Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y
FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
No realice trabajos de instalación sin consultar el manual de instalación
Führen Sie die Installationsarbeiten, gemäß dem Installationshandbuch durch
N'effectuez jamais de travaux d'installation, sans vous référer au manuel d'installation
Non effettuare interventi d'installazione essere eseguiti attenendosi alle istruzioni
contenute in questo manuale
Ìçí åêôåëåßôå åñãáóßåò åãêáôÜóôáóçò ÷ùñßò íá áíáôñÝîåôå óôï åã÷åéñßäéï
åãêáôÜóôáóçò.
HARC70-CE1
BMS Connection Adapter
(Building Management System)
MANUEL D'INSTALLATION ET DE
FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉ
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
.
.
.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi HARC70-CE1

  • Página 1 HARC70-CE1 BMS Connection Adapter (Building Management System) INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO FUNCIONAMIENTO ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉ INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
  • Página 3: Safety Summary

    - To avoid electric shock, and fire disaster, use the prescribed cable to connect of Water Chiller units, (model HARC70-CE1) - Turn off electrical power before electric wiring work when the cover of HARC70-CE1 is opened. SYSTEM CONSTITUTION 2.1.
  • Página 4: Name Of Parts

    SYSTEM CONSTITUTION 2.2. NAME OF PARTS Name of Each Part of HARC70-CE1 is indicated in the Table 1.2. Transmission Display LED Power Source Display LED Transmission state with Water Chiller units. Light is ON when the power is supplied. CONTROL...
  • Página 5 Fig. 1.4. Name of Terminals and Dip Switch Setting Portion (1) 8 Pins DSW [S202] Read 5.1 “Setting of Dip Switch” to set the address of HARC70-CE1. 8 Pins DSW are used for Self-Inspection. For details, refer to the 6.1 “Self Checking of HARC70-CE1”.
  • Página 6 Asynchronous Communication Method Telecommunication Speed 9600 bps Wiring Length 1000 m (Total length) Quantity of Connection Water Chiller Unit × 4 Model: HARC70-CE1 Table 2.3. Telecommunication Specifications for Upper System Item Specifications Communication Unit Upper Monitoring Equipment Transmission Protocol Lon Talk Protocol (*1)
  • Página 7: Installation Work

    - a place that described in “Before Installation of this manual”. - a place in a metallic cabinet which is grounded and is shut tightly. 3.2. INSTALLATION PROCEDURES - Install the HARC70-CE1 by keeping the screw terminal board at the lower side. Correct Installation Wrong Installation Upper...
  • Página 8 HARC70-CE1 horizontally. and lower cover. HITACHI CONTROL SYSTEM G/W 2. By using screw (M4 Screw, 2 Positions), fix HARC70-CE1 on the wall. WIRING CONNECTION METHOD ATTENTION: - Read and understand SAFETY SUMMARY of this manual before wiring work.
  • Página 9: Electrical Wiring

    1/4W (wattage), Degree. 4.2. ELECTRICAL WIRING 1. Turn OFF the main power switch to the wiring that connects to HARC70-CE1 and water chiller before electrical wiring. 2. Connect the wiring following the below Table. The number in Table indicates the refererence of sub-chapter 4.1 “Wiring Method”...
  • Página 10 4. Check the quantity of connected Water Chiller. The quantity of the connected Water Chiller is indicated by pressing Push Switch (PSW[M.CLR]) with “00” on 7-Segment. 5. As described above, Test Run of HARC70-CE1 will be finished. 5.3. INDICATION OF ABNORMALITY Abnormality can be checked by indication of 7-Segment for HARC70-CE1.
  • Página 11 SERVICE AND CHECKING FOR HARC70-CE1 6.1. SELF CHECKING FOR HARC70-CE1 Abnormality can be checking by indication of 7-Segment of HARC70-CE1 according to procedures below. 1. TURN 8 Pins DSW ON power by leaving all 8 Pins DSW at the “OFF”. (The 7-Segment is OFF)
  • Página 12 SERVICE AND CHECKING FOR HARC70-CE1 6.2. ACTION WHEN ABNORMAL The following table indicates possible trouble-shooting upon the abnormal operation in unit. Power source of HARC70-CE1 should be turned OFF, before starting of check. Trouble-shooting Nº Phenomenon Items to be checked...
  • Página 13: Periodical Maintenance

