Resumen de contenidos para Reliance electric SP120
Página 1
230 VAC, Single-Phase or Three-Phase 460 VAC, Three-Phase 0.2 to 3.7 kW (0.25 to 5.0 HP) Manual de instalación y operación del variador de CA SP120 115V CA, monofásico 230V CA, monofásico o trifásico 460V CA, trifásico 0.2 a 3.7 kW (0.25 a 5.0 HP) Inversor SP120 CA Manual de instalação e operação...
Página 2
According to EN 50178, it is not recommended to use the SP120 drive on protective fault current switches as, due to a possible DC component (rectifier load), the sensitivity of the safety switch will be reduced in the event of a failure.
Página 3
De acuerdo a la EN 50178, no se recomienda el uso del variador SP120 en los interruptores protectores de corriente de fallo ya que, debido a un componente posible de CC (carga del rectificador), la sensibilidad del interruptor de seguridad se reducirá...
Página 4
De acordo com o EN 50178, não se recomenda o uso do inversor SP120 em chaves de corrente com proteção contra falhas uma vez que, devido ao provável componente CC (carga do retificador), a sensibilidade da chave de segurança será reduzida no evento de uma falha.
English ONTENTS Chapter 1 Introduction Conventions Used in This Manual ..............1-1 Model Number Description ................1-1 Receiving Your New Drive................1-2 1.3.1 Unpacking the Drive ................1-2 1.3.2 Inspecting the Drive ................1-2 1.3.3 Storage and Operating Conditions ............1-2 Drive Nameplate Label ..................
Página 6
English SP120 AC Drive Installation and Operation...
English List of Tables Table 2.1 – Power Terminal Block Wiring Specifications ......... 2-4 Table 2.2 – Branch Circuit Protection ............... 2-5 Table 2.3 – AC Line Rectors and DC Chokes ............2-5 Table 2.4 – Control Terminal and Fault Relay Terminal Descriptions ...... 2-8 Table 2.5 –...
Página 10
English SP120 AC Drive Installation and Operation...
English HAPTER Introduction This chapter describes the SP120 AC drive and how to identify it based on its model number. It also provides receiving information and a description of the drive nameplate and other features. Refer to Appendix A for specifications and mounting dimensions for the SP120 line filter modules.
1.3.2 Inspecting the Drive After unpacking, check the item(s) nameplate catalog number against your purchase order. An explanation of the model numbering system for the SP120 drive is provided in Figure 1.1 as an aid for nameplate interpretation. Important: Before you install and start up your SP120 drive, inspect for mechanical integrity.
Serial Number Enclosure Rating Figure 1.2 – SP120 Drive Nameplate Label Important: The IP20 enclosure rating applies only when the SP120 AC drive is wired for 3-phase input power. The drive is not IP20 rated when wired for single-phase input power.
To wire the power terminals and fault indication relay, loosen the screw and open the control unit. fault indication relay terminals RS-422 serial interface terminal cover power terminals Figure 1.3 – Drive Features SP120 AC Drive Installation and Operation...
Failure to observe this precaution could result in damage to equipment. This chapter describes how to mount the SP120 drive and its external components. Also shown are the locations and methods of wiring the power terminal block and the control terminal block.
All other model numbers Power terminal block, all ratings except AA01 -AA03 Control terminal block Control Terminal Block S12-20015LU only - L1, L2, L3 * Not Used Power Terminal Block Figure 2.2 – Terminal Block Locations SP120 AC Drive Installation and Operation...
Failure to observe this precaution could result in damage to the equipment. Input power supply Disconnect Optional Device Filter Fuses U/T1 Phase V/T2 Motor N/L3 W/T3 SP120 AC Drive DC Bus Figure 2.3 – Power Wiring Block Diagram Installing and Wiring the Drive...
English 2.4.3 Branch Circuit Protection Devices The following table shows the minimum recommended values for the branch circuit protection devices: Table 2.2 – Branch Circuit Protection Fuse Rating (Class J) Circuit Breaker Type Model Single-Phase Three-Phase Single-Phase Three-Phase S12-101P4LU 140M-D8N-C10 S12-102P6LU 15 A 140M-D8N-C16...
1.75 2.4.5 Motor Protection SP120 drives feature electronic overload protection to monitor the motor current. In the case of multi-motor operation, thermal contacts or positive temperature coefficient (PTC) resistors must be used for each motor. In the case of motor lead lengths greater than 50 meters (165 feet), motor reactors should be used.
English 2.5 Wiring the Control Terminal Block ATTENTION: Control terminals are isolated, but not tied to earth ground. If terminal (L) on the control terminal block is not grounded, exposed conductors, shields or metal conductors can be at hazardous voltage levels.
C15 [ DIGITAL INPUT LOGIC Note: A signal must be applied to the digital inputs for at least 12 msec in order to be read by the drive. 0 V potential for output FM SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 23
English Table 2.4 – Control Terminal and Fault Relay Terminal Descriptions Control Terminal Function Description 10 V Reference Voltage for Analog Frequency 0-9.6 V 4-19.6 mA Potentiometer Command 1 to 2 kOhm nominal 0-10 V nominal 0-20 mA Voltage Analog Input Frequency Command Input impedance Input impedance...
Página 24
AL0 - AL2 Closed when Faulted Open when Faulted Closed when Power Off Closed when Power Off The fault relay is set with a time delay of approximately 2 sec after the power is switched on. 2-10 SP120 AC Drive Installation and Operation...
English 2.6 Programmable Digital Input Functions (Control terminal block inputs 1 through 5) The function of the digital inputs 1 through 5 are programmed via the corresponding parameters: C01 [ 1] through C05 [ 5]. The following DIGITAL INPUT DIGITAL INPUT programming guidelines must be followed: •...
Input 06 {JG} (NO) Run CMD (NO) Motor Speed {2CH} Accel/Decel Accel/Decel ramp times are activated via this input and programmed ramp via parameter A92 [ 2] and A93 [ ACCEL TIME DECEL TIME 2-12 SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 27
English Table 2.5 – Programmable Digital Input Functions Numeric Alpha Setting Setting Function Description {FRS} Coast to Stop The motor voltage will be switched off immediately and the motor will coast. This function can be programmed to operate in two different modes via parameter b88 [FRS Select].
Página 28
{STA} is programmed into any digital input then 2-wire (maintained) {F/R} 3-wire control will not function. Forward/Reverse Note: 3-wire stop command (21 {STP}) cannot be used to clear a fault. 20{STA} (NO) 21{STP} (NC) 22 {F/R (NO) Motor Speed 2-14 SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 29
English Table 2.5 – Programmable Digital Input Functions Numeric Alpha Setting Setting Function Description {UP} Remote Control These settings allow digital inputs to increase and decrease the commanded frequency for the drive. Parameter A01 [ FREQUENCY ] must be set to 02 to activate this function. These COMMAND SELECT {DWN} Remote Control inputs will change the value of parameter F01 [...
Página 30
English 2-16 SP120 AC Drive Installation and Operation...
