Echo Pro Attachment Serie Manual Del Operador

Echo Pro Attachment Serie Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Pro Attachment Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

:
INTRODUCTION
This ECHO Quick Start Guide is designed to provide you with details about safety warning symbols, necessary assembly steps, and operational instructions to use
your product without delay.
:
INTRODUCCIÓN
Esta guía de inicio rápido de ECHO está diseñada para proporcionarle detalles sobre los símbolos de advertencia de seguridad, los pasos necesarios para el
ensamblaje y las instrucciones de operación para usar el producto sin demora.
INTRODUCTION:
Ce Guide de démarrage rapide ECHO est conçu pour vous fournir les détails sur les signaux de sécurité et d'avertissement, les étapes de montage nécessaires et
les instructions opérationnelles qui vous permettront d'utiliser votre produit dans les plus brefs délais.
INTERNATIONAL SAFETY SYMBOLS / SÍMBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES / SYMBOLES INTERNATIONAUX DE
SÉCURITÉ
Symbols /
Símbolos /
Symboles
© 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100
QUICK START GUIDE / GUÍA DE INICIO RÁPIDO / GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
PAS-225 / PAS-2620
Pro Attachment Series
Scan QR Code or visit the web link www.echo-usa.com/manuals or call 1-800-432-ECHO (3246) for the Operators
Manual, additional literature including safety manual, a copy of the product warranty, or to register your product.
Before calling or accessing the website, know the model and serial number of your unit.
Escanee el código QR o visite el enlace al sitio web www.echo-usa.com/manuals o llame al 1-800-432-ECHO
(3246) para obtener el Manual del operador, la bibliografía adicional incluido un manual de seguridad, una copia de
la garantía del producto, o para registrar el producto. Antes de llamar o acceder al sitio web, conozca el modelo y el
número de serie de su unidad.
Scannez le code QR ou visitez le lien www.echo-usa.com/manuals ou appelez au 1 800 432-ECHO (3246) pour avoir
le Manuel de l'utilisateur, une documentation complémentaire tels que le manuel de sécurité, une copie de la garantie
du produit, ou encore pour enregistrer votre produit. Avant d'appeler ou d'accéder au site Web, connaissez le modèle
et le numéro de série de votre appareil.
Products sold in Canada comply with CAN ICES-2 / NMB-2.
Los productos vendidos en Canadá cumplen con CAN ICES-2 / NMB-2.
Les produits vendus au Canada sont conformes CAN ICES-2 / NMB-2.
Description /
Descripción /
La description
Warning, See Operator's Manual /
Lea y entienda el manual del operador /
Lire et veiller à bien comprendre les instructions du
manuel d'utilisation
Wear Eye, Ear and Head Protection /
Protéjase los ojos, oídos y cabeza /
Porter des protections pour
les yeux, les oreilles et
la tête
Wear Face Shield /
Use protector facial /
Porter un écran facial
Wear Hand and Foot Protection /
Use proteccion para pies y manos /
Usure protection de main et de pied
Safety / Alert /
Seguridad / alerta /
Sécurité / alerte
DO NOT Allow Flames or Sparks Near Fuel /
NO permita que haya llamas o chispas cerca del
combustible /
le carburant de flammes ou d'étincelles
DO NOT Smoke Near Fuel /
NO fume cerca del combustible /
NE PAS fumer près du carburan
Hot Surface /
Superficie caliente /
Surface brûlante
Fuel and Oil Mixture /
Mezcla de combustible y aceite /
Mélange huile et essence
Symbols /
Símbolos /
Symboles
Carburetor Adjustment - High Speed Mixture /
Ajuste del carburador: mezcla de alta velocidad /
Réglage du carburateur - Mélange haute vitesse
Carburetor Adjustment - Idle Speed /
Ajuste del carburador - Velocidad de ralentí /
Réglage du carburateur - Régime de ralenti
Carburetor Adjustment - Low Speed Mixture /
Ajuste del carburador: mezcla de baja velocidad /
Réglage du carburateur - Mélange à basse vitesse
Ignition
Ignition ON / OFF /
Encendido ON / OFF /
Allumage ON / OFF
STOP
STOP Switch /
STOP
Interruptor de parada /
ARRÊT Commutateur
Choke Control "RUN" Position (Choke Open) /
Control del estrangulador "marcha" posición
(estrangulador abierto) /
Starter volet de départ position RUN (ouvert)
Choke Control "COLD START" Position (Choke
Closed) /
Control del estrangulador "arranque en frio" posición
(estrangulador cierre) /
Starter volet de départ position START (fermé)
Finger Sever /
Dedo severo /
Doigt sévère
Keep Feet Away From Blade /
No acerque los pies a la hoja /
Garder les pieds à l'écart de la lame
Description /
Descripción /
La description
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo Pro Attachment Serie