    - Check to ensure that the mounting screws, power, transmission cable screws are tightened firmly. - Check to ensure that the other screws are tightened firmly. WARNING: When cleaning HARC70-CE1, do not use thinner to avoid color change and melting of the painted surface.
  • Página 15: Resumen De Seguridad

    2.1. ESTRUCTURA DEL SISTEMA En la Figura 1.1 se muestra la estructura interna de la conexión BMS utilizando el HARC70-CE1. Lea este manual junto con el “Manual de instalación y funcionamiento” de otras unidades que estén conectadas. Por lo que respecta a los demás equipos que forman el sistema, lea el manual de manejo que se adjunta a cada uno de ellos.
  • Página 16: Estructura Del Sistema

    ESTRUCTURA DEL SISTEMA 2.2. NOMBRE DE LAS PIEZAS En la Tabla 1.2 se indica el nombre de cada uno de los componentes del HARC70-CE1. LED indicador de transmisión Indicación de fuente de alimentación LED Estado de la transmisión con las unidades La luz está...
  • Página 17: Nombres De Las Partes De Los Terminales Y Posiciones De Ajuste De Los Conmutadores Dip

    DE LOS CONMUTADORES DIP Los nombres y las funciones se indican en la Figura 1.4. En la figura se muestra el HARC70-CE1. Lea la sección 4 para obtener información sobre el método de conexión de cada terminal y el ajuste de los conmutadores DIP.
  • Página 18: Instalación

    Velocidad de telecomunicación 9600 bps Longitud del cableado 1.000 metros (longitud total) Número de conexiones Unidad de enfriador de agua x 4 Modelo: HARC70-CE1 Tabla 2.3. Especificaciones de telecomunicaciones del sistema superior Elemento Especificaciones Unidad de comunicación Equipo de control superior Protocolo de transmisión...
  • Página 19: Procedimientos De Instalación

    - uno de los lugares descritos en la sección de este manual titulada “Antes de la instalación”. - en un armario metálico conectado a tierra y cerrado herméticamente. 3.2. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN - Instale el HARC70-CE1 con el cuadro de terminales de tornillo en la parte inferior. Instalación Correcta Instalación Incorrecta Parte superior...
  • Página 20: Método De Conexión Del Cableado

    HARC70-CE1 horizontalmente. e inferior. SISTEMA DE CONTROL HITACHI G/W 2. Fijar el HARC70-CE1 a la pared mediante los tornillos (tornillos M4, 2 posiciones). MÉTODO DE CONEXIÓN DEL CABLEADO ATENCIÓN: - Antes de realizar el cableado, lea atentamente la sección RESUMEN DE SEGURIDAD de este manual.
  • Página 21: Cableado Eléctrico

    1. Antes de realizar el cableado eléctrico, apagar el interruptor de alimentación principal del cableado que conecta el HARC70-CE1 y las unidades interior y exterior. 2. Conectar el cableado según las instrucciones de la tabla siguiente. El número de la tabla indica el número de la sección 4.1 “Método de cableado”...
  • Página 22: Prueba De Funcionamiento

    La marca “ ” indica la posición de los conmutadores DIP. 5.1. AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DIP ON: Encendida 1. Abrir la cubierta inferior del HARC70-CE1 para ajustar los conmutadores DIP en la Ajuste de los conmutadores DIP de 8 patillas parte posterior.
  • Página 23: Servicio Y Comprobación Del Harc70-Ce1

