Página 5
• Do not expose the TV to direct sunlight or do not Safety Information place open flames such as lit candles on the top of or near the TV. • Do not place any heat sources such as electric CAUTION heaters, radiators, etc.
Página 6
• NEVER place the television set on cloth or other Markings on the Product materials that may be located between the television The following symbols are used on the product as set and supporting furniture. a marker for restrictions and precautions and safety •...
Página 7
Remote Control(**) Standby: Quick Standby / Standby / On Numeric buttons: Switches the channel in Live TV mode, enters a number in the text box on the screen Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio language (digital TV, where available) Mute: Completely turns off the volume of the TV Volume +/-: Increases/decreases the volume level...
Página 8
Remote Control(**) Standby: Quick Standby / Standby / On Numeric buttons: Switches the channel in Live TV mode, enters a number in the text box on the screen Language: Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio language (digital TV, where available) Volume +/-: Increases/decreases the volume level Microphone: Activates the microphone on the remote if...
Página 9
Mobil TV Instructions Switching On the TV Using Car Plug In order to supply the power via the cigarette lighter socket of your vehicle, plug one end of the cigarette lighter adaptor cable (car plug - can be purchased separately if not supplied with the TV) into the vehicle socket and plug the other end of the adaptor cable into the DC 12V terminal on the backside of the TV.
Página 10
Licences Disposal Information The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia [European Union] Interface, HDMI trade dress and the HDMI Logos are These symbols indicate that the electrical and trademarks or registered trademarks of HDMI Licens- electronic equipment and the battery with this symbol ing Administrator, Inc.
Página 13
dañado, siendo únicamente un profesional quien Información De Seguridad puede hacerlo. • No exponga el televisor a goteos y salpicaduras PRECAUCIÓN de líquidos y no coloque objetos que contengan líquidos, como floreros, tazas, etc., o más sobre el RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA televisor (por ej., en los estantes por encima de TV). NO ABRIR • No exponga el televisor a la luz solar directa ni llamas PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA...
Página 14
• NUNCA coloque el televisor en un mueble alto (por Marcas en el producto ej., armarios y estanterías) sin fijar tanto el mueble Los siguientes símbolos se utilizan como marcadores como el televisor a un soporte adecuado. sobre las restricciones, precauciones e instrucciones • NUNCA coloque el conjunto de televisión sobre de seguridad del producto.
Página 15
En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo Mando a Distancia(**) Botones Numéricos: Cambia el canal en modo Live TV, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV digital, cuando la opción esté...
Página 16
Mando a Distancia(**) En espera: En Espera Rápido/ En Espera/Activo Botones Numéricos: Cambia el canal en modo Live TV, entra en un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio (TV digital, cuando la opción esté...
Página 17
INSTRUCCIONES DE TV PORTÁTIL Encendido del televisor con el enchufe para automóvil Para proveer la alimentación a través de la toma del encendedor de cigarrillos de su vehículo, conecte un extremo del cable adaptador del encendedor de cigarrillos (enchufe para automóvil, se puede comprar por separado si no se incluye con el televisor) en la toma del vehículo y enchufe el otro extremo del cable adaptador en el terminal DC 12V en la parte trasera del televisor.
Página 18
Licencias Información sobre su desecho Los términos HDMI, Hy HDMI High-Definition Mul- [Unión Europea] timedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas Estos símbolos indican que aquellos equipos comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing eléctricos y electrónicos, así como las pilas que Administrator Inc.
Página 21
jamais le cordon d'alimentation à d'autres cordons. Consignes de Sécurité Lorsqu’il est endommagé, faites-le remplacer par un personnel qualifié. • N’exposez pas le téléviseur à des gouttes ou des ATTENTION éclaboussures de liquide et ne posez pas d’objets RISQUE DE CHOC contenant du liquide tels que les vases, les tasses, ÉLECTRIQUE : NE PAS OUVRIR...
Página 22
Symboles sur le produit Les symboles suivants sont utilisés sur le produit pour AVERTISSEMENT marquer les instructions relatives aux restrictions, aux N'avalez pas la pile. Les produits chimiques y conte- précautions et à la sécurité. Chaque explication se nus pourraient vous brûler. rapporte uniquement à l’endroit du produit portant le Ce produit ou les accessoires fournis avec celui-ci pourraient contenir une pile bouton.
Página 23
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA FIXATION MURALE • Lisez les instructions avant de monter votre téléviseur au mur. • Le kit de fixation murale est en option. Vous pouvez vous en procurer chez votre vendeur local, s’il n’est pas fourni avec votre téléviseur. • N’installez pas le téléviseur au plafond ou sur un mur incliné.