3.1 Programming the Drive Using the Keypad ATTENTION: Wait at least 6 seconds after programming the SP120 drive before issuing a start, reset command, or switching off the power supply. Failure to wait 6 seconds could result in failure to recognize programming changes, which could result in bodily injury or damage to equipment.
Start Key the Start key has been pressed. Speed Pot the speed pot is active. PROG Parameter Entry PROG PROG Saving entered Parameters A .. PROG b .. C .. Figure 3.1 – Programming Overview SP120 AC Drive Installation and Operation...
English 3.1.1 Programming Examples This section contains four different programming examples to help describe how to program the SP120 drive. Initial Power Up This example shows you how to proceed from the power up parameter value to the parameter number.
Página 34
Press PROGram again to exit from the parameter PROG value back to the parameter number without changing the stored value. Press PROGram again to exit from the parameter PROG number to the parameter group display. SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 35
English Restoring Factory Defaults This example shows you how to reset the factory defaults of the drive. Action Description Display Press Down Arrow to advance to the b parameter group. Press PROGram to enter into the b parameter PROG group. Press Up Arrow to scroll through the parameters until b84 [ ] is displayed.
Página 36
This changes the input to a normally open contact. When the desired value is displayed, press the Enter Key. This writes the new value to memory. The display will return to the parameter number. SP120 AC Drive Installation and Operation...
English 3.2 Parameter Descriptions The sections that follow provide descriptions of all drive parameters, separated by group. 3.2.1 D Group - Display and Diagnostic Parameters (Read Only) This group of parameters consists of commonly viewed drive operation conditions such as output frequency. All parameters in this group are Read Only. Parameter Min./Max.
Start Key mode, which is controlled by A02 02=Control ] and digital input setting 31 Terminal START COMMAND SELECT {OPE}. Digital inputs (C01-C05) settings 00 {FW} and 01 {RV} determine direction of Start Key. SP120 AC Drive Installation and Operation...
English 3.2.3 A Group – Advanced Function Parameters Tunable parameters are indicated with an asterisk ( * ) preceding the parameter number. Parameter Min./Max Factory Number Parameter Name/ Description Range Units Default Basic Functions Frequency Command Select 00 to 02 Numeric Selects the source of the frequency command for the Value...
Página 40
This value can also be changed via F01 [ FREQUENCY ] if no preset frequency inputs are active. COMMAND This parameter can be changed while motor is running. 3-10 SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 41
English Parameter Min./Max Factory Number Parameter Name/ Description Range Units Default Preset Frequencies (continued) *A21 Preset Frequency 1 The programmed value sets 0.0 to 360.0 0.1 Hz the frequency that the drive *A22 Preset Frequency 2 0.0 to 360.0 0.1 Hz outputs when selected.
Página 42
Maximum Voltage Gain Sets the voltage gain of the V/Hz characteristic. Value is a percent of A82 [ BASE VOLTAGE This parameter can be changed while motor is running. Voltage 100% frequency Base frequency 3-12 SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 43
English Parameter Min./Max Factory Number Parameter Name/ Description Range Units Default DC Brake DC Brake Enable 00 to 01 Numeric Used to enable/disable DC injection braking Value Settings: 00=Disabled 01=Enabled DC Brake Start Frequency 0.5 to 10.0 0.1 Hz 10.0 Sets the frequency at which the DC brake will become active.
Página 44
Numeric Used to select the Automatic Voltage Regulation Value function. Settings: 00=Active 01=Inactive 02=Inactive during deceleration Base Voltage 200 to 460 10 Volts 230 or Set voltage to rated nameplate voltage of motor. 3-14 SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 45
English Parameter Min./Max Factory Number Parameter Name/ Description Range Units Default Second Acceleration/Deceleration Ramp *A92 Accel Time 2 0.1 to 3000 <1000, 0.1 s 15.0 Time for the drive to ramp from 0.0 Hz to A04 [ >1000, 1 s MAXIMUM ].
Selects the characteristics of the electronic thermal Value protection. Settings: 00 = Derating 1 01 = No Derating 02 = Derating 2 Torque b13 = 01 100% b13 = 02 b13 = 00 20Hz 60Hz 120Hz Output frequency 3-16 SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 47
English Parameter Min./Max Factory Number Parameter Name/Description Range Units Default Current Limit Current Limit Select 00 to 02 Numeric Selects the mode for current limit. Value Settings: 00=Inactive 01=Active 02=Inactive in acceleration Current Limit 50 to 150% 0.01 A 150% of drive Sets the maximum output current allowed before current of rated rating...
Página 48
04 = d04 [ PID PROCESS DISPLAY 05 = d05 [ DIGITAL INPUT STATUS 06 = d06 [ OUTPUT STATUS 07 = d07 [ PROCESS DISPLAY (Reserved) 00/01 Reserved for future use. DO NOT CHANGE 3-18 SP120 AC Drive Installation and Operation...
English 3.2.5 C Group – Intelligent I/O and Communication Parameters This parameter group is used to program the functions of the digital and analog I/O. ATTENTION: All digital inputs respond to level sensitive commands. Inputs do not require a voltage transition (cycle) after a fault condition is cleared, after input power cycling, or after programming the logic of the digital input.
Página 50
02 {FA2} if the drive is decelerating. PID Deviation Threshold 0.0 to 100% +/- 0.1% +/-3.0 Sets the allowable PID Loop error before digital outputs 11-12 change state when set to 04 {OD}. 3-20 SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 51
English Parameter Min./Max Factory Number Parameter Name/Description Range Units Default Communications Communication Command Select 02 to 03 Numeric Selects the source of the communication command. Value Settings: 02 = Remote Operator 03 = RS422 Baud Rate 04 to 06 Numeric Selects the Baud Rate for RS422 communication.
Página 52
English 3-22 SP120 AC Drive Installation and Operation...
English HAPTER Troubleshooting the Drive This chapter provides information to guide you in troubleshooting the drive. Included is a list and description of drive faults and problems that may occur. 4.1 How To Clear a Fault ATTENTION: If a fault is cleared while there is a valid run command, the drive will run as soon as the fault is cleared without cycling the input.
Página 54
Check for an overload condition at the motor, triggered. external thermistor was too or check for proper ventilation at the motor. large. (Greater than 3 kΩ) Communication A loss of communication has Check communication connections. error occurred. SP120 AC Drive Installation and Operation...
English 4.3 Possible Drive Problems and Corrective Actions Table 4.2 – Drive Problems Problem Corrective Action The motor does not start. 1. Check the power circuit • Check the supply voltage • Check all fuses and disconnects 2. Check the Motor •...
Display Description A reset signal has been issued. The SP120 drive is in standby mode. Note: If motor was running when the 18{RS} input was received, the motor will coast to a stop. The input voltage has been switched off.