    AUTOCOMPROBACIÓN DEL HARC70-CE1 La situación anómala se puede comprobar mediante la indicación de la pantalla de 7 segmentos del HARC70-CE1 de acuerdo con los procedimientos siguientes. 1. Activar el conmutador DSW dejando las 8 patillas en la posición “OFF”. (La pantalla de 7 segmentos se apaga.)
  • Página 24: Acciones A Realizar En Caso De Condición Anómala

    ACCIONES A REALIZAR EN CASO DE CONDICIÓN ANÓMALA En la tabla siguiente se indican posibles soluciones en caso de que la unidad funcione de modo anómalo. Antes de iniciar la comprobación, la fuente de alimentación del HARC70-CE1 debe estar apagada.
  • Página 25 HARC70-CE1 están entre los hilos es de el modo de comprobación, ajustados correctamente en la unidad enfriadora.
  • Página 26: Mantenimiento Periódico

    - Asegurar que los tornillos de montaje y los tornillos de los cables de alimentación y de transmisión están bien apretados. - Asegurar que los demás tornillos están bien apretados. ADVERTENCIA: Cuando se limpie el HARC70-CE1, evitar utilizar diluyente, ya que podría cambiar el color y se podría dañar la superficie pintada.
  • Página 27: Sicherheitshinweise

    SYSTEMAUFBAU 2.1. SYSTEMAUFBAU Der interne Aufbau der GLT-Verbindung über HARC70-CE1 ist aus Abbildung 1.1 ersichtlich. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, wie auch das „Installations- und Betriebshandbuch“ für andere angeschlossene angeschlossen ist. In Bezug auf die einzelnen Bestandteile des Systems wird auf das Bedienhandbuch verwiesen, das mit jedem der Bestandteile mitgeliefert wurde.
  • Página 28: Bezeichnung Der Komponenten

