Página 1
CCA 47 7 620 210 013 de Bedienungs- und Einbauanleitung en Operating and installation instructions fr Mode d’emploi et de montage es Instrucciones de manejo e instalación Istruzioni d’uso e di installazione pt Instruções de serviço e de montagem nl Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding...
Página 2
7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 3
5 CDC-Taste ; Display Quellenwahl CD-Wechsler für den Fahr- gastraum < MON-Taste 6 VIDEO-Taste Manuelles Ein-/Ausschalten der Monitore Quellenwahl Video für den Fahrgastraum im Fahrgastraum. (z. B. DVD-Spieler, TV-Tuner) Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Der Einbau erfolgt in einem 1 DIN-Schacht im Verwenden Sie für den Einbau des Armaturenbrett eines Busses. CCA 47 den mitgelieferten Einbaur- Mit dem CCA 47 steuern Sie die Wiedergabe ahmen und für die elektrischen von Audio- und Videoquellen im Fahrgastraum. Anschlüsse die beigelegten Kabel und Dabei dient das angeschlossene CRD- Stecker.
Sie können 2 Mikrofone an das Gerät anschlie- senen Lautsprecher. ßen. Mikrofon 1 steht dem Fahrer, Mikrofon 2 Ñ Schalten Sie Mikrofon 1 aus. z. B. dem Reisebegleiter zur Verfügung. Das Gerät schaltet sich wieder aus. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Stellen Sie den Pegel mit der Taste oder 9 zwischen -9 und +9 ein. hörbar (MIX-Funktion). Um die Lautstärke der Hintergrund-Audio- Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste MENU :. Ñ quelle einzustellen, Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Um das Menü zu verlassen, ein anderes Gerät anstelle eines CD- drücken Sie die Taste MENU :. Ñ Wechslers angeschlossen, wird dieses Gerät durch Drücken der Taste CDC 5 als Audioquelle ausgewählt. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Ñ Ñ drücken Sie die Taste MAP 8. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten RADIO 3 und MAP 8. Wenn die Kartendarstellung eingeblendet ist, wird im Display das MAP-Symbol angezeigt. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Um während der Wiedergabe zwischen verschiedenen Kameras und Video umzuschal- ten, Ñ drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste CAM 7. Während die Wiedergabe aktiv ist, wird im Display das CAM-Symbol angezeigt. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
± 14 dB (10 kHz) Mix-Betrieb: 0 dB bis -36 dB Mikrofonbetrieb Mikrofonart: Dynamisch Frequenzgang: 150 Hz bis 6,5 kHz Relais-Ausgang: 24 V / 10 A max. Gewicht: ca. 850 g Änderungen vorbehalten Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 12
CD changer source selection for cabin area < MON button 6 VIDEO button Manual switching on/off of monitors in the Video source selection for cabin area (e.g. cabin area. DVD player, TV tuner) 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Adjusting the level of the external driver (CAM) audio source (GAIN) Technical data Sound and volume distribution Adjusting the bass ISO connector Adjusting the treble Setting the left/right volume distribution (BALANCE) Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
CD audio source. You can connect microphones and other playback devices to the CCA 47, such as a CD Disposal of old unit changer, DVD player and TV tuner. Do not dispose of your old device in...
Switching on/off via the connected radio If you do not switch off the device with the button 1, you can switch it on/off by switching the connected CRD radio off and on again. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Switch on one of the microphones. press the The display shows "MIC1" or "MIC2". During the adjustment process, the display shows "M2 MIX" and the relative volume of the 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
To exit the menu, Press the Ñ press the MENU button :. left/right volume distribution between -9 and +9. To exit the menu, Ñ press the MENU button :. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
9 repeatedly Ñ source by pressing the CDC button Press the until the display shows "VID2" and the current setting "ON" or "OFF". 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
If the map display is shown, the display shows during the playback, press the CAM button 7 once or several Ñ the MAP symbol. times. While the playback is active, the display shows the CAM symbol. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
0 dB to -36 dB Microphone mode Microphone type: Dynamic Frequency response: 150 Hz to 6.5 kHz Relay output: 24 V/10 A max. Weight: approx. 850 g Subject to changes 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 21
Mise en marche et arrêt manuels des moniteurs du compartiment passagers. 6 Touche VIDEO Sélection de la source « Vidéo » (par ex. un lecteur de DVD, un tuner TV) pour le compartiment passagers Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Tonalité et répartition du volume Caractéristiques techniques sonore Réglage du niveau des graves (BASS) ISO connector Réglage du niveau des aiguës (TREBLE) Réglage de la répartition gauche/ droite du volume sonore (BALANCE) 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
CD, collecte des anciens appareils en vue un lecteur de DVD et un tuner TV, au CCA 47. de leur élimination. La tension d'alimentation est de 24 volts, la puissances de sortie de 2 x 20 watts.