English PPENDIX Technical Specifications Series S12- 101P4 102P6 104P0 Type 201P4 401P5 402P5 202P6 203P0 403P8 204P0 205P0 405P5 207P1 408P6 20010 20015 Drive Rating (kW) 0.75 0.75 (HP) (.25) (0.5) (1.0) (0.5) (.75) (2.0) (1.5) (3.0) (5.0) 115 V Input 10.0 16.0 rated current (A)
Página 58
EN 61800-3 EMC guidelines in connection with optional line filter modules in line with installation guidelines EN 50178 Low Voltage guideline UL508C CSA 22.2 N223 (pending) ® ® CE applies to 230 VAC and 460 VAC units. SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 59
English S12-201P4 / 202P6 / 203P0 Dimensions (2.64) Ground Terminal (0.20) (0.16) (3.15) Main Circuit Terminal Alarm Terminal Control Circuit Terminal All dimensions in mm (in) *93 mm (3.66) for S12-201P4 only Figure A.1 – S12-201P4 / 202P6 / 203P0 Dimensions Technical Specifications...
Página 60
S12-204P0 / 205P0 / 401P5 Dimensions (3.86) (0.20) (0.20) (0.39) Ground Terminal (0.16) (4.33) Main Circuit Terminal (0.28) Alarm Terminal Control Circuit Terminal All dimensions in mm (in) Figure A.2 – S12-204P0 / 205P0 / 401P5 Dimensions SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 61
English S12-207P1 Dimensions 140 (5.51) 128 (5.04) 10 (0.39) (0.20) (0.28) Ground Terminal Main Circuit Terminal Alarm Terminal Control Circuit Terminal All dimensions in mm (in) (0.14) Figure A.3 – S12-207P1 Dimensions Technical Specifications...
Página 62
128 (5.04) 128 (5.04) 5 (0.20) 5 (0.20) (0.28) Main Circuit Terminal Ground Terminal Alarm Terminal Control Circuit Terminal All dimensions in mm (in) 6 (0.24) Figure A.4 – S12-20010 / 20015 / 408P6 Dimensions SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 63
English S12-101P4 / 102P6 Dimensions (5.04) (4.69) (5.12) (4.65) 5 (0.20) 10 (0.39) 5 (0.20) Ground Terminal 7 (0.28) Main Circuit Terminal Alarm Terminal Control Circuit Terminal (4.33) All dimensions in mm (in) 2.5 (0.10) Figure A.5 – S12-101P4 / 102P6 Dimensions Technical Specifications...
Página 64
Alar Alarm m Ter erminal minal Control Circuit Control Circuit Ter erminal minal (4.33) (4.33) All dimensions in mm (in) All dimensions in mm (in) 2.5 (0.10) 2.5 (0.10) Figure A.6 – S12-104P0 Dimensions SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 65
English S12-402P5/403P8/405P5 Dimensions (3.86) (0.20) (0.20) 4 (0.16) (4.33) (0.28) Main Circuit Terminal Alarm Circuit Control Circuit Terminal Al dimensions in mm (in) Note: S12-402P5 does not have a fan. 6 (0.24) Ground Terminal Figure A.7 – S12-402P5/403P8/405P5 Dimensions Technical Specifications...
Página 66
> 1000 m, I -2%, for each 1000m Temperature range: -25 °C to +85 °C Connections: Input terminals IP 20 and PE-screw M5 Load side: cable, unshielded Dependence of current on ambient temperature Temperature in °C A-10 SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 67
English Filter Dimensions type 1 All dimensions in mm Drive Model Number Line Filter Module S12-101P4/102P6 S12-MF1-1010 S12-104P0 S12-MF1-1016 S12-201P4/202P6/203P0 S12-MF1-Y007 S12-204P0/205P0 S12-MF1-Y012 S12-207P1/20010 S12-MF1-Y022 S12-201P4/202P6/203P0 S12-MF1-2004 S12-204P0/205P0 S12-MF1-2007 S12-207P1/20010/20015 S12-MF1-2020 S12-401P5/402P5/403P8/405P5 S12-MF1-4007 S12-408P6 S12-MF1-4011 A-11 Technical Specifications...
Página 68
English A-12 SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 69
English PPENDIX PID Loop Block Diagram Frequency Process Reference Setpoint Frequency Command Scale Factor Command (Target) Setting Process Reference Frequency PA75 PF01 Command PF01 Scale Factor Select reciprocal Preset PA01 1/A75 1/PA75 Frequency Settings Proportional Gain PA20 to PA35 A20 to A35 PA72 Potentiometer on keypad...
Página 70
English SP120 AC Drive Installation and Operation...
Página 71
English PPENDIX CE Compliance This drive is a component intended for implementation in machines or systems for the industrial environment. It is CE marked for conformity to the Low Voltage (LV) directive 73/23/EEC when installed as described. It also has been tested to meet the Council Directive 89/336 Electromagnetic Compatibility (EMC).
Página 72
The following items are required for CE conformance. • An input filter module (See Appendix A) must be installed to reduce conducted emissions. Compliance of the SP120 drive to the conducted emissions levels with appropriate line filter module is as follows: Motor Cable PWM Carrier Frequency...
Página 73
Español Í NDICE Capítulo 1 Introducción Convenciones Usadas en este Manual ............1-1 Descripción del Número de Modelo ..............1-1 Recepción de su Nuevo Variador ..............1-2 1.3.1 Desempaque del Variador ..............1-2 1.3.2 Inspección del Variador................. 1-2 1.3.3 Condiciones de Almacenaje y Operación ..........1-2 Etiqueta de la Placa de Identificación del Variador .........
Página 74
Español Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Lista de Figuras Figura 1.1 – Estructura del Número de Modelo............1-1 Figura 1.2 – Etiqueta de la Placa de Identificación del Variador SP120 ....1-3 Figura 1.3 – Características del Variador ..............1-4 Figura 2.1 – Espacios Libres Mínimos de Flujo de Aire ........... 2-1 Figura 2.2 –...
Página 76
Español Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español Lista de Tablas Tabla 2.1 – Especificaciones de Cableado del Bloque de Terminales de Potencia ................ 2-4 Tabla 2.2 – Protección del Circuito de Derivación ........... 2-5 Tabla 2.3 – Reactores de Línea de CA y Obturadores de CC......... 2-5 Tabla 2.4 –...
Página 78
Español Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español APÍTULO Introducción Este capítulo describe el variador de CA SP120 y cómo identificarlo basado en su número de modelo. También proporciona la información de recepción, y una descripción de la placa de identificación y otras características. Consulte el apéndice A para las especificaciones y las dimensiones de montaje para los módulos de filtro de línea del SP120.
Después de desempacar, verifique el número de catálogo de la placa de identificación de los artículos contra su orden de compra. En la Figura 1.1 se proporcionó una explicación del sistema de numeración del modelo para el variador SP120 como ayuda para la interpretación de la placa de identificación.
Número de serie Capacidad nominal del gabinete Figura 1.2 – Etiqueta de la placa de identificación del variador SP120 Importante: El encerramiento IP20 aplica únicamente cuando el variador de velocidad SP120 es cableado para entrada de potencia 3-fases. El variador de velocidad no es IP20 cuando es cableado para entrada de potencia de una fase.
Serie RS-422 cubierta de las terminales terminales de potencia Figura 1.3 – Características del variador Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
60 Hz. El no seguir esta precaución puede dar como resultado daño al equipo. Este capítulo describe cómo montar el variador SP120 y sus componentes externos. También se muestran las ubicaciones y los métodos de cableado del bloque de terminales de potencia y del bloque de terminales de control.