    SYSTEMAUFBAU 2.2. BEZEICHNUNG DER KOMPONENTEN Die Bezeichnungen für die einzelnen Komponenten von HARC70-CE1 sind in Tabelle 1.2 aufgeführt. LED-Übertragungsanzeige Betriebsspannungsanzeige LED Übertragungsstatus mit Wasserkühleinheiten. Das Licht ist an, wenn Betriebsspannung vorliegt. STEUERSYSTEM HITACHI Übertragungsanzeige der LED des oberen Systems Übertragungsstatus zum oberen Steuergerät.
  • Página 29 DIP-Schalters“. 8-Stift-DIP-Schalter werden für die Eigenüberprüfung verwendet. Eine detaillierte Beschreibung finden Sie unter 6.1 „Eigenüberprüfung von HARC70-CE1“. (2) 8-Stift-DIP-Schalter [S201] Siehe 5.1 „Einstellung des DIP-Schalters“ in Bezug auf die Details und die Funktionen von HARC70-CE1. (3) 7-stellig Siehe 5.2 „Testlauf“ 4.3 „Fehleranzeige“ für die Details der 7-stelligen Anzeige.
  • Página 30 Telekommunikationssystem Halbduplexbetrieb Synchronsystem Asynchrone Kommunikationsmethode Telekommunikations- 9600 Bytes/s geschwindigkeit Verdrahtungslänge 1000 m (Gesamtlänge) Anschlussmenge Wasserkühleinheit × 4 Modell: HARC70-CE1 Tabelle 2.3. Telekommunikationsbeschreibung für das obere System Gegenstand Technische Beschreibung Kommunikationseinheit Oberes Überwachungsgerät Kommunikationsprotokoll Lon Talk-Protokoll (*1) Zugangsart Vorhersage-Dauer-CSMA/CD-System Codiertes System...
  • Página 31 Bedingungen erfüllt. - ein Ort wie beschrieben unter „Vor der Installation dieses Handbuchs“. - ein Ort in einem geerdeten und fest verschlossenen Metallschrank. 3.2. INSTALLATIONSVERFAHREN - Bei der Installation des HARC70-CE1 das Schraubklemmbrett unten halten. Correct Installation Wrong Installation Oben...
  • Página 32 3. Die obere und untere HARC70-CE1 horizontal öffnen. Abdeckung schließen. HITACHI STEUERSYSTEM G/W 2. HARC70-CE1 mit Schrauben (M4-Schrauben, an zwei Positionen) an der Wand befestigen. KABELANSCHLUSS ACHTUNG: - Bevor Sie die Verdrahtung vornehmen, lesen und verstehen Sie bitte unbedingt die SICHERHEITSHINWEISE in diesem Handbuch.
  • Página 33 470kΩ, 1/4W, Grad. 4.2. VERKABELUNG 1. Den Hauptschalter ausstellen, an den die Verdrahtung zwischen HARC70-CE1 und Innengerät und Außengerät angeschlossen ist, bevor Sie die elektrische Verkabelung vornehmen. 2. Schließen Sie die Kabel nach der Tabelle unten an. Die Zahl in der Tabelle gibt die Zahl der 4.1 „Verkabelungsmethode“...
  • Página 34 Die Anzahl der angeschlossenen Wasserkühler wird angegeben, wenn der Druckschalter (PSW[M.CLR]) betätigt wird und dabei die 7-stellige Anzeige auf „00“ steht. 5. Wie oben beschrieben wird der Testlauf HARC70-CE1 beendet. 5.3. FEHLERANZEIGE Die Fehleranzeige kann über die 7-stellige Anzeige für HARC70-CE1 überprüft werden. 7- stellige Fehlerfall Fehlerbeschreibung...
  • Página 35 WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG VON HARC70-CE1 6.1. WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG VON HARC70-CE1 Die Fehleranzeige kann über die 7-stellige Anzeige für HARC70-CE1 überprüft werden Verfahren siehe unten. 1. Schalten Sie den 8-Stift-DIP-Schalter EIN, indem sie alle 8 Stifte in der „AUS“-Position belassen.
  • Página 36 WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG VON HARC70-CE1 6.2. VORGEHENSWEISE BEI FEHLERN Die folgende Tabelle hilft bei der Fehlersuche, wenn das Gerät nicht fehlerfrei arbeitet. Die Betriebsspannung von HARC70-CE1 ist vor der Fehlersuche auszustellen. Fehlersuche Fehlerfall Zu untersuchende Umfänge Maßnahmen Überprüfen Sie, ob das Netzkabel Schließen Sie das Netzkabel...
  • Página 37 In einem System sollte nur ein 7-stelligen Display menge des Übertragungskabels zwischen der Endwiderstand eingestellt sein zeigt „44“ an. Kühleinheit und HARC70-CE1 korrekt auf die (Widerstand zwischen den Kabeln •i(Nur HARC70-CE1) Kühleinheit eingestellt sind. beträgt ca. 150Ω.) Der Endwiderstand ist auf das Überprüfen Sie, ob der Übertragungskreis nach...
  • Página 38: Regelmäßige Wartung

    WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG VON HARC70-CE1 6.3. REGELMÄßIGE WARTUNG Um HARC70-CE1 in einem optimalen Zustand zu erhalten, ist eine regelmäßige Wartung erforderlich. Umgebungstemperatur - Kontrolle der internen Gehäusetemperatur von HARC70-CE1. - Kontrolle der Temperatur von HARC70-CE1. - Kontrolle von Staub, Metallstaub etc. im Gehäuse.
  • Página 39: Installation Électrique

    CONSTITUTION DU SYSTÈME 2.1. CONSTITUTION DU SYSTEME La constitution interne de la connexion BMS avec HARC70-CE1 est indiquée sur la figure 1.1. Veuillez lire ce manuel ainsi que le « manuel d’installation et de fonctionnement » des autres unités raccordé. Pour ce qui est des autres pièces d’équipement composant ce système, veuillez lire le manuel d’utilisation correspondant à...
  • Página 40: Nomenclature Des Pieces

