Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

BARRERA DE CAMA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ref.: 12678 - 12685 - 151508
IMPORTANTE
GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Estimado Cliente:
Gracias por adquirir una barrera asalvobaby. Nos alegra que haya elegido uno
de nuestros productos, y esperamos que quede satisfecho con su uso. Le reco-
mendamos que lea atentamente las instrucciones de uso y guarde este manual
en un lugar seguro. Si no hace esto, puede poner en peligro la salud de su bébé.
Ponga especial atención a los consejos sobre lavado y cuidado del producto. Así
podrá disfrutar de el más tiempo.
BS 7972:2001+A1:2009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para asalvo 12678

  • Página 1 BARRERA DE CAMA MANUAL DE INSTRUCCIONES ref.: 12678 - 12685 - 151508 IMPORTANTE GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS Estimado Cliente: Gracias por adquirir una barrera asalvobaby. Nos alegra que haya elegido uno de nuestros productos, y esperamos que quede satisfecho con su uso. Le reco- mendamos que lea atentamente las instrucciones de uso y guarde este manual en un lugar seguro.
  • Página 2: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Por favor asegúrese de que las siguientes piezas están incluidas de manera íntegra en la caja: 1 barrera de cama 2 tubos conectores ENSAMBLAJE Locking button Open Pic. 1 Pic. 2 Abra la barrera y asegúrese de que el botón de bloqueo (¨Locking button¨...
  • Página 3: Plegando La Barrera

    Open Finished Pic. 7 Pic. 8 Finalmente abra las patas de la barrera. (Pic.7-Pic.8) Pic. 9 Pic. 10 Colocación de la barrera de cama: Una vez montada la barrera, ponga las patas de ésta debajo del colchón. Tire de las cintas hacia el extremo opuesto del colchón de manera que la pieza de plástico de cada cinta quede apoyada PLEGANDO LA BARRERA Press the button...
  • Página 4: Para Prevenir El Riesgo De Estrangulamiento Es Necesario

    250 mm entre el borde de la cama y el respectivo borde de la barrera. 250 mm. 250 mm. Importado por: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Fridex C/ 1 Naves E-F Autovía A-92 Sevilla-Málaga km. 4 41500 Alcalá de Guadaíra Sevilla - España...
  • Página 5: Barreira De Cama

    BARREIRA DE CAMA INSTRUÇÕES ref.: 12678 - 12685 - 151508 IMPORTANTE GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA Prezado Cliente: Obrigado por adquirir uma barreira asalvobaby. Nós estamos contentes de ter seu uso. Por favor, leia atentamente as instruções e guarde este manual em um local seguro.
  • Página 6: Conteúdo Da Caixa

    CONTEÚDO DA CAIXA caixa: 1 Cama 2 Tubos conectores de barreira ASSEMBLEIA Locking button Open Pic. 1 Pic. 2 botão de bloqueio na foto 2) funciona corretamente (Fig.1, Fig.2) Connect Insert Pic. 3 Pic. 4 Ligue ambos os tubos e inseri-los nos furos previstos para o efeito no tecido inferior (Pic.3-Pic.4) Press Press...
  • Página 7: Dobrando A Barreira

    Open Finished Pic. 7 Pic. 8 Finalmente abrir as pernas da barreira. (Pic.7-Pic.8) Pic. 9 Pic. 10 Depois de instalar a parede, coloque as pernas dela debaixo do colchão. plástico é suportado entre o colchão e o colchão de cama, como mostrado na Figura 10.
  • Página 8 250 mm entre a borda da cama e a borda da barra. 250 mm. 250 mm. Importado por: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Fridex C/ 1 Naves E-F Autovía A-92 Sevilla-Málaga km. 4 41500 Alcalá de Guadaíra Sevilla - España...
  • Página 9 BEDGUARD INSTRUCTIONS ref.: 12678 - 12685 - 151508 IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE Dear Customer Thank you for purchasing asalvobaby bedguard. We are glad you have chosen instructions carefully and keep this manual in a safe place. Failure to do so may jeopardize the health of your baby.
  • Página 10 UNPACK FROM BOX Please, check following parts are included in the package and make sure they are intact: 1 rail body 2 pcs tubes ASSEMBLY Locking button Open Pic. 1 Pic. 2 Open the handrail and make sure the locking button work well (Pic1- Pic2) Connect Insert...
  • Página 11 Open Finished Pic. 7 Pic. 8 Finally, open the short legs (Pic7 - Pic8) FUNCTION Pic. 9 Pic. 10 PLACING BED RAIL: After installing the bed rail, put the legs under the mattress. Pull the strings to the opposite end of the mattress so that the plastic end is placed between the mattress and the layer of the bed as shown FOLDING THE RAIL Press the button...
  • Página 12 10 inch (250 mm), between each end of the bed and the corresponding end of the Side rail. 250 mm. 250 mm. Imported by: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Fridex C/ 1 Naves E-F Autovía A-92 Sevilla-Málaga km. 4 41500 Alcalá de Guadaíra Sevilla - España...
  • Página 13 IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI Caro cliente, grazie per aver acquistato Asalvo BARRIERA LETTO. Siamo felici che voi abbiate scelto uno dei nostri prodotti e speriamo che siete soddisfatti con il suo uso. Si prega di leggere attentamente le istruzioni e conservare questo manuale in un luogo sicuro.
  • Página 14: Nella Scatola