Si vous n'arrêtez pas l'appareil avec la touche 1, vous pouvez le mettre de nouveau en marche ou l'arrêter en mettant en marche ou en arrêtant l'autoradio CRD. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Pour régler le volume sonore, touche 1. Ñ tournez le bouton de réglage du volume 2 alors que le mode microphone est activé. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Le son de la source audio en arrière- Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU :. Ñ plan peut être coupé d'un coup avec la touche 1. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
« TREB » et le réglage actuel sur l'écran. Ñ 9 pour Appuyez sur la touche régler le niveau entre -7 et +7. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU :. Ñ Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Remarque : s'effectue par l'intermédiaire de l'autoradio Pour qu'une deuxième source vidéo CRD. puisse être sélectionnée avec l'appareil, elle doit être activée dans le menu (voir la section suivante). 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
(ou pour un saut de chapitre en avant ou en arrière lors de la lecture d'un DVD), Ñ appuyez sur la touche Pour revenir à la vitesse de lecture normale, Ñ appuyez sur la touche Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
CAM 7 autant de Ñ fois que nécessaire. Lorsque la retransmission est activée, le symbole CAM apparaît sur l'écran. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Type de microphone : Dynamique Bande passante : 150 Hz à 6,5 kHz Sortie relais : 24 volts/10 A max. Poids : env. 850 g Sous réserves de modifi cations Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 32
< Tecla MON habitáculo Conexión/desconexión manual de los 6 Tecla VIDEO monitores del habitáculo. Selección de fuente vídeo para el habitáculo (p. ej., reproductor de DVD, sintonizador de TV) 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 33
Selección de fuente de vídeo para el Ajustar el nivel de graves (BASS) conductor (CAM) Ajustar el nivel de agudos (TREBLE) Ajustar la distribución del volumen a Datos técnicos izquierda/derecha (BALANCE) ISO connector Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Uso según las normas a tiempo dentro del vehículo. Ñ El CCA 47 es una unidad de mando/un Por ello, escuche su programa a amplifi cador portátil para autobuses. Se utiliza un volumen moderado cuando en combinación con el equipo de radio...
Página 35
CRD. Desconexión/conexión mediante la radio conectada Si no desconecta el equipo con la tecla 1, puede desconectarlo y conectarlo de nuevo mediante la desconexión/conexión de la radio CRD conectada. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Modo micrófono Puede conectar dos micrófonos al equipo. El vez. micrófono 1 es para uso del conductor, mientras que el micrófono 2 está destinado, p. ej., para el guía turístico. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 37
Ajuste el nivel entre -9 y +9 con la tecla para la fuente de sonido de fondo. Para salir del menú, pulse la tecla MENU :. Ñ Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
(selección de título, selección de CD y Ñ pulse la tecla MENU :. funciones tales como MIX, SCAN o REPEAT) se realiza a través del equipo de radio CRD conectado. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 39
Conexión/desconexión de una ación de mapas del sistema de navegación en segunda fuente de vídeo los monitores del habitáculo. Pulse la tecla MENU :. Ñ Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
CAM 7 una o varias veces. Ñ 4 segundos de retraso aproximadamente. Mientras la reproducción esté activada, se mostrará en la pantalla el símbolo CAM. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
0 dB a -36 dB Modo micrófono Tipo de micrófono: dinámico Respuesta de frecuencia: de 150 Hz a 6,5 kHz Salida de relé: 24 V/10 A máx. Sujeto a modifi caciones Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 42
Selezione della fonte Multilettore CD per l'abitacolo < Tasto MON 6 Tasto VIDEO Attivazione e disattivazione manuale dei Selezione della fonte Video per l'abitacolo monitor nell'abitacolo. (ad es. lettore DVD, tuner TV) 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 43
Suono e distribuzione del volume Impostazione del livello dei bassi Dati tecnici (BASS) Impostazione del livello degli alti ISO connector (TREBLE) Regolazione del bilanciamento del volume a sinistra/destra (BALANCE) Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Ñ Durante il viaggio ascoltate Uso conforme alle norme pertanto il vostro programma Il CCA 47 è un frontalino/amplifi catore per sempre ad un volume adeguato. l'impiego mobile su autopullman. Viene utilizzato in combinazione con l'autoradio Coach CRD 47 MP3.