Power terminal block, all ratings except AA01 -AA03 Todos los demás números de modelo Control terminal block Bloque de terminales de * Not Used Bloque de terminales de potencia control Figura 2.2 – Localizaciones de los bloques de terminales Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Dispositivo de Desconexión del Abastecimiento de Filtro Potencia de Entrada Opcional Fusibles U/T1 Motor V/T2 Trifásico N/L3 W/T3 Variador de CA SP120 Bus de CC Figura 2.3 – Diagrama del bloque del cableado de potencia Instalación y cableado del variador...
Español 2.4.3 Dispositivos protectores del circuito de derivación La siguiente tabla muestra los valores mínimos recomendados para los dispositivos protectores del circuito de derivación: Tabla 2.2 – Protector del circuito de derivación Capacidad nominal del fusible (Clase J) Tipo de interruptor automático Modelo Monofásico Trifásico...
(165 pies), se deben usar reactores de motor. 2.4.6 Conexión de puesta a tierra del variador ATENCIÓN: El variador SP120 tiene una corriente de fuga elevada y se debe alambrar permanentemente (fijo) a tierra. De no observarse esta precaución, pueden sufrirse lesiones corporales graves o la muerte.
Español 2.5 Cableado del bloque de terminales de control ATENCIÓN: Las terminales de control están aisladas pero no atadas a la conexión de puesta a tierra. Si la terminal (L) en el bloque de terminales de control no está puesta a tierra, los conductores expuestos, los blindajes o los conductores de metal pueden alcanzar niveles de tensión riesgosa.
LÓGICA DE LA ENTRADA DIGITAL Nota: Se debe aplicar una señal a las entradas digitales durante al menos 12 mseg para que el variador las lea. Potencial de 0V para la FM de salida Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 91
Español Tabla 2.4 – Descripciones de las terminales de control y de las terminales del relé de fallo Terminal de control Función Descripción Tensión de Referencia de 10V para el Comando de Potenciómetro 0-9.6 V 4-19.6 mA Potentiometer nominal 0-10 V nominal 0-20 mA 1 to 2 kOhm Frecuencia Analógica...
Página 92
Cerrado cuando se Cerrado cuando se desconectó la potencia desconectó la potencia El relé de fallo se establece con un tiempo de retraso de aproximadamente 2 segundos después que se conecta la potencia. 2-10 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español 2.6 Funciones de la entrada digital programable (Entradas 1 a 5 del bloque de terminales de control) La función de las entradas digitales 1 a la 5 se programa a través de los parámetros correspondientes: C01 [E 1] al C05 [E 5].
Los tiempos de la rampa de 2 Acel./Desacel. son activados a través Acel./Desacel. de esta entrada y programados a través del parámetro A92 [T IEMPO DE . 2] y A93 [T . 2]. IEMPO DE ESACEL 2-12 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 95
Español Tabla 2.5 – Funciones de las entradas digitales programables Selec- Selección ción numérica alfa Función Descripción {FRS} Parada por La tensión del motor se desconectará inmediatamente y el motor Inercia funcionará por inercia. Esta función se puede programar para operar en dos modalidades diferentes a través del parámetro b88-[Selección de FRS].
Página 96
3 Cables Nota: El comando de paro de 3 cables (21 {STP}) no se puede utilizar para borrar un fallo. 20{STA} (NA) 21{STP} (NC) 22 {F/R (NA) Velocidad del motor 2-14 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 97
Español Tabla 2.5 – Funciones de las entradas digitales programables Selec- Selección ción numérica alfa Función Descripción {UP} Control Remoto Estas selecciones permiten a las entradas digitales aumentar y AUMENTO disminuir la frecuencia ordenada para el variador. El parámetro A01 ] se debe establecer a 02 para ELECCIÓN DE OMANDO DE...
Página 98
Español 2-16 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
3.1 Programación del Variador Usando el Teclado ATENCIÓN: Espere al menos 6 segundos después de programar el variador SP120 antes de enviar un comando de arranque, un comando de restablecimiento o desconectar el abastecimiento de potencia. Si no se espera 6 segundos se puede presentar una falla para reconocer los cambios de programación, lo que podría ocasionar lesiones corporales graves o daño al...
Saving entered Parameters A .. Parameter Entry = Entrada de Parámetro PROG b .. Saving Entered Parameters = Salvado de los Parámetros C .. Introducidos Figura 3.1 – Descripción general de la programación Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español 3.1.1 Ejemplos de Programación En esta sección Ud. encontrará cuatro ejemplos diferentes de programación para ayudarle a programar el variador SP120. Arranque Inicial Este ejemplo le muestra cómo proceder desde el valor del parámetro de arranque al número de parámetro real.
Página 102
Oprima de nuevo la tecla PROGram para salir del C - - PROG número del parámetro a la pantalla del grupo del parámetro. Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 103
Español Restauración de los Valores por Defecto de Fábrica Este ejemplo le mostrará cómo restablecer los valores por defecto de fábrica del variador. Pan- Acción Descripción talla b - - Oprima la tecla Down para avanzar al grupo del parámetro de b. Oprima la tecla PROGram para introducirse al grupo del parámetro deb.
Página 104
Utilice la tecla Down para cambiar el valor de C13 del valor por defecto de 01 a 00. Cuando el valor deseado se visualiza en la pantalla, oprima la tecla Enter. Esto escribe el valor nuevo en la memoria y la pantalla regresará al número del parámetro. Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español 3.2 Descripciones de los parámetros Las secciones que siguen proporcionan las descripciones de todos los parámetros del variador, separados por grupo. 3.2.1 Grupo D - Parámetros de visualización y diagnóstico (de sólo lectura) Este grupo de parámetros consiste de condiciones de operación del variador comúnmente observadas, tales como frecuencia de salida.
] y la selección de entrada digital OMANDO DE RRANQUE 31 {OPE}. control Las selecciones 00 {FW} y 01 {RV} de las entradas digitales (C01-C05) determinan la dirección de la Tecla de Arranque. Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español 3.2.3 Grupo A - Parámetros de Funciones Avanzadas Valores Número Escala Defecto de Parámetro Nombre/Descripción del Parámetro Mín./Máx. Unidades Fábrica Funciones básicas Selección del Comando de Frecuencia 00 a 02 Valor Selecciona la fuente del comando de frecuencia para el Numérico variador.
Página 108
Este valor también se puede cambiar a través de F01 ] si no hay entradas de OMANDO DE RECUENCIA frecuencia preestablecidas activas. Este parámetro se puede cambiar mientras el motor está funcionando. 3-10 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 109
Español Valores Número Escala Defecto de Parámetro Nombre/Descripción del Parámetro Mín./Máx. Unidades Fábrica Frecuencias preestablecidas (continuación) Frecuencia El valor programado establece 0.0 a 360.0 0.1 Hz Preestablecida 1 la frecuencia que el variador transmitirá cuando se Frecuencia 0.0 a 360.0 0.1 Hz selecciona.
