Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TV-F2400
TV-F2000
COLOR TELEVISION
TELEVISOR EN COLOR
TELEVISEUR COULEUR
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
For Assistance And Information
Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico)
U
U
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aiwa TV-F2400U

  • Página 1 TV-F2400 TV-F2000 COLOR TELEVISION TELEVISOR EN COLOR TELEVISEUR COULEUR OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI ENGLISH ESPAÑOL For Assistance And Information FRANÇAIS Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico)
  • Página 2: Installing Batteries In The Remote Control

    QUICK START GUIDE ENGLISH Welcome For Assistance And Information Thank you for purchasing this AIWA product. Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA When you unpack your TV for the first time, follow the procedures 1 to 4 below for set up. (United States and Puerto Rico) You will find these accessories in the package box.
  • Página 3: Basic Connections

    Connecting The Antenna (or CATV)-TV Caution Connect the AC cord to the AC outlet after all of the connections are complete. Basic connections Connect the TV antenna cable (not supplied) to the ANTENNA connector on the TV. TV-F2000 AC cord hook 75 ohm (TV-F2000 only) coaxial cable...
  • Página 4 Setting the language The on-screen menu can display three languages: English, Spanish or French. POWER POWER Press on the TV. The 6 STANDBY indicator lights. 6 STANDBY indicator POWER POWER Press on the remote control to turn on the TV. The 6 STANDBY indicator turns off.
  • Página 5: Before Starting

    Setting the channels Before starting Make sure the TV is in TV mode. MENU MENU Press . And press CHANNEL N or M to select ENTER SET UP, then press MENU P CTURE CHANNEL SOUND SET UP ENTER V CH I P SELECT: OK : ENTER EX T : MENU...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    ENGLISH Warning Heat - Do not use this unit near sources of heat, including heating vents, stoves, or other appliances that generate To reduce the risk of fire or electric shock, do not heat. It also should not be placed in temperatures less than expose this appliance to rain or moisture.
  • Página 7 (you will find them on the rear of your set) Use a damp cloth for cleaning. in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. Serial No.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Welcome Table of contents Thank you for purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this operating instructions carefully. Main features of this Preparation Connecting the antenna ........4 Preparing the remote control ......8 V-chip Setting the language ...........8...
  • Página 9: Preparation

    PREPARATION Connecting the antenna Basic connections TV-F2000 300-ohm twin-lead cable (not supplied) 75-ohm coaxial cable (not supplied) Antenna adaptor (supplied) AC cord hook To ANTENNA connector (TV-F2000 only) To AC outlet Connect the antenna cable to the ANTENNA connector on the TV. If the cable is a round-type 75-ohm coaxial cable, connect it directly to the ANTENNA connector.
  • Página 10 Connecting the antenna (continued) CATV connections To connect a CATV system without using a CATV converter TV-F2000 CATV system 75-ohm coaxial cable (not supplied) AC cord hook To ANTENNA connector (TV-F2000 only) To AC outlet Connect the cable from the CATV system to the ANTENNA connector on the TV. Connect the AC cord to the AC wall outlet.
  • Página 11 Connecting a VCR or other equipment To antenna input connector TV-F2000 To antenna output connector To audio/video output jacks 75-ohm coaxial cable Audio/video (not supplied) cable (not supplied) To ANTENNA conector To VIDEO 1 INPUT To VIDEO 1 INPUT VIDEO jack AUDIO L (MONO)/R jacks Yellow White...
  • Página 12 Connecting the antenna (continued) To connect to a stereo system To connect a video camera or a game machine This connection improves the sound quality. It is convenient to use VIDEO 2 IN AUDIO L (MONO)/R/ Connect the OUTPUT AUDIO L / R jacks on the TV to the VIDEO jacks on the front.
  • Página 13: Preparing The Remote Control

    Preparing the remote control Setting the language The on-screen menu can display three languages: Inserting the batteries English, Spanish and French. Caution POWER To prevent damage from leakage or explosion, follow the descriptions below. • Insert the two supplied R6 (size AA) batteries with the 0 and 9 marks correctly as illustrated.
  • Página 14: Setting The Channels