    NELLA SCATOLA Si prega di controllare le seguenti parti sono inclusi nel pacchetto e assicurarsi che essi sono intatti 1 Barriera letto 2 tubi connettori ASSEMBLEA Pulsante di bloccaggio Aperto Pic.1 Pic. 2 Aprire il Fouad e assicurarsi che il blocco pulsante lavoro bene Collegare Inserire Pic.
  • Página 15: Plegando Barriera

    aperto finito Pic. 7 Pic. 8 Infine aprire i piedini corti (Pic 7-Pic8) FUNZIONE Pic. 9 Pic. 10 Posizionando la barriera letto: una volta montato il muro, mettere le gambe sotto il materasso. Tirare il nastro al lato opposto del materasso in modo che il nastro di plastica è...
  • Página 16 10inch(250mm), tra ciascuna del letto e la corrispondente estremità della sponda lateral 250 mm. 250 mm. Importati da: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Fridex C/ 1 Naves E-F Autovía A-92 Sevilla-Málaga km. 4 41500 Alcalá de Guadaíra Sevilla - España...
  • Página 17 SPÄTEREN NACHSCHLAGEN Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf von Asalvo Bettgitter. Wir sind froh, dass Sie eines unserer Produkte entschieden haben und hoffen, dass Sie zufrieden mit die Anwendung sind. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort, andernfalls kann die Gesundheit Ihres Kindes gefährden.
  • Página 18 ENTPACKEN VON BOX Bitte überprüfen Sie folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten und stellen Sie sicher, dass sie intakt sind 1 Schiene Körper 2 Rohr VERSAMMLUNG Schaltfläche "Sperren" Offen Pic. 1 Pic. 2 Öffnen Sie den Handlauf und sicherstellen, dass die sperren-Taste Arbeitet sehr gut Verbinden Legen Sie...
  • Página 19 aperto finito Pic. 7 Pic. 8 Zuletzt öffnen wir die kurzen Beinen (Pic7 - Pic8) FUNKTION Pic. 9 Pic. 10 Platzierung der Bettgitter: einmal montiert Barriere, legte die Beine unter der Matratze. Ziehen Sie das Band am gegenüberliegenden Ende der Matratze, so dass das Kunststoffteil des Bandes unterstützt wird Falten der Barriere drück den Knopf...
  • Página 20 ( 250 mm) , zwischen jedem Ende des Bettes und dem entsprechenden Ende der Seitenschiene 250 mm. 250 mm. Importiert: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Fridex C/ 1 Naves E-F Autovía A-92 Sevilla-Málaga km. 4 41500 Alcalá de Guadaíra Sevilla - España...
  • Página 21: Barriere De Lit

    BARRIERE DE LIT MANUEL D’INSTRUCTIONS ref.: 12678 - 12685 - 151508 IMPORTANT GARDER POUR DE FUTURES CONSULTATIONS Cher client: Merci pour choisir une barrière Asalvobaby. Nous sommes ravis que vous ayez choisi un de nos produits et espérons que vous soyez satisfait de son usage.
  • Página 22: Contenu Du Carton

    CONTENU DU CARTON S’il vous plait, assurez vous que les pieces suivantes soient incluses integralement dans le carton. 1 Barrière de lit 2 Tubes connecteurs ASSEMBLAGE bouton de blocage ouverture Pic. 1 Pic. 2 Ouvrir la barrière et assurez vous que le bouton de blocage (bouton de blocage photo2) fonctionne correctement (Photo1- photo 2) Joindre Inserez...
  • Página 23 Ouverture Finition Pic. 7 Pic. 8 Au final ouvrir les pieds de la barrière (Photo 7-Photo 8) USAGE Pic. 9 Pic. 10 Placement de la barrière de lit: une fois montée la barrière, mettre les pieds de celle ci sous le matelas. Tirez les sangles vers le coté opposé du matelas de manière que la pièce de plastique de chaque sangle reste appuyée entre le matelas et le sommier comme montré...
  • Página 24 250 mm entre le bord du lit et le respectif bord de la barrière. 250 mm. 250 mm. Importé par: Estar Asalvo S.L. Pol. Ind. Fridex C/ 1 Naves E-F Autovía A-92 Sevilla-Málaga km. 4 41500 Alcalá de Guadaíra Sevilla - España...

Este manual también es adecuado para:

12685151508

Tabla de contenido