CRD collegata deve già essere accesa. Accensione e spegnimento tramite la radio collegata Se non spegnete l'apparecchio con il tasto 1, attivare e disattivare spegnendo e riac- cendendo la radio CRD collegata. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Impostare il volume per gli annunci mente ascoltato, dal microfono premere di nuovo brevemente il tasto 1. Ñ Per impostare il volume, Ñ girare il regolatore del volume durante il funzionamento dei microfoni 2. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 47
-9 e +9. Nota: Per uscire dal menu, Premendo il tasto 1 la fonte audio in premere il tasto MENU :. Ñ sottofondo commuta immediata- mente in modalità silenziosa. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Se all'autoradio CRD è collegato un tra -9 e +9. iPod o un altro apparecchio al posto Per uscire dal menu, di un multilettore CD, viene scelto premere il tasto MENU :. Ñ 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 49
RGB/FBAS o un monitor CLX sono collegati Premere il tasto MENU :. Ñ all'apparecchio, si può visualizzare la mappa del sistema di navigazione sui monitor nell'abitacolo. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
CAM 7. Ñ ente relè con un ritardo di ca. 4 secondi. Se la riproduzione è attiva, verrà visualizzato il simbolo CAM sul display. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
0 dB a -36 dB Funzionamento microfono Tipo di microfono: Dinamico Risposta in frequenza: da 150 Hz a 6,5 kHz Uscita relè: 24 V / 10 A max. Con riserva di modifi che Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 52
< Tecla MON 6 Tecla VIDEO Ligar/desligar manualmente os monitores Selecção da fonte de vídeo para o no habitáculo. habitáculo (p. ex. leitor de DVD, sintoniza- dor de TV) 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 53
Som e distribuição do som Dados técnicos Regular o nível de baixos (BASS) Ajustar o nível de agudos (TREBLE) ISO connector Regular a distribuição do som à esquerda/direita (BALANCE) Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Utilização de acordo com as dis- viagem, ouça o programa posições legais sempre num volume adequado à O CCA 47 é um painel frontal/amplifi cador situação. Coach para aplicação móvel. É comandado em conjunto com o rádio Coach CRD 47 MP3.
2, p. ex., para o acompanhante. altifalantes conectados. Ñ Desligue o microfone 1. Iniciar o modo de microfone Ñ O aparelho volta a desligar-se. Ligue um dos microfones. No visor aparece "MIC1" ou "MIC2". Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
No visor aparece "GAIN" e o ajuste actual. Ñ Regule o nível entre -9 e +9 com a tecla Para abandonar o menu, prima a tecla MENU :. Ñ 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
-9 e +9. (selecção da faixa, selecção do CD e funções Para abandonar o menu, como MIX, SCAN ou REPEAT) decorre no rádio prima a tecla MENU :. Ñ CRD conectado. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 58
Para regressar à velocidade de reprodução Nota: normal, Ñ Para que seja possível seleccionar prima a tecla uma segunda fonte vídeo através do aparelho, ela deve ser ligada no menu (consultar o próximo parágrafo). 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 59
CAM é apresentado no visor. Com os monitores ligados, o símbolo MON aparece no visor. Ao desligar os monitores, o respectivo relé desliga-se com um retarda- mento de aprox. 4 segundos. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Tipo de microfone: dinâmico Resposta de frequência: 150 Hz a 6,5 kHz Saída do relé: 24 V / 10 A máx. Peso: aprox. 850 g Reservado o direito a alterações 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 61
5 CDC-toets < MON-toets Bronkeuze CD-wisselaar voor de passag- iersruimte Handmatig in-/uitschakelen van de monitoren in de passagiersruimte. 6 VIDEO-toets Bronkeuze Video voor de passag- iersruimte (bijv. DVD-speler, TV-tuner) Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 62
(CAM) Niveau van de externe audiobron aanpassen (GAIN) Technische gegevens Klankkleur en volumeverdeling ISO connector Niveau lage tonen (BASS) instellen Niveau hoge tonen (TREBLE) instellen Volumeverdeling links/rechts (BALANCE) instellen 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
De inbouw vindt plaats in een 1 DIN-opening in inbouw het dashboard van een bus. Gebruik voor de inbouw van de Met de CCA 47 bestuurt u de weergave van CCA 47 het meegeleverde inbouwf- audio- en videobronnen in de passag- rame en voor de elektrische aanslui- iersruimte.