    CONSTITUTION DU SYSTÈME 2.2. NOMENCLATURE DES PIECES Le nom de chaque pièce d’HARC70-CE1 est indiqué dans le tableau 1.2. Affichage de la source d’alimentation : Voyant LED de transmission Voyant LED État de transmission avec les unités Voyant allumé lorsque le courant passe.
  • Página 41 (1) Micro-interrupteur à 8 broches [S202] Read 5.1 « Setting of Dip Switch » to set the address of HARC70-CE1. On utilise des micro-interrupteurs à 8 broches pour l’auto-inspection. Pour plus de détails, rapportez-vous à la partie 6.1 « Auto-inspection d’HARC70-CE1 ».
  • Página 42 Vitesse de télécommunication 9600 bps Longueur de câblage 1 000 m (longueur totale) Nombre de connexions Unité de refroidissement d’eau x 4 Modèle : HARC70-CE1 Tableau 2.3. Spécification de télécommunication pour système supérieur Elément Spécifications Unité de communication Équipement de surveillance supérieur...
  • Página 43: Procedure D'installation

    - un des endroits décrit dans la section « Avant l’installation de ce manuel ». - dans un cabinet métallique relié à la terre et bien fermé. 3.2. PROCEDURES D’INSTALLATION - Installer le HARC70-CE1 en maintenant le bornier à vis du côté inférieur. Correct Installation Wrong Installation Supérieur...
  • Página 44 - Veuillez lire et bien comprendre le SOMMAIRE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ de ce manuel avant d’effectuer tout raccordement. - Les raccordements doivent être effectués uniquement par une personne qualifiée. 4.1. RACCORDEMENT DES CABLES 1. Pour ce qui est du HARC70-CE1, une ligne de transmission pour les refroidisseurs Équipement Nº...
  • Página 45: Cablage Electrique

    470kΩ, 1/4W (wattage), Degree. 4.2. CABLAGE ELECTRIQUE 1. Mettez sur OFF le commutateur principal du câble raccordant le HARC70-CE1, l’unité intérieure. l’unité extérieure avant d’effectuer tout raccordement électrique. 2. Raccordez les câbles en suivant le tableau ci-dessous. Le chiffre dans le tableau indique le nombre de 4.1«...
  • Página 46: Test De Fonctionnement

    Celui-ci apparaît lorsque vous appuyez sur l’interrupteur à poussoir (PSW[M.CLR]) with « 00 » on 7-Segment. 5. Le test de fonctionnement du HARC70-CE1 tel que décrit ci-dessus est terminé. 5.3. ANOMALIE Vous pouvez relever les anomalies grâce aux indications de l’afficheur à 7 segments du HARC70-CE1.
  • Página 47 MAINTENANCE ET CONTRÔLE DU HARC70-CE1 MAINTENANCE ET CONTRÔLE DU HARC70-CE1 6.1. AUTOCONTROLE DU HARC70-CE1 Vous pouvez relever les anomalies grâce aux indications de l’afficheur à 7 segments du HARC70- CE1 suivant les procédures ci-dessous. 1. Mettre sur ON (marche) le micro-interrupteur à 8 broches en laissant tous les micro-interrupteurs à...
  • Página 48: Fonctionnement Anormal

    MAINTENANCE ET CONTRÔLE DU HARC70-CE1 6.2. FONCTIONNEMENT ANORMAL Le tableau suivant indique le dépannage possible d’un fonctionnement anormal de l’unité. La source électrique du HARC70-CE1 doit être sur OFF avant de commencer les vérifications. Dépannage Nº Phénomène Points de contrôle Actions Vérifiez que le câble d’alimentation est...
  • Página 49 Vérifiez que le circuit de transmission La résistance d’extrémité doit être réglée fonctionne normalement lors de l’auto- au câble de transmission de l’unité de inspection. refroidissement. Vérifiez que la source d’alimentation HARC70-CE1 doit être mis sous tension. du HARC70-CE1 est sur ON.
  • Página 50: Maintenance Periodique