Página 24
Télécommande(**) Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche Boutons numériques : Change de chaîne en mode TV en direct, puis introduit un chiffre dans la zone de texte à l’écran Langue : bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio (le cas échéant, en TV numérique) Muet: Réduit complètement le volume du téléviseur...
Página 25
Télécommande(**) Veille : Mise en veille rapide / Mise en veille / Marche Boutons numériques : change de chaîne en mode TV en direct, puis introduit un chiffre dans la zone de texte à l’écran Langue : bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio (le cas échéant, en TV numérique) Volume +/- : Augmente/diminue le niveau de volume...
Página 26
MANUEL DE TV MOBILE Mise en marche du téléviseur à l’aide d’une fiche d’automobile Pour fournir l’alimentation via la prise de l’allume-cigare de votre véhicule, branchez une extrémité du câble adaptateur d’allume-cigare (fiche d’automobile - peut être achetée séparément si non fournie avec le téléviseur) dans la prise du véhicule et branchez l’autre extrémité du câble adaptateur dans la borne CC de 12 V à l’arrière du téléviseur. Le TÉMOIN de mise en veille s’allumera. Appuyez sur le bouton Veille de la télécommande ou appuyez sur le bouton de commande du téléviseur.
Página 27
Licences Informations de la disposition Les termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia [Union européenne] Interface, HDMI trade dress et les logos HDMI sont Ces symboles signifient que l'appareil électrique des marques ou des marques déposées de HDMI et électronique de même que la batterie portant ce Licensing Administrator, Inc.
Página 30
ou a um choque elétrico. Nunca fazer um nó no Informação de Segurança cabo de alimentação ou atá-lo com outros cabos. Quando danificado deve ser substituído, esta substituição deve apenas ser realizada por um técnico qualificado. CUIDADO • Não expor a TV a pingos ou jatos de líquidos e não RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: colocar objetos cheios com líquidos, como jarras, NÃO ABRIR...
Página 31
Componente importante Manutenção da manutenção ADVERTÊNCIA Marcações no Produto Não ingerir as pilhas, perigo de queimadura química Este aparelho ou os acessórios com ele fornecidos São usados no produto os seguintes símbolos como podem conter uma pilha tipo moeda/botão. Se a uma indicação relativa a restrições, precauções pilha de célula tipo moeda/botão for ingerida, pode e instruções de segurança.
Página 32
ADVERTÊNCIAS DE MONTAGEM MURAL • Ler as instruções antes de montagem mural da TV. • O kit de montagem mural é opcional. Pode obter o mesmo no seu distribuidor local, caso não seja fornecido com a sua TV. • Não instalar a TV num teto ou numa parede inclinada.
Página 33
Controlo Remoto(**) Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar Botões numéricos: Muda o canal no modo TV em Direto, insere um número na caixa de texto no ecrã Idioma: Alterna entre o modos de som (TV analógica), exibe e altera o idioma de áudio (TV digital, quando disponível) Silêncio: Desliga completamente o volume da TV...
Página 34
Controlo Remoto(**) Em espera: Em espera rápido / Em espera / Ligar Botões numéricos: Muda o canal no modo TV em Direto, insere um número na caixa de texto no ecrã Idioma: Alterna entre o modos de som (TV analógica), exibe e altera o idioma de áudio (TV digital, quando disponível) Volume +/- Aumenta/diminui o nível do volume...
Página 35
INSTRUÇÕES DA TV PORTÁTIL Ligar a TV usando a ficha do carro De modo a fornecer alimentação através da tomada do isqueiro do seu veículo, ligar uma das extremidades do cabo do adaptador do isqueiro (ficha do carro - pode ser comprada separadamente se não for fornecida com a TV) à...
Página 36
Licenças Informação para Descartar Os termos HDMI e High-Definition Multimedia In- [União Europeia] terface, HDMI trade dress e os logotipos HDM são Estes símbolos indicam que o equipamento elétrico marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing e eletrónico e as pilhas com este símbolo não devem Administrator, Inc.
Página 39
cavi. Se danneggiato, deve essere sostituito, ma Informazioni sulla sicurezza unicamente da personale qualificato. • Non esporre la TV a gocce o schizzi di liquidi e non mettere oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi, ATTENZIONE tazze, ecc. sulla TV (ad esempio sui ripiani sopra TV). • Non esporre la TV alla luce solare diretta;...