  • Página 1 INTRODUCTION: Ce Guide de démarrage rapide ECHO est conçu pour vous fournir les détails sur les signaux de sécurité et d’avertissement, les étapes de montage nécessaires et les instructions opérationnelles qui vous permettront d’utiliser votre produit dans les plus brefs délais.
  • Página 2: General Safety Requirements

    Note: This “NOTICE” message provides tips for use, care and maintenance of against dust, plant debris, and other plant matter such as pollen. the unit. Make sure the mask does not impair your vision, and replace the mask as needed to prevent air restrictions. © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 3: Fuel Handling

    A continuación se enumera una explicación de dichos símbolos responsible for the failure of cutting devices, attachments or accessories which have not been tested and approved by ECHO. Read and comply y palabras clave y su significado. with all safety instructions.
  • Página 4: Requisitos Generales De Seguridad

    Use solo accesorios de ECHO. Pueden producirse lesiones graves por el movimiento en el caso de un empuje de la cuchilla u otra reacción uso de una combinación no aprobada de accesorios. ECHO, INC. no será inesperada de la cuchilla.
  • Página 5 Suivez toujours les n'ont pas été testés et approuvés par ECHO. Lisez et respectez toutes directives d'entretien à la lettre, sinon il y a des risques de blessure les consignes de sécurité.
  • Página 6: Manipulation Du Carburant

    • Lorsqu'une unité de lame est utilisée, il existe un risque supplémentaire de blessure pour les personnes touchées par la lame en mouvement si la lame est poussée ou toute autre réaction inattendue de la lame. © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 7 4. Fixez soigneusement l’ensemble arbre d’entraînement de l’accessoire (B) dans le coupleur (C). Faites pivoter l’assemblage de l’arbre d’entraînement pour vous assurer que l’arbre d’entraînement inférieur intérieur s’engage dans la douille carrée de l’arbre d’entraînement supérieur. © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 8 Power Edger Attachment Trimmer Attachment Adaptador Para el Orillador Adaptador Para la Recortadora L’accessoire de Coupe-bordures L’accessoire de Débroussailleuse 99944200490 99944200601 Blower Attachment Brushcutter Attachment Acoplamiento del soplador Accesorio para Desmalezadora Installation de la soufflante L’attachement Débroussailleuse © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 9 • Shield mounting lock nuts (A). • Shield (B). • Shield Plate (C). • Shield mounting bolts (D). Blade • Upper blade plate (E). • Blade (F). • Lower blade plate (G). • Hex nut (H). • Cotter pin (I). © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 10 200 mm ± 100 mm (8 in ± 4 in) du sol (B). 4. Serrer la vis du collier de harnais. 5. Desserrez les vis de la poignée et positionnez la poignée pour un confort d'utilisation maximal. 6. Serrer fermement les vis de la poignée. © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 11 (Figure 6) Use fresh fuel (purchased within the last 30 days from the pump) when fueling your ECHO product. Stored fuel ages. Do not mix more fuel than you expect to use in 30 days, 90 days when a fuel stabilizer is added.
  • Página 12 2. Commutateur d’arrêt Tirer le commutateur d’arrêt en position STOP. © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 13 In both restrictive harness. U-Handle ensures a higher safety factor. examples, the reactive force is in the opposite direction of blade rotation at the contact point where resistance occurs. © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 14 ™ Operation with Edger Use only ECHO approved parts. Failure to use the correct parts can cause the blade to fly off. Seriously injury to the operator and / or Before edging, be sure to read and understand the entire online bystanders can occur.
  • Página 15: Operación

    Cuanto mayor es la fuerza de corte o la cantidad de resistencia, mayor será la fuerza de reacción. © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 16: Operación Con Cuchillas

