Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Nachrüstung Heizstäbe Retrofit heater rods Instalación de resistencias posteriores al envío del evaporador Inhaltsverzeichnis Index Ìndice A Einleitung A Introduction A Introducción B Bestimmungsgemäße Verwendung B Intended application B Declaración del fabricante C Sicherheitssymbole C Safety signs C Símbolos de seguridad D Sicherheitsvorschriften...
Roller air coolers is En estas instrucciones de montaje se zusätzlichen Komponenten in Roller described. If you wish to mount the Roller air describe la manera de realizar la instalación Luftkühler beschrieben. Zur cooler properly there are specific mounting de las resistencias para desescarche, en ordnungsgemäßen Installation der Roller...
D Sicherheitsvorschriften D Safety regulations D Consignas de seguridad Vorschriften 1. Regulations 1. Prescripciones Bei der Montage und Inbetriebnahme sind During installation and start-up, all El montaje y la puesta en marcha están alle Sicherheits- und Unfallverhütungs- regulations for safety and accident sometidos a las consignas de seguridad y a vorschriften sowie die Richtlinien und prevention as well as rules and standards of...
Im Roller- Zubehör ist ein Abtau- Sicherheitsthermostat erhältlich. A defrost safety thermostat is offered as a Roller dispone de un termostato de seguridad Roller accessory. en su apartado de accesorios. G MS Heizstäbe FHV G MS heater rods FHV G Resistencias tipo MS 1.
Página 5
Elektrische Anschlusswerte Electric loads heater rods FHV/T Características eléctricas de las Heizstäbe FHV/T resistencias FHV/T El. Abtauheizung FHV (Zubehör) Elektr. Abtauheizung FHVT Electric defrost FHV (accessory) Electric defrost FHVT Model Desescarche eléctrico (accesorio) Desescarche eléctrico FHVT Referencia Model Modelo Block Gesamt Block Schale...
H MS Heizstäbe HVS H MS heater rods HVS H Resistencias tipo MS HVS 1. Schaltplan HVS .00- .06 1. Wiring diagram HVS .00- .06 1. Esquemas de cableado HVS .00- .06 Alle Bauteilspannungen 230 V. Electric tension for all devices 230 V. Todas las conexiones son a 230 V.
Página 7
Position MS Heizstäbe Position MS heater rods Posición de las resistencias tipo HVS EuroLineS HVS EurolineS MS en modelos HVS EurolineS...
Página 8
Position MS Heizstäbe Position MS heater rods Posición de las resistencias tipo HVS EuroLinePlus HVS EuroLinePlus MS en modelos HVS EurolinePlus...
MS Heizstäbe DLK MS heater rods DLK Resistencias tipo MS flatline flatline DLK flatline 1. Schaltplan DLK flatline 1. Wiring diagram DLK flatline 1. Esquemas de cableado DLK flatline Alle Bauteilspannungen 230 V. Electric tension for all devices 230 V. Todas las conexiones son a 230 V.
J MS Heizstäbe MS heater rods Resistencias tipo MS DLK EurolinePlus DLK EurolinePlus DLK EuroLinePlus 1. Schaltplan DLK EuroLinePlus 1. Wiring diagram DLK EurolinePlus 1. Esquemas de cableado DLK EuroLinePlus Alle Bauteilspannungen 230 V. Electric tension for all devices 230 V. E1-E3 MS Heizstäbe für Lamellenblock E1-E3...
K MS Heizstäbe DHN K MS heater rods DHN K Resistencias tipo MS flatline flatline DHN flatline 1. Schaltplan DHN .01- .02 flatline 1. Wiring diagram DHN .01- .02 flatline 1. Esquemas de cableado DHN .01- .02 flatline Alle Bauteilspannungen 230 V. Electric tension for all devices 230 V.
L Ms Heizstäbe UV L MS heater rods UV L Resistencias tipo MS UV 1. Schaltplan UV 1. Wiring diagram UV 1. Esquemas de cableado UV Alle Bauteilspannungen 230 V. Electric tension for all devices 230 V. Todas las conexiones son a 230 V. E1-E2 MS Heizstäbe für Lamellenblock E1-E2...
M MS Heizstäbe M MS heater rods M Resistencias tipo MS VW/ VM/ VD VW/ VM/ VD VW/ VM/ VD 1. Schaltplan VW/ VM/ VD 1. Wiring diagram VW/ VM/ VD 1. Esquemas de cableado VW/ VM/ VD Alle Bauteilspannungen 230 V. Electric tension for all devices 230 V.
N MS Heizstäbe SV M Defrost heater rods SV M Resistencias tipo MS SV 1. Schaltplan SV 1. Wiring diagram VW/ VM/ VD 1. Esquemas de cableado SV Alle Bauteilspannungen 230 V. Electric tension for all devices 230 V. Todas las conexiones son a 230 V. E1-E4 MS Heizstäbe für Lamellenblock E1-E4...
O Austausch defekter ST- O Exchange of defective ST O Sustitución de Heizstab heater rod resistencias defectuosas Strom abschalten und Switch off electricity! Check ¡Cortar tensión al circuito y Spannungsfreiheit feststellen! voltage to neutral! verificar la ausencia de tensión! 1. Anschlussdose öffnen. 1.
Technische Änderungen und Subject to technical alterations and Reservado el derecho de cambio y de Verbesserungen vorbehalten. improvements. mejoras técnicas. Walter Roller GmbH & Co. Fabrik für Kälte- und Klimageräte Lindenstr. 27-31 D- 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30 D- 70828 Gerlingen...