Página 1
CIELA Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
Página 2
Montage- und Bedienungsanweisung ........................3 Installation and operation instructions ........................5 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur ....................7 Istruzioni di montaggio ed uso ..........................9 Instrucciones de montaje y de uso ........................11 Montage- en gebruiksaanwijzing ...........................13 Instrukcja montażu i obsługi ..........................15 Инструкция...
In der Hausinstallation ist bauseits ein Schmutzfänger vorzusehen. Aufstellplatz/Aufstellraum Duschwanne und Duschabtrennung ■ Die Duschabtrennung Ciela ist für die Aufstellung in der Ecke, vor der Wand bzw. in einer Nische ausgelegt. ■ Bei der Planung sind alle Sanitär- und Wasseranschlüsse gemäß Punkt 5 vorzusehen.
Tuch nachwischen. Keine Scheuermittel verwenden! Für gelegentliche Grundreinigungen ein paar Spritzer Reinigungsmittel, z.B. Hoesch Cleaner (Artikel-Nr. 699900), auf die Oberfl äche geben und mit einem trockenem weichen Tuch nachreiben. Stärkere Verschmutzungen mit warmem Wasser und fl üssigem Reinigungsmittel oder Seifenlauge beseitigen.
Installation ................................26 General information Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle of your product please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory.
Remove slight scratches or rough areas in glossy surfaces with the Hoesch Sanicryl care set (item no. 699100, follow instructions!). Remove deep scratch marks or burns on glossy or matt surfaces using fi ne sandpaper (no. 500) or a fi ne steel wool metal eraser by rubbing carefully in one direction in a large area around the scratch.
Pour la pose du bac à douche au sol, il est indispensable de prévoir dans la zone d'écoulement une profondeur de 150 mm. ■ Le pare-douche Ciela a eté conçu pour être installé sur des murs de briques. Veuillez renforcer les autres types de construction murale (bois, placoplâtre) afi n de garantir une fi xation sûre. ■...
Ne pas utiliser de produit abrasif ! Pour nettoyer à fond de temps en temps, projetez quelques giclées d’un produit de nettoyage, comme par ex. Cleaner de Hoesch (réf. 699900), sur la surface et frottez avec un chiffon doux.
Montaggio ................................26 Indicazioni generali I prodotti Hoesch fi ssano dei criteri per quanto riguarda la qualità, il comfort e il design. Il rispetto delle seguenti indicazioni garantisce un funzionamento ottimale e una lunga durata. Ogni fornitura viene attentamente verifi cata dal controllo qualità.
In caso di impiego di prodotti per spurgo, osservare le istruzioni d’uso! Eliminare eventuali leggeri graffi o zone ruvide sulla superfi cie lucida utilizzando il kit di manutenzione HOESCH Sanicryl (codice art.: 699100) e osservando le rispettive istruzioni d’uso. Profonde tracce di graffi e macchie di bruciature sulle superfi...
Montaje ................................26 Indicaciones generales Los productos de HOESCH sientan nuevas bases en cuanto a la calidad, el confort y el diseño. Le rogamos que respete las siguientes indicaciones para garantizar una funcionalidad óptima y una vida útil prolongada. Cada suministro es comprobado al más mínimo detalle antes de abandonar la fábrica.
No utilizar productos de limpieza abrasivos. Si desea realizar ocasionalmente una limpieza a fondo, aplique unas gotas del producto de limpieza, p. ej., Hoesch Cleaner (artículo nº 699900) sobre la superfi cie y frótela con un paño seco y suave. Para limpiar la suciedad más consistente, utilice agua caliente y un producto de limpieza líquido, o bien lejía de jabón.
Montageplaats/-ruimte van de douchebak en doucheafscheiding ■ De doucheafscheiding Ciela is bedoeld om in een hoek, voor een muur of in een nis te plaatsen. ■ Bij de planning moeten alle sanitaire aansluitingen en wateraansluitingen volgens punt 05 worden aangebracht.
Gebruik geen schuurmiddelen! Spuit regelmatig een beetje schoonmaakmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (artikelnr. 699900), op de oppervlakte en wrijf het middel daarna met een zachte droge doek in. Verwijder hardnekkiger vuil met warm water en een vloeibaar reinigingsmiddel of een sopje. Verwijder kalkafzettingen met wijnazijn en water (gebruik geen wijnazijn voor het kraanwerk!).
Instalację domową należy zaopatrzyć we własnym zakresie w sitko przeciwosadowe. Miejsce postawienia brodzika i kabiny ■ Kabina prysznicowa Ciela jest przystosowany do posadowienia w narożniku, przed ścianą lub we wnęce. ■ Przy planowaniu należy przewidzieć wszystkie podłączenia sanitarno-wodne zgodnie z punktem 05.
ściereczką. Nie używać środków do szorowania! Wykonując okazyjnie gruntowne czyszczenie spryskać powierzchnię niewielką ilością środka czyszczącego (np. Hoesch Cleaner, nr art. 699900), po czym przetrzeć powierzchnię suchą miękką ścierką. Silniejsze zabrudzenia usunąć przy użyciu ciepłej wody z dodatkiem płynnego środka czyszczącego lub roztworu mydła.
Монтаж ................................26 Общие указания Продукция компании HOESCH задаёт тон в отношении качества, комфорта и дизайна. Соблюдение приведённых ниже указаний обеспечит оптимальное функционирование изделия и долгий срок его службы. Каждая поставка тщательно контролируется перед отправлением на заводе-изготовителе. Перед началом монтажа проверить...
и протереть влажной тряпкой. Не применять абразивные средства! С целью более тщательной очистки от случая к случая капнуть на поверхность ванны несколько капель чистящее средства, например, Hoesch Cleaner (арт. 699900), а затем протереть поверхность ванны сухой мягкой тряпкой. Более сильные загрязнения...
Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montaje ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 Die Montage wurde am Beispiel einer Duschabtrennung mit Duschwanne gezeigt, bei einer Montage direkt auf dem Boden, sollten die Montageschritte analog durchgeführt werden, wenn nichts anderes markiert wurde. Installation was shown on the example of the shower enclosure installed on the shower tray.
Página 27
M5x12 M5x12 DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
Página 28
DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
Página 29
DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
Página 30
DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
Página 31
DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
Página 32
DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
Página 33
DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
Página 34
DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.
Página 35
DE * siehe Punkt 05. PL * patrz punkt 05. * vedere il punto 05. GB * see point 05. RU * смотри пункт 05. ES * véase el punto 05. FR * voir Point 05. CN * 见第05点。 NL * zie punt 05.