Página 110
Establece la ganancia de tensión de la característica V/Hz. El valor es un porcentaje de A82 [T ENSIÓN OMINAL Este parámetro se puede cambiar mientras el motor está funcionando. Voltage Tensión 100% frequency frecuencia Base frequency frecuencia nominal 3-12 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 111
Español Freno de CC Habilitación del Freno de CC 00 a 01 Valor Se utiliza para habilitar/deshabilitar el frenado de Numérico inyección de CC Selecciones: 00=Deshabilitado 01=Habilitado Frecuencia de Arranque del Freno de CC 0.5 a 10.0 0.1 Hz 10.0 Establece la frecuencia a la cual el freno de CC se llegará...
Página 112
Automática de Tensión Selecciones: 00=Activa 01=Inactiva 02=Inactiva durante la deceleración Tensión Nominal 200 a 460 10 Voltios Establezca la tensión a la tensión nominal de la placa de identificación del motor. 3-14 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 113
Español Número Valor por Escala Defecto de Parámetro Nombre/Descripción del Parámetro Mín./Máx. Unidades Fábrica Rampa de Segunda Aceleración/Deceleración Tiempo de Aceleración 2 0.1 a 3000 <1000, 0.1 s 15.0 Tiempo para que el variador cambie gradualmente de >1000, 1 s 0.0 Hz a A04 [F ].
Selecciones: 00 = Desclasificación 1 01 = Sin Desclasificación 02 = Desclasificación 2 Torsión b13 = 01 100% b13 = 02 b13 = 00 20Hz 60Hz 120Hz Frecuencia de salida 3-16 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 115
Español Número Valor por Escala Unida- Defecto de Parámetro Nombre/Descripción del Parámetro Mín./Máx. Fábrica Límite de corriente Selección del Límite de Corriente 00 a 02 Valor Selecciona la modalidad para el límite de corriente. Numérico Selecciones: 00=Inactiva 01=Activa 02=Inactiva en aceleración Límite de Corriente 50 a 150% de 0.01 A...
Página 116
STADO DE LA NTRADA IGITAL 06 = d06 [E STADO DE LA ALIDA 07 = d07 [V ISUALIZACIÓN DE LA FRECUENCIA DE SALIDA ESCALADA (Reservado) 00/01 Reservado para Uso Futuro. NO LO CAMBIE 3-18 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español 3.2.5 Grupo C - Parámetros Inteligentes de E/S y de Comunicación Este grupo de parámetros se usa para programar las funciones de las E/S digitales y analógicas. ATENCIÓN: Todas las entradas digitales responden a los comandos sensitivos de nivel. Las entradas no necesitan una transición de tensión (ciclo) después que se borra una condición de fallo, después de ciclar la potencia de entrada o después de programar la lógica de la entrada digital.
Página 118
Umbral de Acel. por Encima de la Frecuencia 0.0 a 360.0 0.1 Hz Establece la frecuencia a la cual las salidas digitales 11-12 cambian el estado cuando se establecen a 02 {FA2} si el variador está acelerando. 3-20 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 119
Español Número Valor por Escala Defecto de Parámetro Nombre/Descripción del Parámetro Mín./Máx. Unidades Fábrica Umbral de Desacel. por Encima de la Frecuencia 0.0 a 360.0 0.1 Hz Establece la frecuencia a la cual las salidas digitales 11-12 cambian el estado cuando se establecen a 02 {FA2} si el variador está...
Página 120
Español 3-22 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español APÍTULO Solución a los problemas del variador Este capítulo proporciona información para guiarlo en la solución de problemas del variador. Se incluye una lista y la descripción de los fallos y los problemas del variador que se pueden producir. 4.1 Cómo borrar un fallo ATENCIÓN: Si un fallo se borra mientras hay un comando de operación válido, el variador funcionará...
Página 122
Verifique el cableado externo en busca de una procesador anormalidad en el CPU causa posible. Si el problema persiste haga que el variador sea revisado por personal de servicio autorizado de Rockwell Automation. Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español Tabla 4.1 – Fallos del variador Número Nombre del de Fallo Fallo Descripción del Fallo Acción Correctiva Circuito PTC La resistencia del termistor Verifique en busca de una condición de Activado. externo era demasiado sobrecarga en el motor o verifique que haya la grande.
Pantalla Descripción Se ha emitido una señal de restablecimiento. El variador SP120 está en la modalidad de listo. Nota: Si el motor estaba trabajando cuando se recibió la entrada 18{RS}, el motor se detendrá por inercia. La tensión de entrada se ha desconectado.
Φ Tensión de ajustable de 0 a 460V salida (V) Tipo de IP20. El encerramiento IP20 aplica únicamente cuando el variador de velocidad SP120 es protección cableado para entrada de potencia 3-fases. Frecuencia de la 0.5 a 16 kHz portadora PWM Características...
Página 126
Lineamientos del EMC de la EN 61800-3 en conexión con los módulos de filtro de línea opcionales en línea con los lineamientos de instalación Lineamiento de Baja Tensión de la EN 50178 UL508C CSA 22.2 N223 (pending) ® ® Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 127
Español Dimensiones del S12-201P4/202P6/203P0 (2.64) Terminal de tierra (0.20) Terminal del (0.16) circuito principal (3.15) Terminal de la alarma Terminal del circuito de control Todas las dimensiones en mm (pulg.) * 93 mm (3.66) (S12-201P4 solamente) Figura A.1 – Dimensiones del S12-Y01P4/202P6/203P0 Especificaciones técnicas...
Página 128
(0.39) Terminal de tierra (0.16) (4.33) Terminal del circuito principal (0.28) Terminal de la alarma Terminal del circuito de control Todas las dimensiones en mm (pulg.) Figura A.2 – Dimensiones del S12-204P0/205P0/401P5 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español Dimensiones del S12-207P1 140 (5.51) 128 (5.04) 10 (0.39) (0.20) (0.28) Terminal de tierra Terminal del circuito principal Terminal de la alarma Terminal del circuito de control Todas las dimensiones en mm (pulg.) (0.14) Figura A.3 – Dimensiones del S12-207P1 Especificaciones técnicas...
Página 130
Aire (0.28) Terminal del Terminal circuito principal de tierra Terminal de la alarma Terminal del circuito de control Todas las dimensiones en mm (pulg.) 6 (0.24) Figura A.4 – Dimensiones del S12-20010/20015/408P6 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 131
Español Dimensiones del S12-101P4/102P6 (5.04) (4.69) (5.12) (4.65) 5 (0.20) 10 (0.39) 5 (0.20) Terminal de tierr minal de tierra 7 (0.28) Terminal de circuito minal de circuito principal Terminal de la alar minal de la alarma Terminal del circuito de minal del circuito de control (4.33)
7 (0.28) principal Terminal de alar minal de alarma Terminal de circuito de control (4.33) Todas las dimensiones en mm (pulg.) en mm (pulg.) 2.5 (0.10) Figura A.6 – Dimensiones del S12-104P0 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Página 133
Español Dimensiones del S12-402P5/403P8/405P5 (3.86) Aire (0.20) (0.20) Aire 4 (0.16) (4.33) (0.28) Terminal de circuito principal Terminal de alarma Terminal de circuito de control Todas las dimensiones en mm (pulg.) S12-402P5 no tiene un ventilador. 6 (0.24) Terminal de tierra Figura A.7 –...