Página 40
Apparecchiatura di classe II: Questo dispositivo è stato progettato in modo tale da ATTENZIONE non richiedere un collegamento di sicurezza Non ingerire batterie, pericolo di esplosione chimica. con messa a terra. Il prodotto o gli accessori forniti in dotazione col pro- Terminale sotto tensione pericolosa: I dotto potrebbero contenere una batteria a moneta/ bottone.
Página 41
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE A PARETE • Leggere le istruzioni prima di montare la TV a parete. • Il kit di montaggio a parete è opzionale. Sarà possibile rivolgersi al proprio rivenditore locale, qualora le stesse non siano fornite in dotazione con la TV. • Non installare la TV a soffitto oppure su pareti inclinate.
Página 42
Telecomando(**) Standby: Standby rapido/Standby/On Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live TV, inseriscono un numero nella casella di testo sullo schermo Lingua: Passa tra le diverse modalità audio (TV analogica), mostra e modifica la lingua audio (TV digitale, dove disponibile) Muto: Spegne completamente il volume della TV Volume +/-: Aumenta/diminuisce il livello del volume Guida: Visualizza la guida del programma elettronico...
Página 43
Telecomando(**) Standby: Standby rapido/Standby/On Tasti numerici: Commutano il canale in modalità Live TV, inseriscono un numero nella casella di testo sullo schermo Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analogica), visualizza e modifica la lingua audio/sottotitoli (ove disponibile, TV digitale) Volume +/-: Aumenta/diminuisce il livello del volume Microfono: Attiva il microfono sul telecomando se questo è...
Página 44
ISTRUZIONI TV MOBILE Accendere la TV utilizzando la spina del veicolo Per fornire alimentazione tramite la presa dell’accendisigari dell’auto, collegare un’estremità del cavo adattatore accendisigari (spina per il veicolo - può essere acquistata separatamente se non fornita con la TV) alla presa del veicolo, e l’altra estremità del cavo adattatore al terminale da 12V CC sul lato posteriore della TV.
Página 45
Licenze Informazioni sullo smaltimento HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, [Unione Europea] HDMI trade dress e i loghi HDMI sono marchi o marchi Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. significa che l’apparecchio elettrico o elettronico alla fine del ciclo di esercizio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. È obbligatorio riportarlo ad un punto di raccolta per provvedere al...
Página 48
vom Netz. Berühren Sie niemals das Netzkabel Sicherheitsinformationen / den Stecker mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Machen Sie niemals Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nie mit anderen Kabeln zusammen. VORSICHT Wenn es beschädigt ist, muss das Kabel ersetzt STROMSCHLAGGEFAHR werden.
Página 49
Schweres oder tödliches Vorsicht Verletzungsrisiko WARNUNG G e f ä h r l i c h e s Batterien dürfen nicht verschluckt werden, es be- Stromschlaggefahr Spannungsrisiko steht chemische Verätzungsgefahr. Dieses Gerät bzw. das zum Gerät mitgelieferte Wichtige Zubehör enthält möglicherweise eine Knopfzellen- Wartung Wartungskomponente batterie.
Página 50
WARNHINWEISE ZUR WANDMONTAGE • Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät an der Wand befestigen. • Das Set für Wandbefestigung ist optional. Sie können es bei Ihrem lokalen Händler kaufen, falls es nicht dem Gerät gekauft wurde. • Installieren Sie das TV-Gerät nicht an der Decke oder einer geneigten Wand.
Página 51
Fernbedienung(**) Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live-TV- Modus um und gibt eine Zahl in das Textfeld auf dem Bildschirm ein Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie (digitales Fernsehen, sofern verfügbar) Stummschaltung: Schaltet die Lautstärke des TV- Geräts ganz aus...
Página 52
Fernbedienung(**) Standby: Schnell-Standby / Standby / Ein Nummerntasten: Schaltet den Kanal im Live-TV- Modus um und gibt eine Zahl in das Textfeld auf dem Bildschirm ein Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi um (analoges Fernsehen), zeigt die Audiosprache an und ändert sie (digitales Fernsehen, sofern verfügbar) Lautstärke +/-: Erhöht / verringert die Lautstärke Mikrofon: Aktiviert das Mikrofon auf der Fernbedienung,...
