Ryobi P715 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para P715:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 vOLT SPOTLIghT
PROjEcTEUR 18 v
REfLEcTOR DE 18 v
P715
AccEPTS ALL ONE+ bATTERy PAcKS
AccEPTE TOUS LES bLOc PILES 18 v DE
ONE+
AcEPTA TODO LOS PAqUETES DE
bATERíAS DE ONE+
Your spotlight has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAvE ThIS MANUAL fOR fUTURE REfERENcE
Cette projecteur sans fil a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AvERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
cONSERvER cE MANUEL POUR
fUTURE RéféRENcE
Pour réduire les risques de
bATTERIES AND chARgERS SOLD
SEPARATELy
bATTERIES ET chARgEURS vENDUS
SéPARéMENT
LAS bATERíAS y LOS cARgADORES
SE vENDEN POR SEPARADO
Su reflector de trabajo inalámbrica ha sido diseñada y fab-
ricada de conformidad con nuestras estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador.
Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y efi-
ciente funcionamiento.
ADvERTENcIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
fUTURAS cONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P715

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 vOLT SPOTLIghT PROjEcTEUR 18 v REfLEcTOR DE 18 v P715 AccEPTS ALL ONE+ bATTERy PAcKS bATTERIES AND chARgERS SOLD SEPARATELy AccEPTE TOUS LES bLOc PILES 18 v DE bATTERIES ET chARgEURS vENDUS ONE+ SéPARéMENT...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WhAT ThIS WARRANTy cOvERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Página 3: General Safety Rules

    gENERAL SAfETy RULES IMPORTANT SAfETy INSTRUcTIONS  If wrapped or in contact with fabrics, the spotlight lens WARNINg! can produce sufficient heat to melt some fabrics. To avoid serious personal injury, never allow the spotlight READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUcTIONS. Fail- lens to come in contact with anything.
  • Página 4: Symbols

    SyMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMbOL SIgNAL MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANgER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNINg: in death or serious injury.
  • Página 5: Features

    fEATURES PRODUcT SPEcIfIcATIONS Weight ..............1.5 lbs. Bulb ..............6 V Halogen KNOW yOUR SPOTLIghT LOcK-ON bUTTON See Figure 1, page 8. The lock-on button is convenient for continuous use for The safe use of this product requires an understanding of the extended periods of time.
  • Página 6: Operation

    This hot temperature This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery can cause serious burn injuries if touched and can melt packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs.
  • Página 7: Switch Trigger

    OPERATION  Release the switch trigger. WARNINg:  Release the lock-on button.  To release the lock, depress and release the switch Battery tools are always in operating condition. Therefore, switch should always be in the Off position when not in trigger.
  • Página 8 MAINTENANcE REPLAcINg bULbS  Reattach bezel carefully by rotating clockwise. See Figures 4 - 6, page 8.  Tighten securely. Over time, the bulb will burn out. When this occurs, replacing NOTE: Always ask for replacement bulb H3 6V55W, the bulb will be necessary. Be careful not to touch the bulb number 019020001007.
  • Página 9 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Página 10: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à base AVERTISSEMENT ! de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer la projecteur.  Ne pas exposer la projecteur à...
  • Página 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 12: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids ............0,67 kg (1,5 lb) Ampouile ............Halogéne 6 V POUR SE FAMILIARISER AVEC LA BOUTON DE VERROUILLAGE PROJECTEUR Le bouton de verrouillage de la gâchette permet pratique Voir la figure 1, page 8. pour un fonctionnement continu pendant des périodes La sécurité...
  • Página 13: Utilisation

    CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA d’inattention peut entraîner des blessures graves. PROTECTION DES PILES Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à AVERTISSEMENT : protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie Ne pas utiliser d’produits ou accessoires non des piles.
  • Página 14: Bouton De Verrouillage

    UTILISATION  Relâcher la gâchette. AVERTISSEMENT :  Relâcher le bouton de verrouillage et la percussion rotatif continue de tourner. Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement.  Pour désengager le verrouillage, appuyer sur la gâchette, Il est donc nécessaire de toujours verrouiller l’interrupteur puis la relâcher.
  • Página 15: Remplacement Des Ampoules

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DES AMPOULES ATTENTION : Voir les Figures 4 - 6, page 8. Éventuellement, l’ampoule brûlera. Lorsque cela se produit, Ne pas utiliser un fusible à ampérage plus élevé que ce qui il faudra remplacer l’ampoule. S’assurer de ne pas toucher est indiqué.
  • Página 16: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Página 17: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No exponga la reflector a la lluvia. El agua que penetra a una ¡ADVERTENCIA! herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas o mal funcionamiento. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El  No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la incumplimiento de las instrucciones señaladas enseguida puede natural.
  • Página 18: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 19: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Foco ............Halógeno de 6 V Peso ............0,67 kg (1,5 FAMILIARÍCESE CON EL REFLECTOR BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO Vea la figura 1, página 8. El botón del seguro de encendido útil para uso continuo Para usar este producto con la debida seguridad se debe durante períodos de tiempo prolongados.
  • Página 20: Funcionamiento

    Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ ADVERTENCIA: de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. No permita que los niños utilicen el reflector. No es un Para ver las instrucciones de carga completas, consulte el juguete y la temperatura del foco aumentará...
  • Página 21: Gatillo Del Interruptor

    FUNCIONAMIENTO  Suelte el gatillo del interruptor. ADVERTENCIA:  Suelte el botón del seguro de encendido. Las herramientas de baterías siempre están en condi-  Para quitar el seguro, oprima el gatillo del interruptor y ciones de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe suéltelo.
  • Página 22: Cómo Reemplazar El Foco

    MANTENIMIENTO CÓMO REEMPLAZAR EL FOCO PRECAUCIÓN: Vea las figuras 4 a 6, página 8. Con el tiempo, el foco se quema. Cuando esto sucede, es No use un fusible de mayor capacidad que el amperaje necesario reemplazar el foco. Tenga cuidado de no tocar el especificado.
  • Página 23 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 6 A - Bulb assembly (ensemble ampoule, conjunto del foco) B - Retainer pin (goupille de retenue, pasador A - Switch trigger (gâchette de commande, A - To remove (pour retirer, para retire) de retención) gatillo del interruptor) B - To replace...
  • Página 24 OPERATOR’S MANUAL / 18 vOLT SPOTLighT MANUEL D’UTiLiSATiON / PROjEcTEUR 18 v MANUAL DEL OPERADOR / REfLEcTOR DE 18 v P715 • PaRts and sERVicE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate.

Tabla de contenido