Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

STANDVENTILATOR
VL 3741 S
Staande ventilator • Ventilateur sur pied • Ventilador de pied
Ventilatore a cavalletto • Standing Fan • Stojący wentylator
Felállítható ventilátor • Вентилятор на стойке •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
VL3741S_IM
25.06.19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CTC CLATRONIC VL 3741 S

  • Página 1 STANDVENTILATOR VL 3741 S Staande ventilator • Ventilateur sur pied • Ventilador de pied Ventilatore a cavalletto • Standing Fan • Stojący wentylator Felállítható ventilátor • Вентилятор на стойке • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components ........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual............. Page 30 Technische Daten ............... Seite 8 Technical Data ..............Page 34 Garantie ................Seite 8 Disposal ................
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Przegląd elementów obsługi Liste des différents éléments de commande A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components VL3741S_IM 25.06.19...
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Deutsch Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden ha- nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. ben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5 Deutsch • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. •...
  • Página 6 Deutsch Montageanleitung Inbetriebnahme Das Gerät muss unbedingt vor Inbetriebnahme komplett Elektrischer Anschluss montiert werden! • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prü- fen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, HINWEIS: mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu •...
  • Página 7 Deutsch Gebläseeinstellung TIMER Zeitschalter Hierzu haben Sie zwei Möglichkeiten: Wenn Sie das Gerät zeitgesteuert abschalten wollen, drücken Sie die Taste TIMER. • Feststehend HINWEIS: 1. Schalten Sie das Gerät aus. Mit jedem Druck auf die Taste TIMER verlängert sich die 2.
  • Página 8: Technische Daten

    Deutsch Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den Netzste- cker. • Sollten Sie das Schutzgitter entfernen: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
  • Página 9 Deutsch 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar- Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kauf- keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht beleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantie- der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf nachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garan- welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, tieleistungen erbringen können.
  • Página 10: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Nederlands Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze bedieningshandleiding vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
  • Página 11 Nederlands • Plaats het apparaat niet direct naast kachels of andere warmte- bronnen. • Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden.
  • Página 12: Montage-Instructies

    Nederlands Montage-instructies Ingebruikname Het apparaat moet volledig worden gemonteerd voordat het Elektrische aansluiting in gebruik wordt genomen! • Controleer, voordat u de steker in de contactdoos steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die OPMERKING: van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het type- •...
  • Página 13 Nederlands Ventilator instellen TIMER Timer schakelaar Er zijn twee standen beschikaar: Als u wilt dat het apparaat na een ingestelde periode wordt uitgeschakeld, dient u op de TIMER toets te drukken. • Stilstaand OPMERKING: 1. Het apparaat uitschakelen. De werkingstijd wordt met een half uur verlengd, elke keer 2.
  • Página 14: Technische Gegevens

    Nederlands Reiniging WAARSCHUWING: • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. • Wanneer u de veiligheidsbehuizing wilt verwijderen: Schakelt u het apparaat uit en trekt u de netsteker uit de contactdoos. • Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden.
  • Página 15: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Français Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous prévu pour une utilisation professionnelle. espérons qu’il vous apportera satisfaction. •...
  • Página 16: Déballage De L'appareil

    Français • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter un risque. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles bénéficient d’une surveillance ou d’ins-...
  • Página 17: Avant La Première Utilisation

    Français 1. Montez les éléments du pied de support pour en former • Placez-y 2 MICRO piles du type R03 « AAA » 1,5 V. une croix. • Veillez à la bonne polarité. Vous pouvez trouver des infor- 2. Vissez la plaque de montage sur le pied de support (12). mations dans le compartiment à...
  • Página 18 Français Fonctionnement MODE Fonctions de modifications du vent Pour certaines fonctions, vous pouvez utiliser l’appareil avec L’appareil dispose de deux fonctions différentes de modifica- la télécommande et les boutons du boîtier de l’interrupteur. tions du vent : Naturelle et Sommeil. La vitesse du ventilateur Les boutons signalés d’un * se trouvent sur l’appareil et la est différente selon les deux fonctions.
  • Página 19: Données Techniques

    Français Rangement • Nettoyez l’appareil tel qu’il est décrit. • Nous recommandons que l’appareil soit conservé dans son emballage d’originesi vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant de longues durées. • Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien aéré. Données techniques Modèle : ................
  • Página 20: Indicaciones Especiales Para Su Seguridad Referentes A Este Aparato

    Español Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. con el uso de este aparato. •...
  • Página 21: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Español • No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cua- lificación similar su reemplazo para evitar peligros. • Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o menta- les reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma...
  • Página 22: Puesta En Marcha