Página 53
BEDIENUNGSANLEITUNG MOBIL-TV Einschalten des TV-Geräts mit der Fahrzeugsteckdose Für die Stromversorgung über den Zigarettenanzünder im Fahrzeug schließen Sie Ihr Zigarettenanzünderadapterkabel (Zigarettenanzünder - kann separat erworben werden, wenn nicht im Lieferumfang des Fernsehgeräts enthalten) in die Fahrzeugsteckdose an und verbinden das andere Kabelende mit dem DC 12V-Anschluss auf der Rückseite des TV-Geräts.
Página 54
einer autorisierten Microsoft-Tochtergesellschaft Lizenzen untersagt. Die Begriffe HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Informationen zur Entsorgung Interface, HDMI Trade Dress und die HDMI Logos sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI [Europäische Union] Licensing Administrator, Inc. Dieses Symbol zeigt an, dass damit markierte elektrische oder elektronische Geräte bzw. Batterien am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht als normaler Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Página 57
handen want dit kan kortsluitingen of elektrische Veiligheidsinformatie schokken veroorzaken. Leg geen knopen in het snoer of bind het niet samen met andere snoeren. Indien beschadigd, moet u hem vervangen. Dit mag OPGELET uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd RISICO OP ELEKTRISCHE personeel.
Página 58
het meubel als de televisie op een geschikte drager Markeringen op het product is verankerd. De volgende symbolen worden gebruikt op • Plaats de televisie NOOIT op een doek of ander materiaal dat zich tussen de televisie set en de het product als markeerpunt voor restricties en ondersteunende meubelen bevindt.
Página 59
Stand-by: Snel stand-by / Stand-by / On Afstandsbediening(**) Numerieke toetsen: Schakelt het zender in de Live TV modus, voert een cijfer in het tekstvak op het scherm Taal: Schakelt tussen de geluidsmodi (analoge TV), geeft de audiotaal weer (digitale TV, waar beschikbaar) Geluid dempen: Schakelt het volume van de TV volledig uit.
Página 60
Afstandsbediening(**) Stand-by: Snel stand-by / Stand-by / On Numerieke toetsen: Schakelt het zender in de Live TV modus, voert een cijfer in het tekstvak op het scherm Taal: Schakelt tussen de geluidsmodi (analoge TV), geeft de audiotaal weer (digitale TV, waar beschikbaar) Volume +/-: Verhoogt/verlaagt het volumeniveau M i c r o f o o n : S c h a k e l t d e m i c r o f o o n i n o p d e afstandsbediening als de afstandsbediening vooraf is...
Página 61
MOBIL TV GEBRUIKSHANDLEIDING De TV inschakelen met de autostekker Om stroom te leveren via het contact van de sigarettenaansteker van uw voertuig voert u één uiteinde van de geleverde sigarettenaansteker adapterkabel (autostekker - kan afzonderlijk worden gekocht indien niet met de TV) in de voertuigaansluiting en voer het andere uiteinde van de adapterkabel in de DC 12V terminal op de achterzijde van de televisie.
Página 62
Licenties Verwijderingsinformatie De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia [Europese Unie] Interface, HDMI handelsimago en de HDMI- I logo’s Deze symbolen duiden aan dat elektrische en zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken elektronische uitrusting en de batterij met dit van HDMI Licensing Administrator Inc. symbool niet met het gewone huisvuil mogen weggeworpen worden.
Página 65
prądem. Nigdy nie należy na przewodzie zawiązywać Informacje dotyczące supłów ani wiązać go z innymi przewodami. Jeśli bezpieczeństwa się uszkodzi, musi zostać wymienione przez osobę wykwalifikowaną. • Nie wystawiaj telewizora na kapanie lub rozlanie OSTROŻNIE: płynów i nie stawiaj przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony, kubki, itp.
Página 66
Oznaczenia na produkcie OSTRZEŻENIE Nie połykaj baterii, ryzyko poparzeń chemicznych Następujące symbole zostały użyte na produkcie, Produkt ten lub dołączone do niego akcesoria mogą żeby zaznaczyć ograniczenia, środki ostrożności i zawierać baterię pastylkową. Jeśli zostanie ona zasady bezpieczeństwa. Każde z wyjaśnień należy połknięta, może spowodować...
Página 67
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU NAŚCIENNEGO • Przed przystąpieniem do montażu telewizora na ścianie zapoznaj się z instrukcją. • Zestaw do montażu naściennego jest opcjonalny. Można go nabyć u lokalnego dystrybutora, jeśli nie znajduje się w zestawie z telewizorem. • Nie należy instalować telewizora na suficie lub na pochyłej ścianie.
