Conexión de los cables de alimentación ..........12 Información acerca de la conexión a tierra ......... 13 INSTALACIÓN MARINA ................13 PREPARACIÓN DE SU BEARTRACKER 885 ......13 CONFIGURACIÓN INICIAL DEL BEARTRACKER 885 ......13 OPERACIONES BÁSICAS ............15 OPERACIÓN DE EMERGENCIA ............... 15 FUNCIONAMIENTO .................
Página 4
Función + DAY/NIGHT ................22 Función + AVOID ................... 22 Funcion + ZIP ..................22 Función + S.SQL ..................23 LOS MENÚS ....................23 Selección del color de la pantalla ............24 Ajuste del contraste de la pantalla............24 Ajuste del brillo ..................24 Programación del rastreo de la alerta meteorológica ......
ES UN RASTREADOR – El BearTracker 885 incluye una base de datos con todos los canales de seguridad pública y del departamento de transportación (DOT) conocidos en los Estados Unidos de América y en el Canadá*. El GPS incluido permite que el rastreador seleccione canales en su área,...
única, con otras partes que no son las recomendadas por Uniden, podría violar las regulaciones técnicas en la de sección 95 de los reglamentos de la FCC o violar los requisitos de aceptación del tipo en la de sección 2 de los reglamentos.
Talkback ANL/NB CONTENIDO DE LA CAJA Su BearTracker 885 contiene lo siguiente: Radio CB móvil bidireccional BearTracker 885 Micrófono con cancelación de ruido Equipo para montar el soporte Cable de alimentación CC Antena para montar en la ventana ...
Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese con el sitio de la compra inmediatamente. CONTROLES Y FUNCIONES 1. Rueda del control del volumen con Encendido/apagado (On/Off). Gire la rueda en el sentido de las manillas del reloj hasta que haga clic para encender. Continúe girando la rueda hacia la misma dirección para subir el volumen.
Página 9
Todos los canales excepto el canal 9 pueden ser usados para comunicaciones normales. El canal 9 está reservado por la FCC para comunicaciones de emergencia que envuelven el seguro inmediato de individuales o la protección de propiedad. Use el canal 9 para dar asistencia a motoristas. Esto es un reglamento de la FCC y aplica a todos los operadores de radio CB.
Página 10
18. Enchufe para el GPS 19. Enchufe para la antena CB: Conecta una antena a la unidad. 20. PA SP: Conecta un altavoz externo opcional de 8 ohmios y de 4 vatios para usarlo como un sistema de electroacústica. Para impedir la realimentación acústica, separe el micrófono del altavoz cuando opere un sistema PA con niveles altos de salida.
Nunca transmita si hay personas más cerca de la distancia especificada. Observe que Uniden no especifica o suministra ninguna antena CB con este transceptor. Mientras que una antena con ganancia de 0 dBi es normal para una instalación típica, el límite mencionado aplica a...
Solamente un sistema de antena combinado correctamente permitirá la transferencia máxima de potencia de la línea de transmisión de 50 ohmios al elemento de radiación. Su agente de Uniden está calificado para ayudarle a seleccionar la antena correcta para sus requerimientos.
Consulte su agente para más información acerca de la instalación para un uso marítimo. Es importante conectar adecuadamente el sistema a tierra para impedir la electrolisis entre las conexiones del casco y el agua. PREPARACIÓN DE SU BEARTRACKER 885 CONFIGURACIÓN INICIAL DEL BEATRACKER 885 1. Quite la tarjeta SD.
Página 14
4. Quite la tarjeta SD de su computadora e insértela en la ranura SD card en su BearTracker 885. 5. Encienda la radio. LOAD es exhibido mientras que la base de datos en la tarjeta SD es descargada a su radio.
16. Ajuste el brillo de la pantalla (consulte la página 24). OPERACIONES BÁSICAS OPERACIÓN DE EMERGENCIA 1. Oprima el botón 9/19/DAY/NIGHT o gire el selector de canales al canal 9. 2. Oprima el botón PTT en el micrófono y hable claramente. 3.
Para hacer esto... Haga esto... Programar su localidad para • Si está usando el receptor GPS (incluido), seleccionar los canales locales conéctelo en el enchufe detrás de la radio. Espere a que adquiera los datos de la localidad GPS. • Si no está...
Botón CB/PA/WX|WX ALT Este botón le permite cambiar entre los modos CB,PA y el meteorológico. Active/desactive la función de la alerta meteorológica con el botón de función (consulte la página 21). 1. Oprima el botón una vez. CB es activado. SCAN se desplaza debajo del número del canal.
Botón 9/19|DAY/NIGHT Oprima este botón para cambiar a los canales del servicio de emergencia (9/19) y luego otra vez al canal de comienzo. Cambie entre los ajustes diurnos y nocturnos de la pantalla con el botón de función (consulte la página 21).
función, permite que la radio busque canales de seguridad publica cerca de su localidad (consulte la página 22). POLICE/FIRE: Oprima este botón una vez para activar las transmisiones del departamento de la policía, dos veces para activar las transmisiones del departamento de los bomberos, tres veces para activar las trasmisiones de los departamentos de la policía y de los bomberos a la misma vez, o cuatro veces para desactivar las trasmisiones de la policía y de los bomberos.
(ON, OF) y luego oprima la rueda MENU/OK para programarlo. El artículo siguiente en el menú es mostrado. CARACTERÍSTICA DEL RASTREADOR El rastreador integrado del BearTracker 885 le permite: Cambiar lo que se está rastreando para combinar con su localidad.