In-/uitschakelen via de aangesloten radio Wanneer u het apparaat niet met de toets 1 uitschakelt, kunt u het door het uit-/inschake- len van de aangesloten CRD-radio uit- en weer inschakelen. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Wordt microfoon 2 ingeschakeld, dan blijft de iten. Microfoon 1 is beschikbaar voor de actuele audiobron bovendien hoorbaar op de chauffeur, microfoon 2 bijvoorbeeld voor de achtergrond (MIX-functie). reisleider. Om het achtergrondvolume in te stellen, Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
MENU :. Stel het niveau in met de toets tussen -9 en +9. Om het menu te verlaten, drukt u op de toets MENU :. Ñ 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Voor het kiezen van een tweede videobron via het apparaat moet deze in het menu worden ingeschakeld (zie volgende paragraaf). Tweede videobron in-/uitschakelen Druk op de toets MENU :. Ñ Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Wanneer de weergave actief is, wordt in het Om de kaartweergave te activeren resp. te display het CAM-symbool weergegeven. onderdrukken, 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
± 14 dB (10 kHz) Mix-functie: 0 dB tot -36 dB Microfoonweergave Microfoontype: dynamisch Frequentiebereik: 150 Hz - 6,5 kHz Relaisuitgang: 24 V/10 A max. Gewicht: ca. 850 g Wijzigingen voorbehouden Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 70
Åbning af menuen til grund- og lydindstill- inger. 5 CDC-tast ; Display Valg af cd-skifter-kilde til passagerrum 6 VIDEO-tast < MON-tast Valg af videokilde til passagerrum (f.eks. Manuel aktivering/deaktivering af skærme dvd-afspiller, tv-tuner) i passagerrum. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Valg af videokilde for fører (CAM) Mikrofontilstand Tilpasning af niveauet for den Tekniske data eksterne lydkilde (GAIN) ISO connector Lyd- og lydstyrkefordeling Indstilling af basniveau (BASS) Indstil diskantniveau (TREBLE) Indstilling af lydstyrkefordeling venstre/højre (BALANCE) Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Apparatet monteres i en 1 DIN-port i instru- Monteringsanvisninger mentpanelet i en bus. Brug den medfølgende montage- Med CCA 47 kan du styre afspilningen af lyd- ramme til montering af CCA 47 og de og videokilder i passagerrummet. I den medfølgende kabler og stik til forbindelse fungerer den tilsluttede CRD-radio elektrisk tilslutning.