Página 68
Pilot(**) Tryb gotowości: Szybki tryb oczekiwania/oczekiwania/ włączony Przyciski numeryczne: Włącza kanał telewizji na żywo, wprowadza liczbę lub literę w polu tekstowym na ekranie. Język: Przełącza pomiędzy trybami dźwięku (telewizja analogowa), wyświetla i zmienia język audio (telewizja cyfrowa, gdy dostępna) Wyciszenie: Całkowicie wyłącza dźwięk TV Głośność...
Página 69
Pilot(**) Tryb czuwania: Szybki tryb oczekiwania/oczekiwania/ włączony Przyciski numeryczne: Włącza kanał telewizji na żywo, wprowadza liczbę lub literę w polu tekstowym na ekranie. Język: Przełącza pomiędzy trybami dźwięku (telewizja analogowa), wyświetla i zmienia język audio (telewizja cyfrowa, gdy dostępna) Głośność +/-: Zwiększa/zmniejsza poziom głośności Mikrofon: Aktywuje mikrofon na pilocie, jeśli pilot został...
Página 70
INSTRUKCJA TV MOBIL Włączanie telewizora za pomocą wtyczki samochodowej Aby zapewnić zasilanie w swoim pojeździe przez gniazdo zapalniczki, podłącz jedną końcówkę dołączonego w zestawie kabla adaptera zapalniczki (wtyczka samochodowa - można zakupić osobno, jeśli nie została dołączona) do gniazda pojazdu, a drugą końcówkę kabla adaptera do gniazda prądu DC 12 V z tyłu telewizora.
Página 71
Licencje Informacje dotyczące usuwania Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Inter- [Tylko dla krajów UE] face, opakowanie HDMI oraz loga HDMI są znakami Symbole te wskazują, iż urządzenia elektryczne i towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowy- elektroniczne oraz baterie z tym symbolem nie powinny mi HDMI Licensing Administrator, Inc.
Página 74
naplněné tekutinou, jako jsou například vázy, Bezpečnostní informace sklenice atd. (např. na policích nad TV). • Nevystavujte televizor přímému slunečnímu záření nebo neumisťujte zdroje otevřeného ohně, jako jsou VÝSTRAHA zapálené svíčky na vrch nebo do blízkosti televizoru. NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ • Nepokládejte žádné zdroje tepla jako jsou elektrické ELEKTRICKÝM PROUDEM ohřívače, radiátory, atd.
Página 75
Označení na produktu UPOZORNĚNÍ Následující symboly jsou použity na produktu jako Dejte pozor, ať baterie nespolknete, hrozí nebezpečí indikátory omezení a bezpečnostní opatření a chemického popálení bezpečnostní pokyny. Každé vysvětlení je platné Tento výrobek nebo jeho příslušenství dodávané s pouze pro vztahující se místo označení na produktu. výrobkem může obsahovat knoflíkovou/mincovou Dbejte na tyto informace z bezpečnostních důvodů.
Página 76
UPOZORNĚNÍ PŘI MONTÁŽI NA ZEĎ • Před montáží televizoru na zeď si přečtěte pokyny. • Sada pro montáž na stěnu je volitelná. Pokud není součástí dodávky televizoru, můžete ji získat od místního prodejce. • Neinstalujte televizor na strop nebo na šikmou stěnu.
Página 77
Dálkový ovladač(**) Standby (Pohotovostní režim): Rychlý pohotovostní režim / Pohotovostní režim / Zapnuto Číselná tlačítka: Přepne kanál v režimu Live TV, zadá číslo v textovém poli na obrazovce Jazyk: Přepíná mezi režimy zvuku (analogové TV), zobrazuje nebo mění jazyk zvuku (digitální TV, pokud je k dispozici) Mute (Ztlumit): Úplně...
Página 78
Dálkový ovladač(**) Standby (Pohotovostní režim): Rychlý pohotovostní režim / Pohotovostní režim / Zapnuto Číselná tlačítka: Přepne kanál v režimu Live TV, zadá číslo v textovém poli na obrazovce Jazyk: Přepíná mezi režimy zvuku (analogové TV), zobrazuje nebo mění jazyk zvuku (digitální TV, pokud je k dispozici) Hlasitost +/-: Zvyšuje/snižuje úroveň...
Página 79
NÁVOD NA POUŽITÍ MOBILNÍHO TV Zapnutí televizoru pomocí automobilové zástrčky Pro napájení přes zásuvku zapalovače cigaret ve vozidle zapojte jeden konec dodaného adaptérového kabelu cigaretového zapalovače (zástrčka do auta - lze dokoupit zvlášť, pokud není dodáván s televizorem) do zásuvky ve vozidle a druhý konec adaptéru zapojte do svorky DC 12V na zadní straně televizoru. Rozsvítí...