    La maintenance périodique est indispensable pour un fonctionnement optimal du HARC70-CE1. Température ambiante - Vérifiez dans le coffret si la température interne du HARC70-CE1 n’est pas trop élevée. - Vérifiez que la température du HARC70-CE1 ne soit pas trop élevée.
  • Página 51: Precauzioni Per La Sicurezza

    - Azioni di installazione: - Installare adeguatamente questo adattatore seguendo il presente manuale per evitare qualsiasi scossa elettrica, incendio e ferita in seguito a caduta dal HARC70-CE1. - Controllare e verificare che l’adattatore è fissato solidamente per evitare ferrite in seguito a cadute.
  • Página 52: Nome Componente

    COSTITUZIONE DEL SISTEMA 2.2. NOME COMPONENTE Il nome di Ogni Componente del HARC70-CE1 viene indicato nella Tabella 1.2. LED del Display di Trasmissione Display alimentazione: LED Stato della trasmissione con unità La spia si accende quando viene accesa refrigeratore d'acqua.
  • Página 53 DEI MICROINTERRUTTORI I nomi e le funzioni vengono indicati nella Fig. 1.4. Questo indica la figura senza il coperchio di HARC70-CE1. Leggere la "Sezione 4” per il Metodo di collegamento di ogni Terminale e per l'Impostazione dei microinterruttori. PSW [M.CLR]...
  • Página 54 Metodo di comunicazione asincrono Velocità di telecomunicazione 9600 bps Lunghezza cablaggio 1000 m (Lunghezza totale) Quantità di Collegamento Unità refrigeratore d'acqua × 4 Modello: HARC70-CE1 Tabella 2.3. Specifiche telecomunicazioni per Sistema Superiore Elemento Specifiche Unità Comunicazione Dispositivo di Monitoraggio Superiore Protocollo Trasmissione...
  • Página 55: Procedure Di Installazione

    - un posto descritto in “Prima dell’installazione di questo manuale”. - un posto in un quadro elettrico messo a terra e con chiusura ermetica. 3.2. PROCEDURE DI INSTALLAZIONE - Installare il HARC70-CE1 mantentendo la morsettiera a vite nella parte inferiore. Correct Installation Wrong Installation Superiore...
  • Página 56: Installazione Dei Cavi

    - Non effettuare le operazioni di cablaggio senza una persona qualificata. 4.1. INSTALLAZIONE DEI CAVI 1. Per quanto riguarda il HARC70-CE1, sono necessarie una linea di trasmissione Apparecchiature Specifica di cablaggio per refrigeratori d’acqua e una linea di...
  • Página 57: Cablaggio Elettrico

    4.2. CABLAGGIO ELETTRICO 1. Spegnere l’interruttore dell’alimentazione principale del cablaggio che collega il HARC70-CE1 e l’unità interna e l'unità esterna prima di effettuare il cablaggio elettrico. 2. Collegare il cablaggio secondo la tabella indicata qui sotto. Il numero nella Tabella indica il numero di 4.1”...
  • Página 58 4. Controllare la quantità del refrigeratore d’acqua collegato. La quantità del refrigeratore d'acqua collegato viene indicata premendo l'Interruttore a Pressione (PSW[M.CLR]) with “00” on 7-Segment. 5. Come sopra indicato, la Prova di funzionamento di HARC70-CE1 verrà conclusa. 5.3. INDICAZIONE DI ANORMALITÀ...
  • Página 59 MANUTENZIONE E CONTROLLO PER IL HARC70-CE1 6.1. CONTROLLO AUTOMATICO PER IL HARC70-CE1 L'anormalità può essere verificata mediante l'indicazione di 7-Segmenti per il HARC70-CE1 in base alle Procedure sotto indicate. 1. Accendere l'alimentazione a 8 Pin DSW lasciando tutti gli 8 Pin DSW in “OFF”.
  • Página 60 MANUTENZIONE E CONTROLLO PER IL HARC70-CE1 6.2. AZIONE QUANDO È ANORMALE La seguente tabella indica le possibili soluzioni ai problemi in caso di funzionamento anormale dell'unità. La fonte di alimentazione del HARC70-CE1 dovrebbe essere spenta, prima di effettuare il controllo. Soluzione dei problemi Fenomeno...
  • Página 61 “44”. e la quantità sul cavo di trasmissione tra l'unità terminale in un sistema. (La resistenza tra (Solo del refrigeratore e il HARC70-CE1 sono impostati i cavi è di circa. 150Ω.) HARC70-CE1) correttamente con l'unità del refrigeratore. La resistenza finale deve essere impostata Controllare se il circuito di trasmissione funziona in base al cavo di trasmissione dell'unità...
  • Página 62: Manutenzione Periodica