    Español 1. Las piezas del pie póngalas en forma de una cruz. Colocar baterías en el mando a distancia 2. Atornille la placa de montaje en el pie (12). Para ello, uti- (Las pilas no forman parte del suministro) lice los cuatro tornillos de cabeza Phillips. •...
  • Página 23 Español • Oscilante MODE Funciones de cambio de viento 1. Apague el dispositivo. El aparato tiene dos funciones de cambio de viento distintas: 2. Presione el mando de control. Natural y Sleep. La velocidad del ventilador varía de manera diferente en las dos funciones. NOTA: Pulse el botón MODE de manera repetida para conectar una El dispositivo gira automáticamente en un alcance...
  • Página 24: Limpieza

    Español Limpieza AVISO: • Antes de la limpieza repite siempre la clavija de red. • En caso de que retire la rejilla protectora: Siempre desconecte el aparato y retire la clavija de red. • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
  • Página 25: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Italiano Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in divertimento nell’uso dell’apparecchio.
  • Página 26: Elementi Di Comando

    Italiano • Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tec- nico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza op- pure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
  • Página 27: Messa In Funzione

    Italiano 3. Togliere il dado per la regolazione dell’altezza (8). Spin- NOTA: gere il cappuccio di copertura (9) sulla posizione più Se il telecomando non viene usato per un periodo di tem- bassa sul tubo fisso (10). Riavvitare di nuovo i dadi per la po prolungato, togliere le batterie per evitare l‘ossidazione.
  • Página 28 Italiano Funzionamento MODE Funzioni cambio vento Per alcune funzioni, è possibile utilizzare il dispositivo con il L’apparecchio presenta due diverse funzioni di cambio vento: telecomando e con i tasti dell’alloggiamento. I tasti segnati naturale e sonno. La velocità del ventilatore varia nelle due con * sono presenti sull’apparecchio e sul telecomando.
  • Página 29: Dati Tecnici

    Italiano ATTENZIONE: • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. • Pulire l’apparecchio dall‘esterno con un panno morbido e asciutto, senza aggiunta di detergenti. • Nel caso di sporco resistente inumidire il panno in acqua ed infine asciugare.
  • Página 30: General Notes

    English Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you enjoy us- commercial use. ing the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) Symbols in these Instructions for Use and sharp edges.
  • Página 31: Overview Of The Components

    English • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 32: Putting Into Service

    English 7. Turn the attachment ring (17) for the rear protection grid Remote Control Range (15) slightly in a clockwise direction. The remote control has a range of approx. 8 meters. If this 8. Attach the propeller (2) to the motor shaft (3). range becomes shorter, the batteries must be changed.
  • Página 33 English • Manual Mode (MODE indicator lamp lights up red) NOTE: You can adjust the speed settings yourself at any time. • After switching off with the OFF button and switching • Natural Mode (MODE indicator lamp lights up green) on again with the ON / SPEED button, the appliance –...
  • Página 34: Technical Data

    English Technical Data Model: ................VL 3741 S Power supply: ..........220-240 V~, 50/60 Hz Power consumption:..............45 W Protection class: ................Net weight: ..............approx. 2.55 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains re- served.
  • Página 35: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Język polski Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działal- że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. ności gospodarczej.
  • Página 36: Przegląd Elementów Obłsugi

    Język polski • Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio obok pieca lub innego źródła gorąca. • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć za- grożenia.
  • Página 37 Język polski • Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalo- WSKAZÓWKA: wanego gniazdka z zestykiem ochronnym. Kontrolka • Śruby niedołączone jako akcesoria są wstępnie zamo- zasilania POWER wskazuje, czy wentylator jest gotów do cowane na odpowiednich częściach. pracy. • Również sprawdzić „Przegląd elementów obłsugi” na stronie 3.
  • Página 38 Język polski • Drgania MODE Funkcje zmiany wiatru 1. Zamknąć urządzenie. Urządzenie posiada dwie różne funkcje zmiany wiatru: natu- 2. Nacisnąć regulator kontrolny. ralną i senną. Prędkość wentylatora inaczej zmienia się w tych dwóch funkcjach. WSKAZÓWKA: Kilkukrotnie wcisnąć przycisk MODE w celu włączenia jednej Urządzenie obraca się...
  • Página 39 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole VL3741S_IM VL3741S_IM 25.06.19...
  • Página 40 Język polski Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi- dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Página 41: Általános Megjegyzések

    Magyarul Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. Ne használja a szabadban! fogja a készülék használatát. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), A használati útmutatóban található...
  • Página 42: A Kezelőelemek Áttekintése

    Magyarul nak, a szerviz ügynökségnek vagy más, hasonlóan képzett sze- mélynek kell a javítást végeznie, a veszélyek elkerülése érdeké- ben. • Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, illetve csökkent fizi- kai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkezők, valamint kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem bíró személyek csak akkor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy megtanítják a készülék biztonságos használatára, emellett tisztában vannak a kapcsolódó...
  • Página 43: Üzembe Helyezés