Página 80
Licenční Informace o likvidaci Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia In- Evropská Unie terface, Obchodní design HDMI a Logo HDMI jsou Tyto symboly označují, že elektrické a elektronické ochranné známky nebo registrované ochranné známky přístroje a baterie s tímto symbolem nesmí být společnosti HDMI Licensing Administrator, Inc.
Página 83
• Ne izlažite televizor prskanju tekućina ili tekućinama Sigurnosne informacije koje kapaju te ne postavljajte predmete napunjene tekućinama, poput vaza, čaša is l, na ili iznad televizora (npr. na police iznad televizora). OPREZ • Ne izlažite televizor izravnom sunčanom svjetlu i ne postavljajte otvoreni plamen, npr.
Página 84
Oznake na proizvodu Na proizvodu se koriste sljedeći simboli kao oznake UPOZORENJE ograničenja, mjera opreza i sigurnosnih mjera. Svako Ne gutajte baterije, Opasnost od kemijskih opeklina. objašnjenje treba se uzeti u obzir kada su na proizvodu Ovaj proizvod ili pribor isporučen s proizvodom s njim povezane oznake.
Página 85
UPOZORENJA PRILIKOM POSTAVLJANJA NA ZID • Prije postavljanja televizora na zid pročitajte upute. • Komplet za postavljanje na zid je opcionalan. Možete ga nabaviti kod lokalnog zastupnika, ukoliko nije isporučen s televizorom. • Ne postavljajte televizor na strop ili na zid pod nagibom.
Página 86
Daljinski upravljač(**) Pripravnost: Brza pripravnost / pripravnost / uključeno Brojčani gumbi: Služe za prebacivanje kanala u načinu rada Live TV, unos brojeva u tekstualni okvir na zaslonu. Jezik: Služe za prebacivanje između modova zvuka (analogni televizor), prikaz i izmjenu jezika zvuka (digitalni televizor, ako je dostupno) Prigušeno: Potpuno isključuje glasnoću televizora Glasnoća +/-: Povećava/smanjuje razinu glasnoće...
Página 87
Daljinski upravljač(**) Pripravnost: Brza pripravnost / pripravnost / uključeno Brojčani gumbi: Služe za prebacivanje kanala u načinu rada Live TV, unos brojeva u tekstualni okvir na zaslonu. Jezik: Služe za prebacivanje između modova zvuka (analogni televizor), prikaz i izmjenu jezika zvuka (digitalni televizor, ako je dostupno) Glasnoća +/-: Povećava/smanjuje razinu glasnoće Mikrofon: Aktivira mikrofon na daljinskom, ako je daljinski...
Página 88
KORISNIČKI PRIRUČNIK MOBIL TELEVIZORA Uključivanje televizora pomoću automobilskog utikača Za napajanje putem upaljača za cigarete u vašem vozilu ukopčajte jedan kraj kabela adaptera za punjenje putem upaljača za cigarete ( automobilski utikač može se kupiti zasebno) u utičnicu u automobilu, a drugi kraj kabela adaptera uključite u priključak istosmjeren struje od 12 V na stražnjoj strani televizora.
Página 89
Licencije Informacije o odlaganju otpada Pojmovi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Inter- [Europska Unija] face, HDMI zaštitni prikaz proizvoda te HDMI logotip Ovi simboli na proizvodu ili njegovoj ambalaži znači da zaštitni su znakovi ili su registrirani zaštitni znakovi električne i elektroničke uređaje na kraju njihova vijeka HDMI Licensing Administrator, Inc.
Página 92
nádoby naplnené tekutinou, ako sú napríklad vázy, Bezpečnostné pokyny poháre atď. (napr. na policiach nad TV). • Nevystavujte televízor priamemu slnečnému žiareniu alebo neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa, ako VÝSTRAHA sú zapálené sviečky na vrch alebo do blízkosti RİZİKO ZRANENİA ELEKTRİCKÝM PRÚDOM televízora.
Página 93
Označenia na produkte VAROVANIE Nasledujúce symboly sú použité na produkte ako Batérie neprehĺtajte, riziko chemického popálenia indikátory obmedzenia a bezpečnostné opatrenia a Tento výrobok alebo jeho príslušenstvo dodávané bezpečnostné pokyny. Každé vysvetlenie je platné s výrobkom môže obsahovať gombíkovú/mincovú len pre vzťahujúce sa miesto označenia na produkte. batériu.