BOTÓN DE FUNCIÓN Use este botón de función para ajustar otras programaciones: Alerta meteorológica Talkback (modo CB) Día/Noche Evitar Código postal (modo rastreador) Supresión del filtro del rastreador (S.SQL) Función + ALERTA METEOROLÓGICA (WX ALERT) Cuando la ALERTA METEOROLÓGICA está...
3. Gire el selector de canales para ajustar el nivel del volumen de la función Talkback (00-15). 4. Oprima la rueda MENU/OK para guardar la selección. Suelte el botón PTT. Después de 5 segundos, la radio emite un tono de confirmación y vuelve a la pantalla normal.
1. En modo CB, oprima FUNC|MIC-GAIN y luego oprima los botones BWS|ZIP. Cinco ceros salen, con el primer cero destellando. 2. Gire el selector de canales. Los primeros 9 caracteres son 0-9, los siguientes 26 caracteres son alfa A-Z. Si selecciona un número, todos los 5 dígitos del código postal estadounidense son exhibidos en la pantalla.
aviso del BearTracker. AUDIO PRIORITY - Prioridad de la señal entrante. Oprima cualquier botón para salir. Selección del color de la pantalla 1. Oprima la rueda MENU/OK para acceder a los menús. D-COLO es exhibido con D para los ajustes diurnos. 2.
Configuraciones del color, del contraste y del brillo para la pantalla nocturna Después de seleccionar un ajuste de brillo para la pantalla diurna, los menús siguientes para el color, el contraste y el brillo para el modo nocturno sale. Estas configuraciones son activadas cuando usted ajusta la pantalla al modo nocturno (consulte la página 24).
Usted puede comprobar la fuerza de la señal entrante y la potencia de salida durante el uso de su BearTracker 885. La exhibición de 12 columnas en la pantalla (consulte el artículo 3 en la página 8) exhibe estos datos.
Luego, repita este paso. Contra más cerca la lectura a 1,0 mejor. BEARTRACKER UPDATE MANAGER Uniden actualiza la base datos de frecuencia para el BearTracker 885 semanalmente, con la extensiva base de datos de frecuencias de RadioReference.com. Los pasos simples del BearTracker Update Manager (BTOM) facilitan la actualización de su radio tan fácil como 1-2-3 (quite la tarjeta SD –...
6. El software BTOM actualiza la tarjeta SD, mostrando barras de progreso en todas las etapas. 7. Cierre la pantalla cuando la actualización termine. 8. Quite la tarjeta SD de su computadora e insértela en su radio. Encienda la radio; LOAD destella en la pantalla mientras que la base de datos se está...
MANTENIMIENTO El BearTracker 885 está diseñado para darle años de servicio sin problemas. No hay partes serviciables al usuario dentro del producto. Excepto el fusible en el cable de alimentación CC, no requiere mantenimiento. Para reemplazar el fusible: 1. Oprima los extremos del cartucho del fusible hacia adentro. Gire para abrir.
• Examine el módulo GPS que no haya ningún daño. Si no obtiene resultados satisfactorios después de hacer las examinaciones arriba descritas, visite la página de Uniden (www.uniden.com) para ver soluciones de problemas e información acerca de las preguntas más comunes.
Página 31
Modulación máxima: 1900 mA nominales Temperatura de operación: CB: -30°C hasta 60°C (-22°F hasta 140°F) Rastreador/GPS: - 10°C hasta 60°C (14°F hasta 140°F) Accesorios: • Cable de alimentación CC • Micrófono de cancelación de ruido • Colgador para el micrófono •...
ELECTROACÚSTICAS Salida de la potencia a 10% de distorsión: 4 vatios Sensibilidad del micrófono @1kHz 10% 5 mV nominales distorsión Tiempo de adquisición 30 s nominales (entrada de la caja anecoica del GPS: -103 dB) Las especificaciones mostradas son típicas y están sujetas a cambio sin previo aviso.
Sistema de troncalización Sistema Motorola (Type I, II, IIi, X2-TDMA) Sistema EDACS (FM/NFM) Sistema LTR Sistema APCO [ASTRO IMBE, ASTRO 25.P25 AMBE(HDQPSK)] Sistema heterodino Heterodino 25.000 ~ 225.000 MHz Heterodino superior 1 IF 380.75 MHz 320.000 ~ 511.995 MHz Heterodino superior 1 IF 265.55 MHz 758.000 ~ 805.995 MHz Heterodino inferior 1...
Página 36
Zumbido y ruido Banda 1 baja VHF 40.8400 MHz 43 dB 53.9800 MHz 47 dB Banda 1 alta VHF 161.9850 MHz 41 dB 173.2250 MHz 42 dB 216.0200 MHz 42 dB Banda UHF 406.8750 MHz 41 dB Banda de servicio público 758.0125 MHz 42 dB 857.1500 MHz...
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA SECCIÓN 15 DE LA FCC Y CON LA I.C. CUMPLIMIENTO CON LA SECCIÓN 15 DE LA FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones. (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable.
UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción...
Página 39
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100...
DEFINICIONES DE LOS CÓDIGOS DE RADIO La lista siguiente contiene “10-códigos” frecuentemente usados por operadores de radio CB para una comunicación más rápida y de mejor entendimiento. CÓDIGO SIGNIFICADO CÓDIGO SIGNIFICADO Problemas con esta 10-1 Recepción mala 10-34 estación 10-2 Recepción buena 10-35 Información confidencial...
Página 41
Nada para usted, vuelva Esperando su próximo 10-19 10-65 a la base mensaje/tarea Todas las unidades 10-20 Mi ubicación es 10-67 obedezcan 10-21 Llamar por teléfono 10-70 Incendio en Proceder con la transmisión 10-22 Reportar en persona en 10-71 en secuencia 10-23 Esperar 10-77...