Ocultar thumbs Ver también para CIELA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

CIELA / THASOS
Planung und Montageanweisung
DE
Planning and installation instructions
GB
Instructions de planifi cation et de montage
FR
Istruzioni di progettazione e di montaggio
IT
Instrucciones de planifi cación y montaje
ES
Plannings- en montageaanwijzing
NL
Instrukcja planowania i montażu
PL
Инструкция по планированию и монтажу
RU
设计和安装指南
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOESCH CIELA

  • Página 1 CIELA / THASOS Planung und Montageanweisung Planning and installation instructions Instructions de planifi cation et de montage Istruzioni di progettazione e di montaggio Instrucciones de planifi cación y montaje Plannings- en montageaanwijzing Instrukcja planowania i montażu Инструкция по планированию и монтажу...
  • Página 2 Planung und Montageanweisung ..........................3 Planning and installation instructions ........................5 Instructions de planifi cation et de montage ......................7 Istruzioni di progettazione e di montaggio .......................9 Instrucciones de planifi cación y montaje ....................... 11 Plannings- en montageaanwijzing .........................13 Instrukcja planowania i montażu ...........................15 Инструкция...
  • Página 3: Allgemeine Hinweise

    Mischwasseranschluss DN 15/20 Innengewinde Rp ½“, wandbündig, Empfohlener Fließdruck: 200-500 kPa. Aufstellplatz/Aufstellraum Duschwanne und Duschabtrennung ■ Bei der Planung sind alle Sanitär- und Wasseranschlüsse gemäß Planungsanleitung Ciela - Seite 21 und Thasos - Seite 25 vorzusehen. ■ Bodenabfl uss-Anschlussleitungen DN 50. muss verlegt sein.
  • Página 4: Allgemeine Pfl Egehinweise

    Tuch nachwischen. Keine Scheuermittel verwenden! Für gelegentliche Grundreinigungen ein paar Spritzer Reinigungsmittel, z.B. Hoesch Cleaner (Artikel-Nr. 699900), auf die Oberfl äche geben und mit einem trockenem weichen Tuch nachreiben. Stärkere Verschmutzungen mit warmem Wasser und fl üssigem Reinigungsmittel oder Seifenlauge beseitigen.
  • Página 5: General Information

    Installation THASOS ............................26 General information Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle of your product please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory.
  • Página 6: Caring For The Steam Bath/Shower Cabin

    After showering/steaming, rinse the tray and wall element surface with water and wipe down with a damp cloth. Do not use scouring agents! For occasional thorough cleaning, use a few drops of cleaning agent, e.g. Hoesch Cleaner (item no. 699900), on the surface and rub with a soft, dry cloth. Remove heavier soiling using warm water and liquid cleaning agent or a soap lye.
  • Página 7: Information Générale

    Montage THASOS ............................... 26 Information générale Les produits de Hoesch sont déterminent au niveau de qualité, de confort et design. Suivez les instructions ci-dessous de façon stricte afi n d’atteindre un fonctionnement optimal et une durée de vie prolongée. Chaque livraison est contrôlée minutieusement avant de quitter l’usine.
  • Página 8: Conseils D'entretien Pour La Robinetterie

    Ne pas utiliser de produit abrasif ! Pour nettoyer à fond de temps en temps, projetez quelques giclées d’un produit de nettoyage, comme par ex. Cleaner de Hoesch (réf. 699900), sur la surface et frottez avec un chiffon doux.
  • Página 9: Indicazioni Generali

    Montaggio THASOS ............................26 Indicazioni generali I prodotti Hoesch fi ssano dei criteri per quanto riguarda la qualità, il comfort e il design. Il rispetto delle seguenti indicazioni garantisce un funzionamento ottimale e una lunga durata. Ogni fornitura viene attentamente verifi cata dal controllo qualità.
  • Página 10: Istruzioni Per La Manutenzione

    Non utilizzare prodotti abrasivi! Quando saltuariamente si intende effettuare una pulizia accurata, spruzzare sulla superfi cie un prodotto detergente, ad es. Cleaner HOESCH (codice art. 699900) e strofi nare con un panno asciutto. Rimuovere i residui di sporco più ostinato con acqua calda e un detergente liquido neutro o una soluzione a base di sapone.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Montaje THASOS ..............................26 Indicaciones generales Los productos de HOESCH sientan nuevas bases en cuanto a la calidad, el confort y el diseño. Le rogamos que respete las siguientes indicaciones para garantizar una funcionalidad óptima y una vida útil prolongada. Cada suministro es comprobado al más mínimo detalle antes de abandonar la fábrica.
  • Página 12: Indicaciones Generales Para La Limpieza

    No utilizar productos de limpieza abrasivos. Si desea realizar ocasionalmente una limpieza a fondo, aplique unas gotas del producto de limpieza, p. ej., Hoesch Cleaner (artículo nº 699900) sobre la superfi cie y frótela con un paño seco y suave. Para limpiar la suciedad más consistente, utilice agua caliente y un producto de limpieza líquido, o bien lejía de jabón.
  • Página 13: Algemene Aanwijzingen