Página 94
UPOZORNENIA PRI MONTÁŽI NA STENU • Pred montážou televízora na stenu si prečítajte pokyny. • Sada pre montáž na stenu je voliteľná. Ak nie je súčasťou balenia televízora, môžete ju získať od vášho miestneho predajcu. • Neinštalujte televízor na strop alebo na šikmú stenu.
Página 95
Diaľkové ovládanie(**) Pohotovostný režim: Rýchly pohotovostný režim / Pohotovostný režim / Zapnutý Číselné tlačidlá: Prepne kanál v režime Live TV, zadá číslo do textového poľa na obrazovke Jazyk: Prepína medzi režimami zvuku (analógové TV), zobrazuje alebo mení jazyk zvuku (digitálna TV, ak je k dispozícii) Stlmiť: Úplne vypne zvuk televízora Hlasitosť...
Página 96
Diaľkové ovládanie(**) Pohotovostný režim: Rýchly pohotovostný režim / Pohotovostný režim / Zapnutý Číselné tlačidlá: Prepne kanál v režime Live TV, zadá číslo do textového poľa na obrazovke Jazyk: Prepína medzi režimami zvuku (analógové TV), zobrazuje alebo mení jazyk zvuku (digitálna TV, ak je k dispozícii) Hlasitosť...
Página 97
NÁVOD NA POUŽITIE MOBILNEJ TV Zapnutie televízora pomocou automobilovej zástrčky Pre napájanie cez zásuvku zapaľovača cigariet vo vašom vozidle zapojte jeden koniec dodaného adaptérového kábla cigaretového zapaľovača (zástrčka do auta - možno dokúpiť zvlášť, ak nie je dodávaný s televízorom) do zásuvky vo vozidle a druhý koniec adaptéra zapojte do svorky DC 12V na zadnej strane televízora.
Página 98
Licencie Informácie o likvidácii Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia [Európska únia] Interface, Obchodný dizajn HDMI a logo HDMI sú Tieto symboly znamenajú, že elektrické a elektronické obchodnými známkami alebo registrovanými ob- zariadenia a batérie s týmto symbolom nesmú byť chodnými známkami spoločnosti HDMI Licensing likvidované...
Página 101
ηλεκτροπληξία. Να χειρίζεστε το καλώδιο ρεύματος Πληροφορίες ασφαλείας από το φις, μην αποσυνδέετε την τηλεόραση από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο ρεύματος. Σε καμία περίπτωση μην αγγίξετε το καλώδιο ρεύματος/το ΠΡΟΣΟΧΗ φις με υγρά χέρια, γιατί θα μπορούσε να προκληθεί βραχυκύκλωμα...
Página 102
ΠΑΝΩ ΑΠ' ΟΛΑ - ΠΟΤΕ μην αφήσετε οποιονδήποτε, Αν πιστεύετε ότι μπαταρίες μπορεί να έχουν καταποθεί ή τοποθετηθεί μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του σώμα- και ιδίως τα παιδιά, να σπρώχνουν ή να κτυπούν τος, ζητήστε άμεση ιατρική προσοχή. την οθόνη ή να περνούν οποιοδήποτε αντικείμενο –...
Página 103
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ • Διαβάστε τις οδηγίες πριν τοποθετήσετε την τηλεόραση στον τοίχο. • Το κιτ επιτοίχιας τοποθέτησης είναι προαιρετικός εξοπλισμός. Μπορείτε να το προμηθευτείτε από το τοπικό σας κατάστημα, αν δεν παρέχεται μαζί με την τηλεόραση. • Μην εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε οροφή ή σε...
Página 104
Τηλεχειριστήριο(**) Αναμονή: Γρήγορη Αναμονή / Αναμονή / Ενεργοποίηση Αριθμητικά πλήκτρα: Αλλαγή καναλιού σε λειτουργία Ζωντανή TV, εισαγωγή ενός αριθμού στο πλαίσιο κειμένου στην οθόνη Γλώσσα: Εναλλαγή μεταξύ λειτουργιών ήχου (αναλογική τηλεόραση), εμφάνιση και αλλαγή γλώσσας ήχου (ψηφιακή τηλεόραση, όπου διατίθεται) Σίγαση...