    • Evitar obstáculos y peligros en el suelo. • Usar precaución adicional al cortar materiales más Use solo piezas ECHO aprobadas. Si no usa las piezas correctas, la duros como arbustos extremadamente secos, retoños y hoja puede salir volando. Pueden producirse lesiones graves para el árboles pequeños.
  • Página 17: Use El Arnés De Hombro/Cintura

    Nota: La profundidad de la hoja puede ajustarse debido a las diferencias de altura entre la superficie dura y la parte superior de la hierba. © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 18 Pendant les bordures et le scalpage, maintenez l’appareil à un angle raide dans une position où les débris, et toute saleté et pierre délogées, ne reviendront pas vers vous même si elle ricoche hors de la surface dure. © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 19 Vérifiez qUtilisez uniquement les pièces des blessures causées par la projection approuvées PAR ECHO. Si vous n'utilisez pas les bonnes pièces, la de fragments et de débris. Si une lame se lame risque de s'envoler. Des blessures graves pour l'opérateur et/ coince dans une coupe, n'essayez pas de ou les personnes se trouvant à...
  • Página 20 éviter des risques de blessures graves. Techniques de réglage et d'utilisation de la lame de déligneuse 1. Avant de commencer le travail, arroser le sol pour le ramollir et faciliter la tâche. © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 21: Maintenance Procedures

    Every unit is run at the factory and the carburetor is set in compliance will change the temper of the with emission regulations. Carburetor adjustments, other than idle blade and could result in blade speed, must be performed by an authorized ECHO dealer. failure. 3. After sharpening teeth, check Cutting Tooth Radius /...
  • Página 22: Procedimientos De Mantenimiento

    NO ponga la hoja del carburador, aparte de la velocidad de ralentí, deben ser efectuados en agua de enfriamiento. Esto por un distribuidor ECHO autorizado. cambiará el templado de la hoja Cutting Tooth Radius / y podría ocasionar la rotura de Radio de diente de corte / la misma.
  • Página 23: Procédures De Maintenance

    Limer chacune des dents jusqu’à ce qu’elles soient toutes affûtées. 30º 2. NE PAS limer le creux des dents avec la lime plate. Le creux doit rester arrondi. Un angle vif causerait une fêlure et la rupture de la lame. © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 24: Short-Term Storage

    • Service of this product during the warranty period must be performed by Maintain Air Filter an Authorized ECHO Service Dealer. For the name and address of the Authorized ECHO Service Dealer nearest you, ask your retailer or call 1. Close choke, remove air filter cover, clean air cleaner area, clean or replace 1-800-432-ECHO (3246).
  • Página 25: Componentes De Control De Emisiones

    2. Apriete la bujía a 150-170 kgf•cm (130-150 lbf•pulg). • Durante el período de garantía, el servicio de este producto lo debe realizer un distribuidor de servicio autorizado por ECHO. Para conocer el Mantener Rejilla del apagachispas nombre y el domicilio del distribuidor de servicio autorizado ECHO más cercano, pregunte a su revendedor o llame al: 1-800-432-ECHO (3246).
  • Página 26 Entretenir Systéme d'échappement • L'entretien de ce produit au cours de la période de garantie doit être effectué par un centre de service ECHO autorisé. Pour le nom et l'adresse du centre Pièces nécessaires: Tamis pare-étincelles, joint de service ECHO le plus près de chez vous, demandez à votre détaillant ou appeler: 1-800-432-ECHO (3246).
  • Página 27 1. Aplique grasa a base de litio cada 25 horas. 2. Aplique grasa a base de litio cada 50 horas. 1. Appliquez de la graisse à base de lithium toutes les 25 heures. 2. Appliquez de la graisse à base de lithium toutes les 50 heures © 06/2020 ECHO Incorporated X7152270100...
  • Página 28 ™ Use only ECHO attachments for these models. Serious injury can result from the use of non ECHO attachment combinations. Read and comply with all safety instructions listed in this manual and attachment manual. ECHO, INC. will not be responsible for the failure of cutting devices, attachments or accessories which have not been tested and approved by ECHO for use with these units.

Este manual también es adecuado para:

Pro attachment pas-225Pro attachment pas-2620

Tabla de contenido