Du kan slutte 2 mikrofoner til apparatet. Ñ Sluk for mikrofon 1. Mikrofon 1 kan bruges af føreren, mens Apparatet slukkes igen. mikrofon 2 f.eks. kan bruges af ledsageren. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Hvis du vil lukke menuen, skal du trykke på tasten MENU :. Ñ funktion). Hvis du vil indstille lydstyrken for baggrundsly- dkilden, Ñ skal du trykke på tasten eller 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Hvis du vil lukke menuen, andet apparat end en cd-skifter til Ñ skal du trykke på tasten MENU :. CRD-radioen, vælges dette apparat som lydkilde ved hjælp af tasten CDC Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Ñ Tryk på tasten eller og den aktuelle indstilling "ON" (til) eller "OFF" (fra) vises. 9 for at aktivere Ñ Tryk på tasten eller eller deaktivere den ekstra videokilde. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Hvis du vil kunne skifte mellem forskellige kameraer og video under visningen/afspilnin- gen, Ñ skal du trykke en eller fl ere gange på tasten CAM 7. Når visningen/afspilningen er aktiveret, vises CAM-symbolet på displayet. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
± 14 dB (10 kHz) Mix-tilstand: 0 dB til -36 dB Mikrofontilstand Mikrofontype: dynamisk Frekvensområde: 150 Hz til 6,5 kHz Relæ-udgang: 24 V/10 A maks. Vægt: ca. 850 g Ret til ændringer forbeholdes 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 79
Välja CD-källenhet för passagerarutrym- ställningar. ; Teckenfönster 5 CDC-knapp < MON-knapp Välja CD-växlarkällenhet för passageraru- trymmet Manuell till-/frånkoppling av monitorerna i passagerarutrymmet. 6 VIDEO-knapp Välja videokällenhet för passagerarutrym- met (t.ex. DVD-spelare, TV-tuner) Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Nivåanpassning av den externa Välja videokälla för föraren (CAM) ljudkällan (GAIN) Tekniska data Klangbild och volymbalans Ställa in basnivå (BASS) ISO connector Ställa in diskantnivå (TREBLE) Ställa in volymbalans vänster/höger (BALANCE) 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Allmänna anvisningar sw | 81 Allmänna anvisningar Trafi ksäkerhet Tack för att Du valt en produkt från Bosch. Vi Trafi ksäkerheten måste alltid gå före hoppas att du kommer få stor glädje av din nya allt annat. Ñ apparat. Lär känna din apparat innan du Läs igenom denna bruksanvisning innan du...
Starta mikrofonläge Ñ Ñ Slå av mikrofon 1. Slå på en av mikrofonerna. Apparaten slås av igen. I teckenfönstret visas "MIC1" eller "MIC2". Mikrofonmeddelandet återges via bilradions högtalare. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
I teckenfönstret visas "M2 MIX" och den relativa volymen i bakgrundsljudkällan (från "0" till "10"). "0" innebär att ljudet i bakgrundsljudkäl- lan är avslaget, "10" innebär full volym på bakgrundsljudkällan. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Om en iPod eller en annan apparat är tryck på knappen MENU :. Ñ ansluten till CRD-radion i stället för en CD-växlare, kan du välja denna apparat som ljudkälla genom att trycka på knappen CDC 5. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
4 inställningen "ON" (på) eller "OFF" (av) sekunders fördröjning. visas. 9, för att slå Ñ Tryck på knappen eller på eller slå av den andra videokällan. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
För att växla mellan olika kameror och video under uppspelningen, Ñ tryck på knappen CAM 7 en eller fl era gånger. Medan uppspelningen är aktiv, visas CAM- symbolen i teckenfönstret. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
± 14 dB (10 kHz) Slumpspelningsläge: 0 dB till -36 dB Mikrofonläge Mikrofontyp: Dynamisk Frekvenskurva: 150 Hz till 6,5 kHz Reläutgång: 24 V/10 A max. Vikt: ca. 850 g Med förbehåll för ändringar Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 88
Lähteen "CD-soitin" valinta matkustamolle perusasetuksia varten. 5 CDC-näppäin ; Näyttö Lähteen "CD-vaihtaja" valinta matkusta- < MON-näppäin molle Matkustamon monitoreiden manuaalinen 6 VIDEO-näppäin päälle-/poiskytkeminen. Lähteen "Video" valinta matkustamolle (esim. DVD-soitin, TV-viritin) 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 89
Ulkoisen audiolähteen tason (CAM) säätäminen (GAIN) Tekniset tiedot Äänensävy ja äänenvoimakkuuden jakosuhde ISO connector Bassotason (BASS) säätö Diskanttitason (TREBLE) säätö Vasemman ja oikean puolen kaiutti- mien välisen tasapainon (BALANCE) säätö Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
CRD 47 MP3 yhteydessä. Asennus tehdään 1 DIN -aukkoon bussin Asennusohjeita Ñ kojelautaan. Käytä CCA 47:n asennukseen CCA 47:n kanssa ohjaat audio- ja videoläh- oheista kehystä ja sähkökytken- teiden toistoa matkustamossa. Tämän tään mukana olevia kaapeleita ja yhteydessä järjestelmään kytketty CRD- pistoliittimiä.
