama están completamente Figura 20a comprometidos antes de colocar el...
  • Página 22: Operación

    Operación HTS tiene dos funciones: en el inodoro y en la ducha. Para ir al baño, la posición ideal a menudo es inclinada hacia delante del tronco y un ángulo de la cadera cerrada. Esto se puede lograr con HTS basculado hacia delante, utilizando el soporte anterior para proporcionar apoyo en el tronco y los brazos y levantando el reposapiés de modo que los pies estén bien soportados...
  • Página 23: Mantenimiento

    Se pueden limpiar con agua y jabón o un desinfectante suave. Declaración de garantía Si un producto Rifton se rompe o falla durante el primer año, lo reemplazaremos sin cargo. Siempre y cuando se hayan seguido las instrucciones de este manual y el problema no venga de un mal uso.
  • Página 24: Materiales

    Modificaciones de uso ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique o altere los productos Rifton o sus componentes, o utilizar los productos o componentes Rifton en conjunto con productos de otros fabricantes. Rifton no se hace responsable de cualquier modificación o alteraciones hechas a nuestros componentes o productos después de...
  • Página 25: Para Pedir Piezas De Recambio

    Utilice sólo piezas de repuesto suministradas por Equipos Rifton. Estamos contentos de suministrar piezas de repuesto. Aunque Rifton hace todo lo posible para suministrar piezas y las instrucciones correctas para la reparación o remodelación de su equipo, usted es responsable de asegurarse de que las reparaciones o modificaciones se han completado correctamente y con seguridad.

Este manual también es adecuado para:

Hts z120Hts z130

Tabla de contenido