    Setting the channels Adding or erasing the channels manually Before Auto Search, this unit can receive all channels in your area by pressing CHANNEL N/M repeatedly. After If the Auto Search does not set the channels correctly, add Auto Search, you can skip the channels which are not them manually for watching TV programs.
  • Página 15: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Watching a TV program Setting the sleep timer Press SLEEP repeatedly to select the number of minutes after which to turn off. SLEEP POWER The minutes change up to 120 minutes as follows. Number buttons +100 PREV.CH VOLUME + /– SLEEP 30 MUTE CHANNEL N/M...
  • Página 16: Selecting The Mts Mode

    Selecting the MTS mode Selecting the closed captions mode This unit is equipped with the MTS (Multi-channel TV Sound) system which will greatly enhance TV viewing by bringing you programs with high fidelity stereo sound. MTS This unit can decode and display closed captioned also provides for an extra channel called SAP (Second television programs.
  • Página 17: Selecting The Av Mode

    Selecting the AV mode Notes • After selecting a closed caption mode, it will stay in effect until it is changed, even if the channel is changed. This unit provides 4 modes as the multi video enhancer. • If the captions signal is lost due to a commercial or a break NORMAL: Normal setting in the signal, the captions will reappear when the signal is received again.
  • Página 18: Adjusting The Picture

    Adjusting the picture Press VOLUME + or – to adjust the setting. Item Decreasing the Increasing the bars You can adjust the picture settings for each AV mode. bars BRIGHT makes the picture makes the picture darker brighter CONTRAST lowers the contrast enhances the contrast SHARP...
  • Página 19: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound Press VOLUME + or – to adjust the setting. Item Decreasing the bars Increasing the bars You can adjust the settings for treble sound, bass sound makes the treble sound TREBLE makes the treble sound and the balance (Left/Right) of the sound. stronger weaker makes the bass sound...
  • Página 20: Other Functions

    OTHER FUNCTIONS Adjusting the sound (continued) Setting the V-chip An age limitation can be set to prevent children from viewing or listening to violent scenes or programs with adult content. This unit corresponds to “TV-RATING” and “MPAA RATING.” To use the V-chip function, register a password at first. SURROUND S-BASS MENU...
  • Página 21 Setting the V-chip Press CHANNEL N or M to select MPAA RATING, then press VOLUME + or – to display the desired setting. In the V-chip menu, press CHANNEL N or When the following movies are received, they are M to select TV RATING, then press VOLUME protected from display according to the selected setting.
  • Página 22: Changing The Password

    Setting the V-chip (continued) Registering a broadcasting Changing the password station name Press MENU. You can register a broadcasting station name for each channel. Press CHANNEL N or M to select V CHIP, then press ENTER. MENU P CTURE SOUND SET UP V CH I P SELECT:...
  • Página 23: On-Screen Display

    On-screen display Press CHANNEL M to select the bar display. CH CAPT I ON CABLE125 – – – – RESET SELECT: EX T : MENU CHANGE : – / + Press VOLUME + to display the desired letter, DISPLAY then press CHANNEL M . Each press of VOLUME+ changes the display as follows: ..
  • Página 24: Watching A Video Or Other Equipment

    Press GAME to select the AV mode to GAME. The TV input mode changes to VIDEO 2 automatically. And the screen becomes to the adquate size for games. When connecting to the AIWA VCR with the ONE-TOUCH PLAYBACK When ONE-TOUCH PLAYBACK or OTPB on the remote control of VCR is pressed, this unit automatically turns on and is in the VIDEO 1 mode.
  • Página 25: Care And Maintenance

    Care and maintenance Specifications To clean the cabinet Tuner System Frequency synthesized tuner Wipe with a soft dry cloth. TV System NTSC-M If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly Channel Coverage VHF: 2 to 13 moistened with mild detergent solution. Do not use strong UHF: 14 to 69 solvents, such as alcohol, benzine or thinner as these could CATV: 5A, A-1 to A-5, A to W,...
  • Página 26: Parts And Controls

