Descargar Imprimir esta página
Moeller EASY618-E Serie Instrucciones De Montaje

Moeller EASY618-E Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para EASY618-E Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

03/06 AWA2724-2334
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
EC4-200
EASY618-...-E, EASY620-...-E
EASY200-EASY, EASY202-RE
EC4P-221-M...D1, EC4P-222-M...D1
EC4P-221-M...X1, EC4P-222-M...X1
EASY618-...-E, EASY620-...-E
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
A
AWB2724-1584...
EASY200-EASY, EASY202-RE
1/16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moeller EASY618-E Serie

  • Página 1 03/06 AWA2724-2334 Montageanweisung Istruzioni per il montaggio Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice d’installation EC4-200 Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch EASY618-...-E, EASY620-...-E unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. EASY200-EASY, EASY202-RE Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften.
  • Página 2 Frontansicht – Front view – Face avant – Vista frontale – Vista de frente CAN/ CAN/ STOP STOP easy easy Control Control +24V Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 a Spannungsversorgung: 24 V DC/0 V a Voltage supply: 24 V DC/0 V b Eingänge b Inputs 12 Digital-Eingänge 24 V DC...
  • Página 3 EASY6..-DC-.E a Alimentation: 24 V CC/0 V a Tensione di alimentazione: 24 V DC/0 V b Entrées b Ingressi 12 entrées TOR 24 V CC 12 ingressi 24 V DC – dont 4 utilisables comme entrées analogiques – 4 utilizzabili anche come ingressi analogici –...
  • Página 4 a Tensión de alimentación: 24 V DC/0 V l Interface (con tapa): emplazamiento para tarjeta de b Entradas memoria, cable de programación, cable de módem 12 entradas 24 V DC m Salidas (relé) – 4 también pueden utilizarse como entradas analógicas EC4P-221/222-MR...1, EASY6..RE, EASY202-RE –...
  • Página 5 EC4-200 Standardanschluss – Standard connection – Raccordement standard – Collegamento standard – Conexión estándar Spannungsversorgung – Power supply – Tension d’alimentation – Tensione di alimentazione – Tensión de alimentación Digital-Eingänge, Analog-Eingänge, Analog-Ausgang Digital inputs, analog inputs, analog output Entrées TOR, entrées analogiques, sortie analogique Ingressi digitali, ingressi analogici, uscita analogica Entradas digitales, entradas analógicas, salida analógica I1 –...
  • Página 6 EASY6..- DC-.E R1–R12 = 3.3 mA; 24 V 28.8 V 1 f 15 V 0 F 5 V +24 V > 1 A 0.5 – 0.7 Nm = 24 V H (20.4 – 28.8 V H) = 140 mA 3.5 mm E+ E–...
  • Página 7 Transistor-Ausgänge – Transistor outputs – Sorties à transistors – Uscite a transistor – Salidas de transistor EC4P-221/222-MT...1, EASY6..-DC-TE EC4P-221/222-MT...1 EASY6..-DC-TE F 10 A F 10 A EC4P-221/222-MT...1 24 V f 2.5 A 24 V EASY6..-DC-TE 0 V H f 2.5 A EC4P-221/222-MT...1 EASY6..-DC-..
  • Página 8 Anschluss – Connection – Raccordement – Collegamento – Conexión Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée – Espansione locale – Ampliación centralizada EASY-LINK EC4P-221/222-M...1 EASY6..-RE/-TE EASY202-RE EASY200-EASY Dezentrale Erweiterung – Remote expansion – Extension décentralisée – Espansione remota – Ampliación descentralizada EASY-LINK E+ E–...
  • Página 9 Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée – Espansione locale – Ampliación centralizada Einbau , Ausbau Geräte müssen spannungsfrei sein! Fitting , removing Devices must be de-energized! Montage , démontage Assurer la mise hors tension des appareils ! Montaggio , smontaggio Gli apparecchi non devono essere alimentati! Montaje...
  • Página 10 CAN/easy-NET EU4A-RJ45-CAB1 EC4-200 n PC (RS 232) EU4A-MEM-CARD1 Adapter mit Speicherkarte Adapter with memory card Adaptateur avec carte mémoire Adattatore con scheda memoria Adaptador con tarjeta de memoria Verschlusskappe entfernen – 2a 3a Remove sealing cap – Retirer cache – Rimuovere calotta di chiusura –...
  • Página 11 Speicherkarte stecken Speicherkarte ziehen Fit memory card Remove memory card Enficher carte mémoire Retirer carte mémoire Inserire scheda di memoria Estrarre scheda di memoria Meter tarjeta de memoria Extraer tarjeta de memoria Speicherkarte eindrücken, bis sie einrastet. Speicherkarte eindrücken, bis sie entrastet. Insert memory card and latch in.
  • Página 12 ISO11898 Baudrate/Leitungslänge – Baud rate/cable length – Vitesse de transmission/longueur des câbles – Velocità di trasmissione in baud/lunghezza linea – Velocidad de transmisión/longitud de cable Baudrate Baud rate Vitesse de transmission Velocità di trasmissione Velocidad de transmisión [kBaud] 1000 2500 5 000 1) inklusiv Bridges und Repeater –...
  • Página 13 Programmierschnittstelle – Programming interface – Interface de programmation – Interfaccia di programmazione – Interface de programación RJ 45 Signal – Segnale – Señal RS 232 1 2 3 4 5 6 7 8 – – – – Quetschwerkzeug für RJ-45-Stecker – Plug crimping tool – Outil de sertissage pour connecteurs – Attrezzo per crimpare il connettore –...
  • Página 14 Montage – Fitting – Montaggio – Montaje auf 35-mm-Hutschiene on 35 mm top-hat rail sur profilé-support 35 mm su guida DIN 35 mm sobre guía simétrica de 35 mm auf Montageplatte (waagerecht) on mounting plate (horizontal) sur plaque de montage (horizontal) su piastra di montaggio (orizzontale) sobre placa de montaje (horizontal) ZB4-101-GF1...
  • Página 15 Einbaulage – Mounting position – Position de montage – Posizione di montaggio – Posición de montaje mit Hutschiene (waagerecht und senkrecht) with top-hat rail (horizontal and vertical) sur profilé chapeau (horizontale et verticale) su guida DIN (orizzontale e verticale) sobre carril (horizontal y vertical) Abmessungen –...
  • Página 16 EASY6.. , EASY2.. 47.5 56.5 16.25 16.25 107.5 35.5 16/16 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 03/06 AWA2724-2334 DE13 Doku/Eb © 2006 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in Germany (04/06)

Este manual también es adecuado para:

Easy620-e serieEasy200-easyEasy202-reEc4-200