CRD-radio on jo kytketty päälle. Kytkeminen pois/päälle järjest- elmään liitetyn radion kautta Jos et ole sammuttanut laitetta näppäimellä 1, voit käynnistää sen ja taas sammuttaa kytkemällä järjestelmään liitetyn CRD-radion päälle/pois. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Paina lyhyesti näppäintä 1. makkuussäädintä 2. Näyttöön tulee "MUTE". Jos haluat palata aikaisemmin voimassa Ohje: olleeseen äänenvoimakkuuteen, Viimeksi säädetty mikrofonin paina uudelleen lyhyesti näppäintä 1. Ñ äänenvoimakkuus jää muistiin. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Näyttöön tulee "GAIN" ja nykyinen asetus. 9 -9 ja Ñ Ohje: Säädä taso näppäimellä Näppäimellä 1 voit mykistää silmän- +9 välillä. räpäyksessä taustalla kuuluvan Kun haluat poistua valikosta, paina näppäintä MENU :. Ñ audiolähteen. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Jos CRD-radiolaitteeseen on liitetty Kun haluat poistua valikosta, CD-vaihtajan sijasta iPod tai jokin paina näppäintä MENU :. Ñ muu laite, siinä tapauksessa tämä laite valitaan näppäintä CDC 5 painamalla audiolähteeksi. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
(MON) kertaa, kunnes näyttöön tulee "VID2" ja Voit kytkeä matkustamon monitorit manuaali- tämänhetkinen asetus "ON" (päällä) tai sesti päälle ja pois. Paina näppäintä MON <. Ñ "OFF" (pois). Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
CAM 7. Ñ Kun haluat vaihtaa toiston aikana eri kameroi- den ja videon välillä, Ñ paina yhden tai useamman kerran näppäintä CAM 7. Toiston ollessa aktivoituna näytössä näkyy CAM-tunnus. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Mix-käyttö: 0 dB ... -36 dB Mikrofonikäyttö Mikrofonityyppi: Dynaaminen Taajuusvaste: 150 Hz ... 6,5 kHz Rele-lähtö: 24 V / 10 A maks. Paino: n. 850 g Oikeudet muutoksiin pidätetään Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 98
Wybór źródła, zmieniarka CD dla kabiny Ręczne włączanie i wyłączanie monitorów pasażerów w kabinie pasażerów. 6 Przycisk VIDEO Wybór źródła, wideo dla kabiny pasażerów (n p. odtwarzacz DVD, odbiornik TV) 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 99
(MON) Wybieranie źródła wideo dla kierowcy Dźwięk i regulacji głośności (CAM) Ustawianie tonów niskich (BASS) Ustawianie tonów wysokich Dane techniczne (TREBLE) Ustawianie rozkładu głośności lewo/ ISO connector prawo (BALANCE) Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Montowany jest on w kieszeni 1 DIN w desce Wskazówki montażowe rozdzielczej autobusu. Do montażu CCA 47 wykorzystuj Za pomocą CCA 47 można sterować odtwarza- dołączoną w zestawie ramę niem źródeł audio i wideo w kabinie montażową, a do podłączenia pasażerów.