    La manutenzione periodica è necessaria per mantenere nella migliore condizione il HARC70-CE1. Temperatura ambiente - Controllare nel quadro se la temperatura interna del HARC70-CE1-Cè troppo elevata o vicina. - Controllare che la temperatura del HARC70-CE1 non sia troppo elevata. - Controllare che non ci sia nel quadro polvere, polvere di metallo fine, uscite di cavi o meno.
  • Página 63 ∆ΟΜΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 2.1. Η εσωτερική δοµή της σύνδεσης του BMS µε χρήση του HARC70-CE1 παρουσιάζεται στο σχήµα 1.1. Μελετήστε το εγχειρίδιο αυτό, καθώς και τα "Εγχειρίδια εγκατάστασης και χειρισµού" των άλλων µονάδων που έχουν συνδεθεί. Όσον αφορά στον εξοπλισµό, από τον οποίο αποτελείται το σύστηµα, µελετήστε...
  • Página 64: Ονοματα Εξαρτηματων

    ∆ΟΜΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 2.2. Το όνοµα του κάθε εξαρτήµατος του HARC70-CE1 παρουσιάζεται στον πίνακα 1.2. Οθόνη πηγής τροφοδοσίας: Λυχνία Λυχνία οθόνης µετάδοσης Κατάσταση µετάδοσης σε µονάδες ψύκτη νερού. Αναµµένη όταν η µονάδα τροφοδοτείται. ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ G/W HITACHI Οθόνη µετάδοσης λυχνίας άνω συστήµατος...
  • Página 65 ΟΝΟΜΑΤΑ ΑΚΡΟ∆ΕΚΤΩΝ ΚΑΙ ΘΕΣΕΙΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ∆ΙΑΚΟΠΤΩΝ ΕΝΑΛΛΑΓΗΣ 2.3. Τα ονόµατα και οι λειτουργίες υποδεικνύονται στο σχ. 1.4. Το σχήµα παρουσιάζει το HARC70-CE1 χωρίς κάλυµµα. Ανατρέξτε στην "Ενότητα 4" για τον τρόπο σύνδεσης των ακροδεκτών και τη ρύθµιση των διακοπτών εναλλαγής.
  • Página 66 Μέθοδος ασύγχρονης επικοινωνίας Ταχύτητα τηλεπικοινωνίας 9600 bps Μήκος καλωδίωσης 1000 m (συνολικό µήκος) Αριθµός συνδέσεων Μονάδα ψύκτη νερού x 4 Μοντέλο:HARC70-CE1 Πίνακας 2.3. Προδιαγραφές τηλεπικοινωνίας για το άνω σύστηµα Στοιχείο Προδιαγραφές Μονάδα επικοινωνίας Άνω εξοπλισµός παρακολούθησης Πρωτόκολλο µετάδοσης Πρωτόκολλο Lon Talk (*1) Μέθοδος...
  • Página 67 - µία θέση µε βάση την περιγραφή στην ενότητα του εγχειριδίου “Πριν από την εγκατάσταση”. - µία θέση σε γειωµένο και στεγανοποιηµένο µεταλλικό κέλυφος. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 3.2. - Εγκαταστήστε το HARC70-CE1 διατηρώντας τον βιδωτό πίνακα ακροδεκτών στην κάτω πλευρά. Σωστή εγκατάσταση Λανθασµένη εγκατάσταση Άνω...
  • Página 68 πριν τις εργασίες καλωδίωσης. - Όλες οι εργασίες καλωδίωσης θα πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από εξειδικευµένο προσωπικό. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΕΩΝ 4.1. 1. Όσον αφορά στο HARC70-CE1, απαιτούνται γραµµές µετάδοσης για τους ψύκτες Εξοπλισµός για Αρ. Προδιαγραφές καλωδίωσης νερού καθώς και για τον εξοπλισµό...
  • Página 69: Μέθοδος Καλωδίωσης Observación