Rango de temperatura: 25°C a +85°C Conexiones: Terminales de entrada IP 20 y PE-tornillo M5 Lado de carga: cable, sin blindaje Dependencia de la corriente en la temperatura ambiental Temperature in °C temperatura en °C A-10 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español Dimensiones del filtro type 1 Todas las dimensiones en mm (pulg.) Módulo de filtro de Número de modelo línea S12-101P4/102P6 S12-MF1-1010 S12-104P0 S12-MF1-1016 S12-201P4/202P6/203P0 S12-MF1-Y007 S12-204P0/205P0 S12-MF1-Y012 S12-207P1/20010 S12-MF1-Y022 S12-201P4/202P6/203P0 S12-MF1-2004 S12-204P0/205P0 S12-MF1-2007 S12-207P1/20010/20015 S12-MF1-2020 S12-401P5/402P5/403P8/405P5 S12-MF1-4007 S12-408P6 S12-MF1-4011 A-11 Especificaciones técnicas...
Página 136
Español A-12 Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español PÉNDICE Diagrama del bloque de circuitos del PID Factor de Escala Punto de Adjuste Selección del de Referencia Commando (Objetivo) Commando del Proceso de Frecuencia Inverso de Factor Selección del de Frecuencia de Escala Commando de Referencia de Frecuencia del Proceso Selecciones 1/A75...
Página 138
Español Instalación y Operación del Variador de CA SP120...
Español PÉNDICE Cumplimiento con Estándares sobre Compatibilidad Electromagnética (CE) Este dispositivo es un componente diseñado para utilizarse en máquinas o sistemas de uso industrial. Lleva el símbolo CE de conformidad con la directiva sobre baja tensión (LV) 73/23/EEC si se instala debidamente. También ha sido probado para su cumplimiento con la Directiva del Consejo 89/336 sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC).
Se debe instalar un módulo de filtro de entrada (vea el apéndice A) a fin de reducir las emisiones por conducción. El cumplimiento del variador SP120 a los niveles de emisiones por conducción con el módulo de filtro de línea adecuado es el siguiente:...
Página 141
Í NDICE Capítulo 1 Introdução Convenções utilizadas neste manual .............. 1-1 Descrição do número do modelo..............1-1 Recebimento do seu novo inversor ..............1-2 1.3.1 Como retirar o inversor da embalagem..........1-2 1.3.2 Como inspecionar o inversor..............1-2 1.3.3 Armazenamento e condições operacionais .......... 1-2 Etiqueta da placa de identificação doiInversor ..........
Página 142
Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 143
Lista das Figuras Figura 1.1 – Estrutura do número do modelo ............1-1 Figura 1.2 – Etiqueta da placa de identificação do inversor SP120 ......1-3 Figura 1.3 – Recursos do inversor................1-4 Figura 2.1 – Distâncias mínimas para a circulação de ar ........2-1 Figura 2.2 –...
Página 144
Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 145
Lista das Tabelas Tabela 2.1 – Especificações da fiação dos blocos terminais de força ..... 2-4 Tabela 2.2 – Proteção de circuitos derivados............2-5 Tabela 2.3 – Reatores da linha CA e reatâncias CC..........2-5 Tabela 2.4 – Descrições do terminal de controle e terminal de relé de falha... 2-8 Tabela 2.5 –...
Página 146
Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
{Chaves}. Por exemplo: 18{RS}. 1.2 Descrição do número do modelo A Figura 1.1 abaixo descreve a estrutura de numeração do modelo do inversor SP120 CA. Note que nem todas as combinações podem ser configuradas como um inversor. Para maiores informações, consulte o Apêndice A, Especificações Técnicas.
Após retirar da embalagem, verifique o número de catálogo da placa de identificação do(s) item(ns) contra a sua ordem de compra. Uma explicação do sistema de numeração do modelo para o inversor SP120 é fornecido na figura 1.1 para servir de auxílio na interpretação da placa de identificação.
MADE IN JAPAN Número de Série Figura 1.2 – Etiqueta da placa de identificação do inversor SP120 Importante: Os valores para as unidades IP20 são validos somente para alimentação trifasica . O inversor SP120 não é IP20 quando ligado em monofasico. Introdução...
A inobservância desta precaução pode resultar em danos no equipamento. Este capítulo descreve como montar o inversor SP120 e seus componentes externos. Os locais e métodos para fazer a fiação do bloco terminal de alimentação e bloco terminal de controle também são indicados.
Power terminal block, all ratings except AA01 -AA03 Todos os demais números de modelos Control terminal block Bloco terminal de controle * Not Used Bloco terminal de Alimentação Figura 2.2 – Localizações dos Blocos Terminais Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 153
Fonte de alimentação de entrada Filtro Dispositivo de Desconexão Opcional Fusíveis U/T1 Motor V/T2 Trifásico N/L3 W/T3 Inversor SP120 CA Barramento CC Figura 2.3 – Diagrama de blocos da fiação de alimentação Instalação e fiação do inversor...
Portugu ê s 2.4.3 Dispositivos de proteção de circuitos de derivação A tabela a seguir indica os valores mínimos recomendados para os dispositivos de proteção de circuitos de derivação: Tabela 2.2 – Proteção de circuitos de derivação Classificação dos fusíveis (Classe J) Tipo de disjuntor Modelo...
50 metros (165 pés), deve-se utilizar reatores de motor. 2.4.6 Como aterrar o inversor ATENÇÃO: O SP120 possui uma corrente de fuga elevada e deve ser física e permanentemente ligado à terra. A inobservância desta precaução pode resultar em lesão corporal grave ou morte.
Portugu ê s 2.5 Fiação do bloco terminal de controle ATENÇÃO: Os terminais de controle são isolados, mas não estão conectados ao aterramento. Se terminal (L) no bloco terminal de controle, os condutores expostos, blindagens ou condutores metálicos podem se encontrar em níveis de tensão perigosos. Se esta precaução não for observada pode resultar em lesão corporal grave ou morte.
Página 158
C15 [ LÓGICA DE ENTRADA DIGITAL Nota: Deve-se aplicar um sinal às entradas digitais por um mínimo 12 ms para que possa ser lido pelo inversor. Potencial de 0 V para saída FM Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 159
Portugu ê s Tabela 2.4 – Descrições do bloco do terminal de controle e bloco do terminal de relés de falha Terminal de Controle Função Descrição Tensão de referência de 10 V para controle de freqüências Potenciômetro 0-9,6 V 4-19,6 mA 0-9.6 V 4-19.6 mA Potentiometer...
Página 160
Aberto quando há falha Fechado quando desener- Fechado quando desener- gizado gizado O relé de falha é configurado com um tempo de retardo de aproximadamente 2 segundos após a alimentação é ligada. 2-10 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Portugu ê s 2.6 Funções das entradas digitais programáveis. (Entradas do bloco terminal de controle 1 a 5) A função das entradas digitais 1 a 5 são programadas através dos parâmetros correspondentes: C01 [ 1] a C05 [ 5]. As diretrizes de ENTRADA DIGITAL ENTRADA DIGITAL programação a seguir devem ser obedecidas:...