    Parts and controls Front panel POWER button PHONES \ jack 6 STANDBY indicator VIDEO 2 IN S-VIDEO/AUDIO Remote sensor L(MONO)/R/VIDEO jacks CHANNEL buttons VOLUME + /– buttons TV/VIDEO/ENTER button MENU button Rear panel (TV-F2000) Security hook VIDEO 1 INPUT S-VIDEO/AUDIO L(MONO)/R/VIDEO jacks ANTENNA jack AC cord hook...
  • Página 27: Remote Control

    Remote control SLEEP button POWER button TV/VIDEO button GAME button Number buttons CAPTION button +100 button SURROUND button MTS button AV MODE button DISPLAY button BBE button PREV. CH button S-BASS button VOLUME + /– button MENU button MUTE button ENTER button CHANNEL N/M button ENGLISH...
  • Página 28 Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA For Assistance and Information, (United States and Puerto Rico) 8A-JE5-901-01 Printed in Malaysia 000323BTN-Y9...
  • Página 29: Instalación De Las Pilas En El Controlador Remoto

    GUIA DE INICIO RAPIDO ESPAÑOL Bienvenido Para servicio e información Muchas gracias por haber adquirido este producto AIWA. Llame gratis al 1-800-BUY-AIWA Cuando desembale su televisor por primera vez, siga los procedimientos 1 a 4 siguientes (Estados Unidos y Puerto Rico) para prepararlo.
  • Página 30: Conexión De La Antena (O Sistema De Cablevisión) - Televisor

    Conexión de la antena (o sistema de cablevisión) - Televisor Precaución Conecte el cable de alimentación de CA al tomacorriente de CA después de haber finalizado todas las conexiones. Conexiones básicas Conecte el cable de la antena de televisión (no suministrado) al conector ANTENNA del televisor.
  • Página 31: Selección De Idioma

    Selección de idioma El menú en pantalla podrá visualizarse en los tres idiomas siguientes: inglés, español o francés. POWER POWER Presione en el televisor. El indicador 6 STANDBY se ilumina. Indicador 6 STANDBY POWER POWER Presione en el control remoto para encender el televisor. La indicación 6 STANDBY se desactiva.
  • Página 32: Sintonización De Los Canales

    Sintonización de los canales Antes de empezar Asegúrese de que el televisor se encuentra en el modo TV. MENU Presione y, a continuación, MENU CHANNEL N o M para seleccionar PREFIJAR, después, ENTER presione CHANNEL ENTER CHANNEL CHANNEL Presione N o M para seleccionar ANTENA y, a VOLUME continuación, presione...
  • Página 33: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL Superficie de montaje - Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. Advertencia Accesorios - No sitúe esta unidad sobre un carro, soporte, Para reducir el riesgo de incendios o descargas trípode o mesa inestable. La unidad podría caerse y eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la producir daños graves a un niño o adulto y al propio humedad.
  • Página 34 Refiérase a ellos cuando se ponga en contacto con su proveedor Mantenimiento AIWA en caso de dificultad. Limpieza - Desenchufe la unidad del tomacorriente de la Número de modelo pared antes de limpiarla. No emplee productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
  • Página 35: Características Principales De Este Televisor

    Índice ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este producto AIWA. Para sacar el máximo partido a esta unidad, lea atentamente este manual. Características Preparativos Conexión de la antena ........4 principales de este Preparación del controlador remoto....8 televisor Selección de idioma ..........8 V-chip Sintonización de los canales.......9...
  • Página 36: Preparativos

    PREPARATIVOS Conexión de la antena Conexiones básicas TV-F2000 Cable bifilar de 300 ohmios (no Cable coaxial suministrado) de 75 ohmios suministrado) Adaptador de antena (suministrado) Gancho para el cable de CA A conector ANTENNA (sólo TV-F2000) A un tomacorriente de CA Conecte el cable de antena al conector ANTENNA del televisor.
  • Página 37: Conexiones De Cablevisión