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ 4.2. 1. Κλείστε το γενικό διακόπτη τροφοδοσίας για τις καλωδιώσεις που συνδέουν το HARC70-CE1 µε την εσωτερική και την εξωτερική µονάδα, πριν την ηλεκτρική καλωδίωση. 2. Συνδέστε τις καλωδιώσεις σύµφωνα µε τον παρακάτω πίνακα. Ο αριθµός στον πίνακα...
  • Página 70 νερού υποδεικνύεται πατώντας τον πιεστικό διακόπτη (PSW[M.CLR]) ενώ η ένδειξη "00" εµφανίζεται στην οθόνη 7 τµηµάτων. 5. Όπως περιγράφεται παραπάνω, ο έλεγχος λειτουργίας του HARC70-CE1 θα τερµατιστεί. ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 5.3. Μπορείτε να ελέγξετε τα προβλήµατα µε την ένδειξη 7 τµηµάτων για το HARC70-CE1. Οθόνη Φαινόµενο Περιγραφή προβλήµατος Παρατηρήσεις...
  • Página 71 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ HARC70-CE1 ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ HARC70-CE1 6.1. Μπορείτε να ελέγξετε τα προβλήµατα µε βάση την ένδειξη 7 τµηµάτων του HARC70-CE1 σύµφωνα µε τις παρακάτω διαδικασίες. 1. Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία του DSW 8 ακίδων, αφήνοντας όλους τους DSW 8 ακίδων...
  • Página 72 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ HARC70-CE1 ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ∆ΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 6.2. Ο παρακάτω πίνακας υποδεικνύει πιθανές λύσεις αντιµετώπισης προβληµάτων σε περίπτωση δυσλειτουργίας της µονάδας. Η πηγή τροφοδοσίας του HARC70-CE1 θα πρέπει να απενεργοποιηθεί πριν από την έναρξη του ελέγχου. Αντιµετώπιση προβληµάτων Αρ. Φαινόµενο...
  • Página 73 Σε ένα σύστηµα θα πρέπει να τοποθετείται µόνο εµφανίζεται η η ποσότητα στο καλώδιο τροφοδοσίας µεταξύ µία τερµατική αντίσταση (η αντίσταση µεταξύ ένδειξη "44". µονάδας ψύκτη και HARC70-CE1 έχουν ρυθµιστεί (Μόνο στο καλωδίων θα είναι περίπου 150Ω.) σωστά µε τη µονάδα ψύκτη. HARC70-CE1) Η...
  • Página 74 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ HARC70-CE1 ΠΕΡΙΟ∆ΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 6.3. Η περιοδική συντήρηση είναι απαραίτητη για να διατηρείται το HARC70-CE1 στην καλύτερη κατάσταση. Θερµοκρασία χώρου - Ελέγξτε εάν η εσωτερική θερµοκρασία του κελύφους του HARC70-CE1 είναι πολύ υψηλή ή σχεδόν υψηλή. - Ελέγξτε εάν η θερµοκρασία του HARC70-CE1 είναι πολύ υψηλή.
  • Página 76 HITACHI is participating in the EUROVENT Certification Programme. Products are as specified in the EUROVENT Directory of Certified Products. Hitachi Air Conditioning Products Europe, S.A. Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) España ISO 9002 certified by AENOR, Spain Hitachi Air Conditioning Products (M) Sdn.

Tabla de contenido