Página 162
{2CH} rampa de Os tempos da 2 rampa de acel/desacel são ativados através desta entrada acel/desacel e programados pelo parâmetros A92 [ 2] e A93 [ TEMPO DE ACEL TEMPO DE DESACEL 2-12 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 163
Portugu ê s Tabela 2.5 – Funções das entradas digitais programáveis Configu- Configu- ração ração Numérica Alfa Função Descrição {FRS} Parada por A tensão do motor será imediatamente desligada e sua velocidade Inércia reduzirá. Esta função pode ser programada para operar em dois modos diferentes através do parâmetro b88 [Seleção de FRS].
Página 164
{F/R} 3-fios: Para Nota: O controle de parada de 3 fios (21 {STP}) não pode ser utilizado frente/reverso para remover falhas. 20{STA} (NO) 21{STP} (NC) 22 {F/R} (NO) Velocidade do motor 2-14 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 165
Portugu ê s Tabela 2.5 – Funções das entradas digitais programáveis Configu- Configu- ração ração Numérica Alfa Função Descrição {UP} Controle Essas configurações permitem às entradas digitais aumentar e diminuir Remoto UP a freqüência controlada para o inversor. O parâmetro A01 [ SELEÇÃO DO (para cima) ] deve ser configurado em 02 para ativar esta...
Página 166
Portugu ê s 2-16 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
3.1 Programação do inversor utilizando o teclado ATENÇÃO: Aguarde no mínimo 6 segundos após programar o inversor SP120 antes de emitir um controle de partida, reset, ou desligar a fonte de alimentação.
Página 168
Start estiver pressionada. Pot Velocidade o potenciômetro de velocidade estiver ativo. PROG Introdução de PROG parâmetros Salvar PROG parâmetros introduzidos A .. PROG b .. C .. Figura 3.1 – Generalidades sobre a Programação Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Portugu ê s 3.1.1 Exemplos de programação Essa seção contém quatro exemplos de programação diferentes para ajudar a descrever como programar o inversor SP120. Energização inicial Este exemplo ilustra como proceder do valor de parâmetro de energização ao número do parâmetro.
Página 170
Pressione a tecla PROG novamente para sair de PROG valor do parâmetro para número do parâmetro sem alterar o valor armazenado. Pressione a tecla PROG novamente para sair de PROG número do parâmetro para a exibição do grupo de parâmetros. Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 171
Portugu ê s Como restaurar os padrões de fábrica Este exemplo ilustrará como você pode restaurar os padrões de fábrica do inversor. Ação Descrição Display Pressione a seta para baixo para avançar para o grupo de parâmetro b. Pressione a tecla PROG para entrar no grupo de parâmetro b.
Página 172
Use a tecla seta para baixo para alterar o valor de A01 do valor padrão 01 para Quando o valor desejado for exibido, pressione Enter. Isto introduz o novo valor na memória. O display retornará ao número do parâmetro. Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Portugu ê s 3.2 Descrições dos parâmetros As seções seguintes fornecem as descrições de todos parâmetros do inversor, separados por grupo. 3.2.1 Grupo D – Parâmetros de diagnóstico e exibição (de Leitura) Este grupo de parâmetros consiste de condições de operação do inversor que são comumente visualizadas, como a freqüência de saída.
SELEÇÃO DE CONTROLE DE ] e configuração de entrada digital 31 {OPE}. (Reverso) PARTIDA 02=Terminal As configurações 00 {FW} e 01 {RV} das entradas digitais (C01-C05) determinam o sentido da Tecla de Controle Partida. Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Portugu ê s 3.2.3 Grupo A – Parâmetros de funções avançadas Número Limite Mín./ Padrões parâmetro Nome do Parâmetro/Descrição Máx. Unidades de fábrica Funções básicas Seleção de Controle de Freqüência 00 a 02 Valor Seleciona a fonte de controle da freqüência para o Numérico inversor.
Página 176
Este valor pode também ser alterado através de F01 ] se não houver entradas de CONTROLE DE FREQÜÊNCIA freqüências preconfiguradas ativas. Este parâmetro pode ser alterado quando o motor estiver operando. 3-10 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 177
Portugu ê s Número Limite Mín./ Padrões parâmetro Nome do Parâmetro/Descrição Máx. Unidades de fábrica Freqüências preconfiguradas (continuação) Freqüência Quando selecionado, o valor 0,0 a 360,0 0,1 Hz Preconfigurada 1 programado configura a freqüência produzida pelo Freqüência 0,0 a 360,0 0,1 Hz inversor.
Página 178
Configura o ganho de tensão da característica V/Hz. O valor é um percentual de A82 [ TENSÃO DE BASE Este parâmetro pode ser alterado quando o motor estiver operando. Tensão Voltage 100% freqüência frequency Freqüência de base Base frequency 3-12 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 179
Portugu ê s Número Limite Mín./ Padrões parâmetro Nome do Parâmetro/Descrição Máx. Unidades de fábrica Freio CC Ativar freio CC 00 a 01 Valor Usado para ativar/desativar o freio de injeção CC Numérico Configurações: 00=Desativado 01=Ativado Freqüência de partida do freio CC 0,5 a 10,0 0,1 Hz 10,0...
Página 180
Usado para selecionar a função de Regulação Automática Numérico de Tensão. Configurações: 00=Ativa 01=Inativa 02=Inativa durante a desaceleração Tensão de base 200 a 460 10 Volts Configura a tensão na tensão nominal da placa de identificação do motor. 3-14 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 181
Portugu ê s Número Limite Mín./ Padrões parâmetro Nome do Parâmetro/Descrição Máx. Unidades de fábrica Segunda Rampa Aceleração / Desaceleração Tempo de Acel 2 0,1 a 3000 <1000, 0,1 s 15,0 Tempo para inversor rampear de 0,0 Hz a A04 >1000, 1 s ].
Numérico motor. Configurações: 00 = Redução 1 01 = Sem redução 02 = Redução 2 Torque b13 = 01 100% b13 = 02 b13 = 00 20Hz 60Hz 120Hz Saída de freqüência 3-16 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 183
Portugu ê s Número Limite Mín./ Unida- Padrões de parâmetro Nome do Parâmetro/Descrição Máx. fábrica Limite de corrente Seleção do Limite de Corrente 00 a 02 Valor Seleciona o modo para o limite de corrente. Numérico Configurações: 00=Inativo 01=Ativo 02=Inativo na aceleração Limite de corrente 50 a 150% da 0,01 A...
Página 184
EXIBIÇÃO DE PROCESSO PID 05 = d05 [ STATUS DE ENTRADA DIGITAL 06 = d06 [ STATUS DE SAÍDA 07 = d07 [ EXIBIÇÃO DE PROCESSO (Reservado) 00/01 Reservado para uso futuro. NÃO MUDE 3-18 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Portugu ê s 3.2.5 Grupo C – Parâmetros de Comunicação e E/S Inteligentes Este grupo de parâmetro é usado para programar as funções de E/S analógicas e digitais. ATENÇÃO: Todas as entradas digitais reagem a controles sensíveis ao nível. As entradas não necessitam de uma transição de tensão (ciclo) após a remoção da condição de falha, após o ciclo de alimentação de entrada, ou após a programação de lógica da entrada digital.