    Conexión de la antena (continuación) Conexiones de cablevisión Para conectar un sistema de cablevisión sin convertidor de cablevisión TV-F2000 Sistema de cablevisión Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) Gancho para el cable de CA A conector ANTENNA (sólo TV-F2000) Al tomacorriente de CA Conecte el cable del sistema de cablevisión al conector ANTENNA del televisor.
  • Página 38: Conexión De Una Videograbadora U Otro Equipo

    Conexión de una videograbadora u otro equipo Conector de entrada TV-F2000 de la antena Al conector de salida de la antena A las tomas de salida de audio/vídeo Cable coaxial de Cable de 75 ohmios audio/vídeo (no suministrado) (no suministrado) A toma VIDEO 1 A conector ANTENNA INPUT VIDEO...
  • Página 39 Conexión de la antena (continuación) Para conectar una videocámara o consola Para conectarla a un sistema estéreo de juegos Esta conexión mejora la calidad del sonido. Resulta cómodo utilizar las tomas VIDEO 2 IN AUDIO L Conecte las tomas OUTPUT AUDIO L / R del televisor a las (MONO)/R/VIDEO de la parte frontal.
  • Página 40: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador Selección de idioma remoto El menú en pantalla podrá visualizarse tres idiomas siguientes: inglés, español y francés. Inserción de las pilas POWER Precaución Para evitar posibles daños por fugas o explosiones, siga las instrucciones que se ofrecen a continuación. •...
  • Página 41: Sintonización De Los Canales

    Sintonización de los canales Adición o borrado manual de canales Si la búsqueda automática de canales no los sintoniza Antes de realizar una búsqueda automática (Auto Search), correctamente, añada los canales manualmente para presione CHANNEL N/M repetidas veces para que esta visualizar programas de televisión.
  • Página 42: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS Visualización de programas Consejo Para escuchar el sonido mediante los auriculares, inserte unos de televisión (no suministrados) con minienchufe estéreo en la toma PHONES \ de la parte frontal. El altavoz del televisor no emitirá sonido. SLEEP Notas POWER •...
  • Página 43: Selección Del Modo Mts

    Selección del modo MTS Selección del modo de subtítulos Esta unidad está equipada con el sistema MTS (sonido de televisión multicanal), lo cual mejora considerablemente la calidad de la experiencia televisiva al ofrecer programas La unidad puede descodificar y mostrar los subtítulos de los con sonido estéreo de alta fidelidad.
  • Página 44: Selección Del Modo De Av

    Selección del modo de AV Notas • Tras seleccionar un modo de subtítulos, éste permanecerá en vigor hasta que lo cambie el usuario, incluso después de cambiar el canal. Esta unidad proporciona 4 modos de potenciación de vídeo • Si la señal de subtítulos se pierde debido a un anuncio múltiple.
  • Página 45: Ajuste De La Imagen

    Presione VOLUME + o – para ajustar el Ajuste de la imagen elemento. Se pueden establecer los ajustes de imagen para cada Al disminuir las Al incrementar las Elemento modo AV. barras barras BRILLO la imagen se vuelve la imagen se vuelve más oscura más brillante CONTRASTE...
  • Página 46: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Presione VOLUME + o – para ajustar el valor. Elemento Al disminuir las barras Al aumentar las barras Es posible ajustar los valores de agudos, graves y equilibrio AGUDOS disminuye el nivel de los aumenta el nivel de los (izquierdo/derecho) del sonido.
  • Página 47: Uso Del Efecto De Sonido Especial

    OTRAS FUNCIONES Ajuste del sonido (continuación) Ajuste del V-chip Puede establecerse una limitación de edad para evitar que los niños vean u oigan escenas violentas o programas de contenido para adultos. Esta unidad corresponde a “CLASIFIQUE TV” y “CLASIF PELICULA”. Para utilizar la función de V-chip, en primer lugar hay que registrar una contraseña.
  • Página 48 Presione CHANNEL N o M para Ajuste del V-chip seleccionar CLASIF PELICULA y luego presione VOLUME + o – para mostrar el ajuste En el menú V-chip, presione CHANNEL N o deseado. M para seleccionar CLASIFIQUE TV y luego Cuando se reciban los siguientes tipos de películas, su presione VOLUME + o –...
  • Página 49: Cambio De La Contraseña

