Aventics PM1 Instrucciones De Servicio página 16

Presostato electromecánico
Ocultar thumbs Ver también para PM1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie.
Figures: View varies according to the series.
Figures : la vue peut varier en fonction de la série.
Immagini: la vista varia a seconda della serie
Figuras: la vista varía según la serie.
Bilder: Vyn varierar beroende på serie.
1a
Form A, pneumatischer Anschluss Flansch / Form A, pneumatic flange connection / Forme A, raccord
pneumatique à bride / Forma A, raccordo pneumatico flangia / Forma A, conexión neumática por brida
/ Form A, pneumatisk anslutning fläns
1b
Form A, Innengewinde G1/4 / Form A, internal thread G1/4 / Forme A, taraudage G1/4 /
Forma A, filettatura interna G1/4 / Forma A, rosca interior G1/4 / Form A, innergänga G1/4
2a
M12x1, pneumatischer Anschluss Flansch / M12x1, pneumatic flange connection / M12x1, raccord
pneumatique à bride / M12x1, raccordo pneumatico flangia / M12x1, conexión neumática por brida /
M12x1, pneumatisk anslutning fläns
2b
M12x1, pneumatischer Anschluss Innengewinde G1/4 / M12x1, pneumatic connection, internal thread
G1/4 / M12x1, raccord pneumatique avec taraudage G1/4 / M12x1, attacco pneumatico filettatura
interna G1/4 / M12x1, conexión neumática con rosca interior G1/4 / M12x1, pneumatisk anslutning
innergänga G1/4
2
3
p
1
3a
Form A
Schaltfunktionen / Switching functions / Fonctions de commutation /
Funzioni di commutazione / Funciones de conmutación / Kopplingsfunktioner
2
4
1
4a
Form A
Pin-Belegung für Leitungsdose / PIN assignment for electrical connector / Affectation des broches pour
connecteur / Occupazione PIN per scatola di derivazione / Ocupación de pines para conector eléctrico /
Stiftskonfiguration för anslutningskontakt
1
+U
B
2
Öffner / Break contact / Contact de travail /
Contatto di apertura / Contacto de reposo /
Öppnande
3
Schließer / Make contact / Contact d'arrêt /
Contatto di chiusura / Contacto de trabajo /
Slutande
4
GND
1
2
3
E
F
5a
Form A
Funkenlöschung / Spark quenching / Dispositif pare-étincelles / Spegniarco / Extinción de chispas /
Gnistsläckning
5a
Gleichspannung
DC voltage
Tension continue
Tensione continua
Tensión continua
Likspänning
6
Den Schaltpunkt einstellen: Einstellschraube
Setting the switching point: adjustment screw
Réglage du point de commutation : Vis de réglage
Impostazione del punto di commutazione: vite di regolazione
Ajuste del punto de conmutación: tornillo de ajuste
Av tillslagspunkt: Justerskruv
1
Einstellschraube / Adjustment screw / Vis de réglage / Vite di regolazione / Tornillo de
ajuste / Justerskruv
2
p
1
3b
M12x1
3
4b
M12x1
1
+U
B
2
Öffner / Break contact / Contact de travail /
Contatto di apertura / Contacto de reposo /
Öppnande
3
Keine Funktion / No function / Aucune
fonction / Nessuna funzione /
Sin función / Ingen funktion
4
Schließer / Make contact / Contact d'arrêt /
Contatto di chiusura / Contacto de trabajo /
Slutande
1
2
3
G
F
5b
M12x1
5b
Wechselspannung
AC voltage
Tension alternative
Tensione alternata
Tensión alterna
Växelspänning
1
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido