Roller RCN 155-L-RO Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Mounting instructions
Instrucciones de montaje
Regler RCN 155- L- RO
Controller RCN 155- L- RO
Controlador RCN 155- L- RO
Inhaltsverzeichnis

1 Sicherheitssymbole

Gefahr!
Gefährliche Situation, die zu
schweren Verletzungen oder
Tod führt, wenn sie nicht
vermieden wird.
Warnung!
Gefährliche Situation, die zu
Verletzungen oder Tod
führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Vorsicht!
Gefährliche Situation, die
leichte bis mittelschwere
Verletzung nach sich ziehen
kann.
Achtung elektrischer
Strom!
Gefahr eines Stromschlages
Achtung!
Heiße Oberflächen,
Verbrennungsgefahr!
Achtung!
Einzugsgefahr, lose
Kleidung, und lange Haare
können sich verfangen.
Hinweis
Vor allen Arbeiten
freischalten, gegen
wiedereinschalten sichern
und Spanungsfreiheit
feststellen!
Index
1
2
3
3
5
7
8
8

Safety signs

Danger!
Dangerous situation,
which leads to injuries or
death, if it isn't avoided.
Warning!
Dangerous situation,
which can lead to injuries
or death, if it isn't avoided.
Caution!
Dangerous situation,
which leads to minor to
medium- heavy injuries, if
it isn't avoided.
Attention electric
voltage!
Danger of electric shock.
Attention!
Hot surfaces. Can cause
burns.
Attention!
Danger of insertion.
Clothing and long hair can
be caught.
Advice
Before all work,
disconnect from mains,
secure against connection
and recognize
deenergised unit.
Ìndice
1
2
3
3
4
5
7
7 Accesorios
8
8

Símbolos de seguridad

¡Peligro!
Situación peligrosa, que
conduce a la muerte o
lesiones graves si no se
evita.
¡Advertencia!
Situación peligrosa, que
puede conducir a lesiones
o la muerte, si no se evita.
¡Precaución!
Situación peligrosa que
podría causar lesiones
moderadas o leves.
¡Atención, voltaje
eléctrico!
Peligro de contacto
eléctrico.
¡Atención!
¡Superficies calientes,
riesgo de quemaduras!
¡Atención!
¡Riesgo de captación,
ropa suelta y el pelo largo
pueden quedar atrapados!
Indicaciones
¡Desbloquear antes de
realizar cualquier trabajo,
asegurar y comprobar la
ausencia de voltaje!
1
2
3
3
4
5
7
8
8
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roller RCN 155-L-RO

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Regler RCN 155- L- RO Controller RCN 155- L- RO Controlador RCN 155- L- RO Inhaltsverzeichnis Index Ìndice 1 Sicherheitssymbole 1 Safety signs 1 Símbolos de seguridad 2 Technische Daten 2 Technical data 2 Datos técnicos 3 Elektroanschluss 3 Electric connection 3 Conexión eléctrica...
  • Página 2: Technische Daten

    2 Technische Daten Technical data Datos técnicos • Der RCN 155-L-RO überwacht • The RCN 155-L-RO • El RCN 155-L-RO controla la die Raumtemperatur nach den supervises the room temperatura de la habitación Wünschen des Nutzers. Die temperature according to the según los deseos del usuario.
  • Página 3: Elektroanschluss

    3 Elektroanschluss Electric connection Conexión eléctrica Warnung! Warning! !Advertencia! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which Situación peligrosa, que Verletzungen oder Tod can lead to injuries or death, puede conducir a lesiones o führen kann, wenn sie nicht if it isn't avoided. la muerte, si no se evita.
  • Página 4: Montage Raumbediengerät

    5 Montage Mounting room control Situación en la Raumbediengerät unit habitación Montieren Sie das Mount the room control unit at a Sitúe la unidad de control en un Raumbediengerät an einem space, where it can measure the lugar que pueda detectar Platz, an dem es die correct room temperature.
  • Página 5: Bedienung

    6 Bedienung Handling Manejo Drehen: Wert einstellen Turn: Choose value Girar: Elegir valor Drücken: Bestätigen Press: Confirm Presionar: Confirmar Präsenztaste Presence button Pulsador de presencia Automatikbetrieb Lüfter Fan automatic Ventilador automático Auto Lüfter aus Fan off Ventilador apagado Drehzahl verringern Lower r.p.m.
  • Página 6 Raumtemperatur einstellen Adjust room temperature Ajuste de la temperatura Drehknopf drehen oder drücken. Turn or press knob. Gire o presione la rueda. La Soll- Temperatur blinkt. Set temperature flashing. temperatura parpadea. Rechts drehen: Temperatur Turn right: Increase temperature Giro a la derecha: la erhöhen.
  • Página 7: Anbauteile

    7 Anbauteile Additional parts Partes adicionales Stellantrieb MD15-HE-RO Actuator MD15-HE-RO Actuador MD 15-HE-RO Spannungsversorgung/ Voltage/ Tensión 24 V AC 50/ 60 Hz ± 10 % 24 C DC ± 10 % 0,8 W Ansteuerung/ Control signal/ Señal de control 3 Punkt oder 0(2)... 10 V DC Stellkraft/ Force/ Fuerza 100 N Umgebungstemperatur/ Ambient temperature...
  • Página 8: Fehlersuche

    • Technische Änderungen und • Subject to technical alterations and • Reservado el derecho de cambio Verbesserungen vorbehalten. improvements. y de mejoras técnicas. Walter Roller GmbH & Co. Fabrik für Kälte- und Klimageräte Lindenstr. 27-31 D- 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30...

Tabla de contenido