    Ajuste del V-chip (continuación) Registro de nombres de emisora Cambio de la contraseña Presione MENU. Es posible registrar un nombre de emisora para cada canal. Presione CHANNEL N o M para seleccionar V CHIP y luego presione ENTER. MENU Introduzca la contraseña mediante los botones VOLUME + /–...
  • Página 50: Visualización En Pantalla

    Visualización en pantalla Presione CHANNEL M para seleccionar la indicación de barra. Presione VOLUME + para mostrar la letra DISPLAY deseada y luego presione CHANNEL M. Cada vez que presione VOLUME +, la indicación cambiará de la siguiente forma: ..&...
  • Página 51: Visualización De Vídeo O Desde Otros Equipos

    Presione GAME para poner el modo AV en GAME. El modo de entrada del televisor cambiará automáticamente a VIDEO 2, el tamaño de la pantalla será el más apropiado. Al conectar la videograbadora AIWA con ONE-TOUCH PLAYBACK (reproducción con una sola pulsación)
  • Página 52: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Especificaciones Para limpiar el exterior Sistema de sintonizador Límpielo con un paño seco y suave. Sintonizador de frecuencia sintetizada Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave Sistema de televisión ligeramente humedecido con una solución detergente poco NTSC-M concentrada.
  • Página 53: Índice De Partes Y Controles

    Índice de partes y controles Panel frontal Botón POWER Toma PHONES \ Indicador 6 STANDBY Tomas VIDEO 2 IN S-VIDEO/ Sensor de control remoto AUDIO L (MONO)/R/VIDEO Botónes CHANNEL Botónes VOLUME + /– Botón TV/VIDEO/ENTER Botón MENU Panel posterior (TV-F2000) Gancho para seguridad Tomas VIDEO 1 INPUT S-VIDEO/ AUDIO L (MONO)/R/VIDEO...
  • Página 54: Controlador Remoto

    Controlador remoto Botón SLEEP Botón POWER Botón TV/VIDEO Botón GAME Botones numéricos Botón CAPTION Botón +100 Botón SURROUND Botón MTS Botón AV MODE Botón DISPLAY Botón BBE Botón S-BASS Botón PREV. CH Botón VOLUME + /– Botón MENU Botón MUTE Botón CHANNEL Botón ENTER ESPAÑOL...
  • Página 55: Installation Des Piles Dans La Télécommande

    Félicitations! En cas de problème et pour tout renseignement Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce Composez le numéro gratuit produit AIWA. 1-800-BUY-AIWA Si vous déballez votre téléviseur pour la (Etats-Unis et Puerto Rico) première fois, veuillez effectuer les opérations 1 à...
  • Página 56: Raccordements De Base

    Raccordement de l’antenne du téléviseur (ou réseau câblé) Attention Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur) quand toutes les autres connexions ont été établies. Raccordements de base Raccordez le câble d’antenne de télévision (non fourni) au connecteur ANTENNA du téléviseur.
  • Página 57: Sélection De La Langue D'affichage

    Sélection de la langue d’affichage Les menus peuvent être affichés dans l’une des trois langues suivantes : anglais, espagnol ou français. POWER Appuyez sur le bouton POWER du téléviseur. L’indicateur 6 STANDBY s’allume. Indicateur 6 STANDBY POWER Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension.
  • Página 58 Préréglage des chaînes de télévision Avant de commencer Assurez-vous que le téléviseur est en mode TV. MENU Appuyez sur . Appuyez MENU CHANNEL ensuite sur N ou M pour sélectionner REGLAGE et ENTER appuyez ensuite sur MENU MAGE CHANNEL REGLAGE ENTER V CH I P C H O I S I R :...
  • Página 59: Instructions De Securite Importantes