    Montage THASOS ............................... 26 Algemene aanwijzingen HOESCH-producten defi niëren nieuwe maatstaven qua kwaliteit, comfort en design. Door onderstaande aanwijzingen op te volgen, wordt een optimale werking en een lange levensduur gegarandeerd. Iedere levering wordt vóór het verlaten van de fabriek uiterst nauwkeurig gecontroleerd. Vóór de montage dient gecontroleerd te worden of de levering...
  • Página 14: Onderhoudsinstructies Acryldelen

    Gebruik geen schuurmiddelen! Spuit regelmatig een beetje schoonmaakmiddel, bijv. Hoesch Cleaner (artikelnr. 699900), op de oppervlakte en wrijf het middel daarna met een zachte droge doek in. Verwijder hardnekkiger vuil met warm water en een vloeibaar reinigingsmiddel of een sopje. Verwijder kalkafzettingen met wijnazijn en water (gebruik geen wijnazijn voor het kraanwerk!).
  • Página 15: Informacje Ogólne

    Montaż THASOS ..............................26 Informacje ogólne Produkty fi rmy HOESCH wyznaczają standardy pod względem jakości, komfortu oraz designu. Przestrzeganie poniższych wskazówek gwarantuje optymalne funkcjonowanie i długi okres użytkowania. Każda przesyłka jest dokładnie kontrolowana przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego. Przed montażem należy sprawdzić kompletność przesyłki! Zastrzega się...
  • Página 16: Zasady Konserwacji I Pielęgnacji Armatur

    ściereczką. Nie używać środków do szorowania! Wykonując okazyjnie gruntowne czyszczenie spryskać powierzchnię niewielką ilością środka czyszczącego (np. Hoesch Cleaner, nr art. 699900), po czym przetrzeć powierzchnię suchą miękką ścierką. Silniejsze zabrudzenia usunąć przy użyciu ciepłej wody z dodatkiem płynnego środka czyszczącego lub roztworu mydła.
  • Página 17: Общие Указания

    Монтаж THASOS ..............................26 Общие указания Продукция компании HOESCH задаёт тон в отношении качества, комфорта и дизайна. Соблюдение приведённых ниже указаний обеспечит оптимальное функционирование изделия и долгий срок его службы. Каждая поставка тщательно контролируется перед отправлением на заводе-изготовителе. Перед началом монтажа проверить...
  • Página 18: Указания По Уходу За Стеклами И Профилями

    и протереть влажной тряпкой. Не применять абразивные средства! С целью более тщательной очистки от случая к случая капнуть на поверхность ванны несколько капель чистящее средства, например, Hoesch Cleaner (арт. 699900), а затем протереть поверхность ванны сухой мягкой тряпкой. Более сильные загрязнения...
  • Página 19 蒸汽房/淋浴房的护理 ............................19 03.01 玻璃屏和框架型材的护理 ............................. 19 03.02 龙头的护理 ................................19 03.03 不可使用................................19 交  付 ..................................20 CIELA 规划指南 ..............................21 CIELA 组装 ................................22 THASOS 规划指南 ............................... 25 THASOS 组装 ..............................26 总说明 总说明 Hoesch对产品质量,舒适性以及设计方面都有严格的标准。请注意遵守以下提示,从而保障产品达到理想的性能以及较长 的使用寿命。 每个产品在出厂前都已经过严格的检验。在安装前请先检查产品是否有缺件情况。我们保留对产品在技术上...
  • Página 20 Lieferumfang ● Scope of delivery ● Pièces livrées ● Entità di fornitura ● Volumen de suministro ● Leveringsomvang ● Zakres dostawy ● Комплектация ● 交  付 交  付 CIELA — — — THASOS...
  • Página 21 CIELA Planungsanleitung ● Planning instruction ● Consignes d’installation ● Istruzioni per la progettazione ● Instrucciones de planifi cación ● Planningshandleiding ● Instrukcja planowania ● Инструкция по планированию ● 规划指南 规划指南 Montage der Regenbrause wurde am Beispiel der Vorwandversion mit Duschwanne dargestellt. Bei der bodenbündigen Version sollte die Montage analog durchgeführt werden, wenn nicht anders angegeben.
  • Página 22 CIELA Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montaje ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 M5x12 M5x12 DE * X – Glashöhe GB * X – Height of glass FR * X – Hauteur de vitre * X –...
  • Página 23 M5x12 M5x12...
  • Página 25 THASOS Planungsanleitung ● Planning instruction ● Consignes d’installation ● Istruzioni per la pro- gettazione ● Instrucciones de planifi cación ● Planningshandleiding ● Instrukcja planowania ● Инструкция по планированию ● 规划指南 规划指南 Montage der Regenbrause wurde am Beispiel der Vorwandversion links mit Duschwanne dargestellt. Bei der bodenbündigen Version sollte die Montage analog durchgeführt werden, wenn nicht anders angegeben.
  • Página 26 THASOS Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montaje ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装...
  • Página 28 HOESCH Design GmbH HOESCH Sanitär AG Postfach 10 04 24 Industriestraße 4 D-52304 Düren CH-4658 Däniken Tel.: +49 (0) 24 22 54-0 Tel.: +41 (62) 2 88 77 00 Fax: +49 (0) 24 22 54-540 Fax: +41 (62) 2 88 77 01 E-Mail: info@hoesch.de...

Este manual también es adecuado para:

Thasos

Tabla de contenido