Página 186
Limite de Desvio PID 0,0 a 100% +/- 0,1% +/-3,0 Configura o erro de Circuito PID permissível antes que as saídas digitais 11-12 mudem de estado quando configuradas em 04 {OD}. 3-20 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 187
Portugu ê s Número Limite Mín./ Padrões de parâmetro Nome do Parâmetro/Descrição Máx. Unidades fábrica Comunicações Seleção do Controle de Comunicação 02 a 03 Valor Seleciona a fonte do controle de comunicação. Numérico Configurações: 02 = Operador Remoto 03 = RS422 Taxa de Bauds 04 a 06 Valor...
Página 188
Portugu ê s 3-22 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Portugu ê s APÍTULO Solução de problemas do inversor Este capítulo fornece informações para orientá-lo na solução de problemas do inversor. Ele inclui uma lista e descrição das falhas e problemas que podem ocorrer no inversor. 4.1 Como remover uma falha ATENÇÃO: Se a falha for removida enquanto houver um controle de execução válido, o inversor executará...
Página 190
Verifique quanto à condição de sobrecarga disparado. externo era muito elevada. ou quanto à ventilação adequada no motor. (Maior que 3 kΩ) Erro de Ocorreu uma perda de Verifique as conexões de comunicação. comunicações comunicação. Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Portugu ê s 4.3 Problemas prováveis no inversor e ações corretivas Tabela 4.2 – Problemas no inversor Problema Ação Corretiva O motor não dá partida. 1. Verifique o circuito de alimentação • Verifique a tensão de alimentação • Verifique todos os fusíveis e interruptores 2.
Display Descrição Foi emitido um sinal de reset. O inversor SP120 se encontra no modo de standby. Nota: Se o motor estava em funcionamento quando a entrada 18{RS} foi recebida, o motor irá reduzir a velocidade até parar. A tensão de entrada foi desligada.
Portugu ê s PÊNDICE Especificações Técnicas Série S12- 101P4 102P6 104P0 Tipo 201P4 401P5 402P5 202P6 203P0 403P8 204P0 205P0 405P5 207P1 408P6 20010 20015 Capacidade (kW) 0,75 0,55 0,75 do Inversor (HP) (0,25) (0,5) (1,0) (0,5) (0,75) (2,0) (1,5) (3,0) (5,0) 10,0...
Página 194
Padrões Diretrizes EN 61800-3 EMC juntamente com módulos de filtro de linha opcionais de acordo com as diretrizes de instalação Diretriz EN 50178 de Baixa Tensão UL508C CSA 22.2 N223 (pending) ® ® Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 195
Portugu ê s Dimensões do S12-201P4 / 202P6 / 203P0 (2,64) Terminal de terra (0,20) Terminal do circuito (0,16) principal (3,15) Terminal de alarme Terminal do circuito de controle * 93 mm (S12-201P4 somente) Todas as dimensões em mm (pol.) Figura A.1 –...
Página 196
Terminal de terra (0,16) (4,33) Terminal do circuito principal (0,28) Terminal de alarme Terminal do circuito de controle Todas as dimensões em mm (pol.) Figura A.2 – Dimensões do S12-204P0 / 205P0 / 401P5 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 197
Portugu ê s Dimensões do S12-207P1 140 (5,51) 128 (5,04) 10 (0,39) (0,20) (0,28) Terminal de terra Terminal do circuito principal Terminal de alarme Terminal do circuito de controle Todas as dimensões em mm (pol.) (0,14) Figura A.3 – Dimensões do S12-207P1 Especificações Técnicas...
Página 198
Terminal do circuito Terminal principal de terra Terminal de alarme Terminal do circuito de controle Todas as dimensões em mm (pol.) 6 (0,24) Figura A.4 – Dimensões do S12-20010 / 20015 / 408P6 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 199
Portugu ê s Dimensões do S12-101P4 / 102P6 (5,04) (4,69) (5,12) (4,65) 5 (0,20) 10 (0,39) 5 (0,20) Terminal de terra 7 (0,28) Terminal do circuito principal Terminal de alarme Terminal do circuito de controle (4,33) Todas as dimensões em mm (pol.) 2,5 (0,10) Figura A.5 –...
Página 200
Ter erminal do circuito minal do circuito de controle de controle (4,33) (4,33) Todas as dimens odas as dimensões em mm (pol.) es em mm (pol.) 2,5 (0,10) 2,5 (0,10) Figura A.6 – Dimensões do S12-104P0 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 201
Portugu ê s Dimensões do S12-402P5 / 403P8 / 405P5 (3,86) (0,20) (0,20) 4 (0,16) (4,33) (0,28) Terminal do circuito principal Terminal de alarme Terminal do circuito de controle Todas as dimensões em mm (pol.) S12-402P5 não tem um ventilador. 6 (0,24) Terminal de terra Figura A.7 –...
Página 202
Limite de temperatura: 25 °C a +85 °C Conexões: Terminais de entrada IP 20 e PE-parafuso M5 Lado de carga: cabo, sem proteção Dependência da corrente em relação à temperatura do ambiente Temperature in °C temperatura em °C A-10 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 203
Portugu ê s Dimensões do filtro type 1 tipo 1 Todas as dimensões em mm Módulo de filtro Número de modelo de linha S12-101P4/102P6 S12-MF1-1010 S12-104P0 S12-MF1-1016 S12-201P4/202P6/203P0 S12-MF1-Y007 S12-204P0/205P0 S12-MF1-Y012 S12-207P1/20010 S12-MF1-Y022 S12-201P4/202P6/203P0 S12-MF1-2004 S12-204P0/205P0 S12-MF1-2007 S12-207P1/20010/20015 S12-MF1-2020 S12-401P5/402P5/403P8/405P5 S12-MF1-4007 S12-408P6 S12-MF1-4011...
Página 204
Portugu ê s A-12 Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Portugu ê s PÊNDICE Diagrama de Bloco do Circuito PID Ponto Fator de Escala de configura ção Configuração do de Refer ência Controle (Alvo) controle de de freqüência do Processo Reciproco do Seleção freqüência Fatur de Escala do controle de Refer ência de freqüência do Processo Configurações...
Página 206
Portugu ê s Instalação e Operação do Inversor SP120 CA...
Página 207
Portugu ê s PÊNDICE Atendimento à norma CE Este inversor é um componente intencionado para a implementação em máquinas ou sistemas em um ambiente industrial. Quando instalado conforme descrito, ele possui a marca CE de conformidade com a diretriz 73/23/EEC de Baixa Tensão. Ele foi testado também para atender à...
Página 208
Um módulo de filtro de entrada (consulte o Apêndice A) deve ser instalado para reduzir as emissões conduzidas. O inversor SP120 atende aos níveis de emissões conduzidas com um módulo de filtro de linha adequado conforme indicado a seguir: Freqüência PWM da...