    FRANÇAIS Lieu d’installation - Placez l’appareil sur une surface plane Avertissement et de niveau. Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, Accessoires - Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. support, un trépied, un montant ou une table instable.
  • Página 60 Nettoyage - Débranchez l’appareil de la prise murale avant références lorsque vous prenez contact avec votre de procéder à son nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants revendeur Aiwa en cas de problème. liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon légèrement humide.
  • Página 61 Félicitations Table des matières Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Aiwa. Pour optimiser les performances de cet appareil, nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Préparation Principales Raccordement de l’antenne ........4 caractéristiques de Préparation de la télécommande ......8 ce téléviseur...
  • Página 62: Préparation

    PREPARATION Raccordement de l’antenne Raccordements de base TV-F2000 Câble bifilaire de 300 ohms (non fourni) Câble coaxial de 75 ohms (non fourni) Adaptateur d’antenne (fourni) Crochet du cordon d’alimentation Vers le connecteur ANTENNA (TV-F2000 uniquement) Vers une prise secteur Raccordez le câble d’antenne au connecteur ANTENNA du téléviseur. Si le câble est un câble coaxial rond de 75 ohms, raccordez-le directement au connecteur ANTENNA.
  • Página 63 Raccordement de l’antenne (suite) Raccordements CATV Pour raccorder un système CATV sans utiliser de convertisseur CATV TV-F2000 Système CATV Câble coaxial de 75 ohms (non fourni) Crochet du cordon d’alimentation Vers le connecteur ANTENNA (TV-F2000 uniquement) Vers une prise murale Raccordez le câble du système CATV au connecteur ANTENNA du téléviseur.
  • Página 64 Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil Vers le connecteur TV-F2000 d’entrée d’antenne Vers le connecteur de sortie d’antenne Vers les prises de sortie audio/vidéo Câble coaxial Câble audio/vidéo de 75 ohms (non fourni) (non fourni) Vers la prise VIDEO Vers le connecteur 1 INPUT VIDEO Vers les prises VIDEO 1...
  • Página 65 Raccordement de l’antenne (suite) Pour raccorder une caméra vidéo ou une Pour raccorder une chaîne stéréo console de jeux vidéo Ce raccordement améliore la qualité audio. Il est plus pratique d’utiliser les prises VIDEO 2 IN AUDIO L Raccordez les prises OUTPUT AUDIO L / R du téléviseur (MONO)/R/VIDEO à...
  • Página 66: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la télécommande Sélection de la langue d’affichage Les écrans de menu peuvent être affichés dans trois Introduction des piles langues suivantes : Anglais, Français ou Espagnol. Attention POWER Pour prévenir tout dommage causé par une fuite ou une explosion des piles, conformez-vous aux instructions suivantes.
  • Página 67: Sélection Des Chaînes

    Sélection des chaînes Ajout ou suppression manuel de chaînes Avant la recherche automatique, cet appareil peut recevoir toutes les chaînes captables dans votre zone géographique en Si la fonction de recherche automatique ne programme pas appuyant plusieurs fois de suite sur la touche CHANNEL N/ correctement les chaînes, vous pouvez ajouter des chaînes M.
  • Página 68: Opérations De Base

    OPERATIONS DE BASE Regarder une émission de Conseil Pour écouter le son par l’intermédiaire d’un casque audio ou télévision d’écouteurs, insérez la mini fiche du casque audio ou des écouteurs (non fournis) dans la prise PHONES \. Le son émis par le haut- parleur du téléviseur est alors coupé.
  • Página 69: Sélection Du Mode Mts

    Sélection du mode MTS Sélection du mode de sous- titres Cet appareil est équipé du système MTS de son multicanal destiné à souligner les plaisirs d’utilisation en accompagnant les émissions de télévision d’un son stéréo Cet appareil peut décoder et afficher les émissions de de haute fidélité.
  • Página 70: Sélection Du Mode Av

    Sélection du mode AV Remarques • Après avoir été sélectionné, le mode de sous-titres reste activé jusqu’à ce qu’il soit modifié, même si vous changez de Cet appareil intègre quatre modes d’optimisation vidéo. chaîne. NORMAL: Affichage normal • Si le signal de sous-titres est perdu à cause d’une publicité ou d’une coupure, les sous-titres réapparaissent dès que le CINEMA: Pour visionner des films signal est rétabli.
  • Página 71: Réglage De L'image