CRD. Wyłączanie/włączanie przez podłączone radio Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączone przyciskiem 1, można je wyłączać i ponownie włączać wraz z wyłączaniem/włączaniem podłączonego radia CRD. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
2 n p. dla pilota wycieczki. W przypadku włączenia mikrofonu 2, aktualne źródło dźwięku nadal pozostaje słyszalne w tle (funkcja MIX). Aby ustawić głośność źródła dźwięku w tle, 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
-9 do aktualne ustawienie. Ñ Ustaw poziom przyciskiem Aby opuścić menu, naciśnij przycisk MENU :. Ñ pomiędzy -9 a +9. Aby opuścić menu, naciśnij przycisk MENU :. Ñ Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
MIX, SCAN lub REPEAT) odbywa się na Wskazówka: podłączonym radioodtwarzaczu CRD. Aby drugie źródło wideo mogło być wybierane poprzez urządzenie, musi ono zostać włączone w menu (patrz kolejny fragment). 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
W celu szybkiego przeszukiwania do tyłu lub sekund. do przodu (lub podczas odtwarzania DVD w celu przeskakiwania do przodu/do tyłu między kolejnymi częściami) Ñ naciśnij przycisk Aby powrócić do normalnej szybkości odtwarzania, Ñ naciśnij przycisk Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
CAM 7. Ñ Aby podczas odtwarzania przełączać pomiędzy różnymi kamerami i wideo, Ñ naciśnij jeden lub kilka razy przycisk CAM Przy aktywnym odtwarzaniu na wyświetlaczu widoczny jest symbol CAM. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Tryb mieszany: 0 dB do -36 dB Tryb z mikrofonem Rodzaj mikrofonu: dynamiczny Przebieg uchybów częstotliwościowych: 150 Hz do 6,5 kHz Wyjście przekaźnika: 24 V/10 A maks. Zmiany techniczne zastrzeżone Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 108
Yolcu bölümü için CD değiştirici kaynağı seçimi < MON tuşu 6 VIDEO tuşu Yolcu bölümündeki ekranları manüel Yolcu bölümü için video kaynağı seçimi açma/kapama. (örn. DVD oynatıcısı, TV radyo alıcısı) 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 109
Harici bir audio kaynağının seviyesini uyarlanması (GAIN) Teknik veriler Akustik ve ses seviyesi dağılımı ISO connector Bas seviyesi (BASS) ayarı Tiz seviyesi (TREBLE) ayarı Sol/sağ ses seviyesi dağılımı (BALANCE) ayarlama Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Bu nedenle sürüş esnasında olan garanti şartları geçerlidir. programınızı uygun bir ses seviyesinde dinleyiniz. Kullanım alanı CCA 47 mobil kullanım için bir Coach kumanda paneli/amplifi katördür. Coach radyo cihazı Takma talimatları CRD 47 MP3 kombinasyonu ile kullanılıyor. CCA 47'nin takılması için birlikte Takma işlemi bir otobüsün ön göğüs 1 DIN-...
Cihaz otomatik açılır ve bağlı olan hoparlörler üzerine duyurular yapılmasını sağlar. Ñ Mikrofon 1'i açınız. Mikrofon işletimi Cihaz tekrar kapanır. Cihaza 2 mikrofon bağlayabilirsiniz. Mikrofon 1 sürücü tarafından ve mikrofon 2 rehber tarafından kullanılabilir. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 112
Mikrofon 2 açılırsa, güncel audio kaynağı arka Menüden çıkmak için, MENU : tuşuna basınız. Ñ planda duyulmaya devam eder (MIX-fonksiy- onu). Arka plan audio kaynağının ses seviyesini ayarlamak için, 9 tuşuna basınız. Ñ veya 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 113
Menüden çıkmak için, Not: MENU : tuşuna basınız. Ñ CRD radyo cihazına CD değiştirici yerine bir iPod veya farklı bir cihaz bağlıysa, cihaz CDC 5 tuşuna basılarak audio kaynağı olarak seçilir. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 114
Ekranda "MON ON" veya "MON OFF" belirir. (kapalı) güncel ayar gösterilinceye kadar Açık durumdaki ekranlarda MON sembolü 9 tuşuna basınız. veya görüntülenir. Ekranlar kapanırken ilgili röle yakl. 4 saniye gecikmeyle kapanır. 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 115
Ñ Görüntüleme esnasında farklı kameralar ve video arasında geçiş yapmak için, bir defa ya da arka arkaya CAM 7 tuşuna Ñ basınız. Görüntüleme aktif ise ekranda CAM sembolü belirir. Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
± 14 dB (10 kHz) Mix işletimi: 0 dB ile -36 dB Mikrofon işletimi Mikrofon türü: Dinamik Frekans karakteristiği: 150 Hz ile 6,5 kHz Röle çıkışı: 24 V/10 A maks. Değişiklikler saklıdır 7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
MIC 1 AF (+) MIC 1 AF (–) MIC 1 REMOTE MIC 2 REMOTE MIC 2 AF (+) MIC 2 AF (–) MIC 1 REMOTE GND MIC 2 REMOTE GND – – Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 118
7 620 210 013 | 10.2009 Robert Bosch Car Multimedia GmbH...
Página 119
Robert Bosch Car Multimedia GmbH 7 620 210 013 | 10.2009...
Página 120
Robert Bosch Car Multimedia GmbH Robert-Bosch-Straße 200 31139 Hildesheim Germany www.bosch-professional-systems.com 8622406401 10/09 - CM-AS/SPS2...