Página 105
Τηλεχειριστήριο(**) Αναμονή: Γρήγορη Αναμονή / Αναμονή / Ενεργοποίηση Αριθμητικά πλήκτρα: Αλλαγή καναλιού σε λειτουργία Ζωντανή TV, εισαγωγή ενός αριθμού στο πλαίσιο κειμένου στην οθόνη Γλώσσα: Εναλλαγή μεταξύ λειτουργιών ήχου (αναλογική τηλεόραση), εμφάνιση και αλλαγή γλώσσας ήχου (ψηφιακή τηλεόραση, όπου διατίθεται) Ένταση...
Página 106
ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΟΡΗΤΗΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ Ενεργοποίηση της τηλεόρασης με βύσμα αυτοκινήτου Για να παρέχετε την τροφοδοσία ρεύματος μέσω της υποδοχής αναπτήρα του οχήματός σας (βύσμα αυτοκινήτου - μπορεί να αγοραστεί ξεχωριστά εάν δεν παρέχεται με την τηλεόραση), συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου του παρεχόμενου προσαρμογής αναπτήρα οχήματος στην υποδοχή αναπτήρα του οχήματος και...
Página 107
Αυτό το προϊόν προστατεύεται από ορισμένα Άδειες δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας της Microsoft Corporation. Απαγορεύεται η χρήση ή διανομή αυτής Οι όροι HDMI, HDMI High-Definition Multimedia της τεχνολογίας εκτός του παρόντος προϊόντος χωρίς Interface, η παρουσίαση HDMI και τα λογότυπα HDMI άδεια...
Página 110
posod, napolnjenih s tekočinami, kot so na primer Varnostne informacije vaze, skodelice itd. (npr. na police nad televizorjem). • TV sprejemnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi in nanj ali v njegovo bližino ne postavljajte POZOR gorečih predmetov, kot so na primer sveče. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA •...
Página 111
Oznake na izdelku OPOZORILO Na izdelku se uporabljajo naslednji simboli kot označbe Ne zaužijte baterije, nevarnost kemičnih opeklin. za omejitve, opozorila in varnostne napotke. Vsaka Ta izdelek ali z njim dobavljen pribor morda vsebuje razlaga naj se upošteva le tam, kjer izdelek nosi gumbasto baterijo.
Página 112
OPOZORILA ZA STENSKO MONTAŽO • Pred montažo televizorja na steno obvezno preberite navodila. • Set za montažo na steno je izbirna oprema. Če ni priložen televizorju, ga lahko kupite pri lokalnem prodajalcu. • TV sprejemnika ne montirajte na strop ali na poševne stene.
Página 113
Daljinski upravljalnik(**) Stanje pripravljenosti: Hitro stanje pripravljenosti/stanje pripravljenosti/vklop Številske tipke: Preklop kanala v načinu Live TV ali vnos številke v besedilno polje na zaslonu Jezik: Preklaplja med načini zvoka (analogna TV), prikazuje in spreminja jezik zvoka (digitalna televizija, če je na voljo) Nemo: Popolnoma izklopi zvok TV sprejemnika Glasnost +/–: Poveča/zmanjša glasnost...
Página 114
Daljinski upravljalnik(**) Stanje pripravljenosti: Hitro stanje pripravljenosti/stanje pripravljenosti/vklop Številske tipke: Preklop kanala v načinu Live TV ali vnos številke v besedilno polje na zaslonu Jezik: Preklaplja med načini zvoka (analogna TV), prikazuje in spreminja jezik zvoka (digitalna televizija, če je na voljo) Glasnost +/–: Poveča/zmanjša glasnost Mikrofon: Aktivira mikrofon na daljinskem upravljalniku, če je bil daljinski upravljalnik predhodno seznanjen s...
Página 115
PRIROČNIK ZA UPORABO ZA MOBILNO TV Vklop televizorja z uporabo avtomobilskega vtiča 29. Za napajanje aparata prek vtičnice vžigalnika v vašem vozilu, vtaknite vtič kabla adapterja (avtomobilski vtič - lahko ga kupite ločeno, če ni priložen TV) v vtičnico za vžigalnik in drugi vtič kabla adapterja v vtičnico DC 12 V na hrbtni strani televizorja.
Página 116
Licence Informacije glede ravnanja z odpadnimi napravami Izraza HDMI, HDMI High-Definition Multimedia In- terface, trgovska podoba HDMI in logotipi HDMI so [Evropska unija] blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke Znaki pomenijo, da je električna in elektronska oprema družbe HDMI Licensing Administrator, Inc. ter baterija, opremljena s tem znakom, na koncu svoje življenjske dobe ne spada med gospodinjske odpadke.