    Appuyez sur VOLUME + ou – pour ajuster le Réglage de l’image réglage. Paramètre Une diminution Une augmentation Vous pouvez ajuster les réglages de l’image pour chaque des barres des barres mode AV. CLAIR rend l’image plus rend l’image plus sombre lumineuse CONTRASTE...
  • Página 72: Réglage Du Son

    Réglage du son Appuyez sur VOLUME + ou – pour ajuster le réglage. Vous pouvez ajuster le réglage des aiguës, des graves et Paramètre Augmentation des barres Diminution des barres de la balance (gauche/droite) du son. atténue les aiguës accentue les aiguës AIGU atténue les graves accentue les graves...
  • Página 73: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Réglage du son (suite) Réglage de la puce V Une limite d’âge peut être définie pour empêcher les enfants de regarder ou d’écouter des scènes ou des programmes violents destinés aux adultes. Cet appareil est conforme à “CLASS.PROG.TV” et “CLASS.FILM”. Pour pouvoir utiliser la fonction de puce V, vous devez d’abord enregistrer un mot de passe.
  • Página 74 Appuyez sur CHANNEL N ou M pour Réglage de la puce V sélectionner CLASS.FILM et appuyez ensuite sur VOLUME + ou – pour afficher le réglage Dans le menu Vchip, appuyez sur voulu. CHANNEL N ou M pour sélectionner Les films suivants sont protégés contre l’affichage en CLASS.PROG.TV et appuyez ensuite sur fonction du réglage sélectionné.
  • Página 75: Réglage De La Puce V

    Réglage de la puce V (suite) Enregistrement du nom d’une station de télévision Modification du mot de passe Appuyez sur MENU. Vous pouvez enregistrer le nom d’une station de télévision pour chaque chaîne captée. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner V CHIP et appuyez ensuite sur ENTER.
  • Página 76: Affichage Des Indicateurs

    Appuyez sur CHANNEL M pour sélectionner Affichage des indicateurs l’affichage de la barre. NOM DU CANAL C A B L E 1 2 5 – – – – RE I N I T I A L I S ER C H O I S I R : –...
  • Página 77: Regarder Une Source Vidéo Ou Autre

    TV passe automatiquement à VIDEO 2 et l’écran adopte le format le mieux approprié. Si vous raccordez le téléviseur à un magnétoscope AIWA à fonction ONE- TOUCH PLAYBACK Lorsque vous appuyez sur la touche ONE-TOUCH PLAYBACK ou OTPB de la télécommande du magnétoscope, cet appareil se met automatiquement sous...
  • Página 78: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Spécifications Syntoniseur Syntoniseur à fréquence synthétisée Pour nettoyer le châssis Système de télévision NTSC-M Utilisez un chiffon doux et sec pour frotter. Couverture des chaînes Si les surfaces sont extrêmement sales, utilisez un chiffon VHF: 2 à 13 doux humecté...
  • Página 79: Composants Et Commandes

    Composants et commandes Panneau frontal Touche POWER Prise PHONES \ Indicateur 6 STANDBY Prises VIDEO 2 IN S-VIDEO/ Capteur de télécommande AUDIO L (MONO)/R/VIDEO Touches CHANNEL Touche TV/VIDEO/ENTER Touches VOLUME +/– Touche MENU Panneau arrière (TV-F2000) Crochet de sécurité Prises VIDEO 1 INPUT S-VIDEO/ AUDIO L (MONO)/R/VIDEO Prise ANTENNA Crochet du cordon...
  • Página 80: Télécommande

    Télécommande Touche SLEEP Touche POWER Touche TV/VIDEO Touche GAME Touches numériques Touche CAPTION Touche +100 Touche SURROUND Touche MTS Touche AV MODE Touche DISPLAY Touche BBE Touche S-BASS Touche PREV. CH Touche VOLUME +/– Touche MENU Touche MUTE Touche CHANNEL Touche ENTER FRANÇAIS...

Este manual también es adecuado para:

Tv-f2000u

Tabla de contenido