    Magyarul 3. Távolítsa el az anyát a magasság beállításához (8). Tolja MEGJEGYZÉS: a lefedőkupakot (9) az állócső (10) legalsó helyzetére. Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki az Csavarja vissza a magasságállító anyacsavart az állócsőre elemeket, nehogy kifolyjon az elemsav. (10).
  • Página 44 Magyarul Üzemelés MODE Légáramlás módosítás funkciók Egyes funkciókhoz működtetheti a készüléket mind a A készülék két különböző légáramlás módosítás funkcióval távirányítóval, mind a kapcsolótáblán lévő gombokkal. A rendelkezik: Természetes és alvó. A ventilátor fordulatszáma a *-gal jelölt gombok megtalálhatók mind a készüléken mind a két funkciónál különböző...
  • Página 45: Műszaki Adatok

    Magyarul VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. • A készüléket kívülről tisztítószer hozzáadása nélkül száraz ronggyal tisztítsa. • Makacs szennyeződés esetén enyhén vizezze be a ken- dőt, és utána törölje szárazra a készüléket! Tárolás •...
  • Página 46: Руководство По Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации либо попользоваться прибором, обязательно дайте в при- дачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- • Пользуйтесь прибором только частным образом и по нравится эксплуатировать устройство. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского...
  • Página 47: Обзор Деталей Прибора

    Русский • Не ставьте прибор непосредственно перед печью или дру- гими источниками тепла. • Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности по- ражения электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квали- фицированных...
  • Página 48 Русский 3. Проверьте комплектность поставки. 12. Закрепите защитную решетку крепежным винтом (19) 4. Чтобы предотвратить риски, проверьте прибор на на- и гайкой (16). личие повреждений во время его транспортирования. 13. Закройте крепежные крюки. ПРИМЕЧАНИЯ: Местоположение прибора Прибор может быть покрыт пылью или остатками В...
  • Página 49 Русский Пользование прибором TIMER Переключатель таймера Если вы хотите включить прибор через заданный период Подготовительная регулировка времени, нажмите кнопку TIMER. Перед тем как включить прибор, отрегулируйте угол на- ПРИМЕЧАНИЯ: клона вентилятора. Время работы увеличивается на полчаса после каждого • Возьмите корпус двигателя обеими руками и осто- нажатия...
  • Página 50: Технические Данные

    Русский Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой всегда вынимайте штепсельную вилку. • Если Вам нужно убрать защитную сетку: Всегда выключайте прибор и вынимайте сетевой штекерный разъём. • Ни в коем случае не окунайте для чистки прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара. ВНИМАНИЕ: Утилизация...
  • Página 51 ‫العربية‬ ‫التنظيف‬ :‫تحذير‬ .‫• انزع قابس املأخذ الرئييس دامئا قبل تنظيف الجهاز‬ .‫• عند الرغبة يف إ ز الة واقي السالمة: أوقف تشغيل الجهاز ثم انزع قابس املأخذ الرئييس‬ ‫• ال يجب بأي حال من األحوال غمر الجهاز يف املاء ألغ ر اض التنظيف. وإال سيؤدي ذلك إىل‬ .‫صدمة...
  • Página 52 ‫العربية‬ ‫مفتاح املؤقت‬ TIMER ‫نطاق التحكم عن بعد‬ .TIMER ‫إذا كنت ترغب يف إيقاف تشغيل الجهاز بعد فرتة م ُ حددة، فاضغط عىل الزر‬ ‫يبلغ نطاق التحكم عن بعد 8 أمتار تقري ب ً ا. وإذا أصبح هذا النطاق أقل، يتعي َّ تغيري‬ .‫البطاريات‬...
  • Página 53: نظرة عامة عىل املكونات

    ‫العربية‬ .‫• يجب عدم قيام األطفال بأي من أعامل التنظيف أو الصيانة دون إ رش اف‬ ."‫• ال تغمر الجهاز يف املاء لتنظيفه. ي ُ رجى اتباع التعليامت املحددة يف فصل "التنظيف‬ ‫نظرة عامة عىل املكونات‬ .‫4. فك برغي الوصلة (7) وركب علبة الرتوس (6) ومبيت املحرك (4) عىل أنبوب الحامل‬ .‫ثم...
  • Página 54: دليل التعليامت

    ‫العربية‬ ‫مالحظات عامة‬ ‫دليل التعليامت‬ ‫اقرأ تعليامت التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليامت مبا يف ذلك الضامن‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. عىل العبوة الداخلية. عند إعطاء هذا‬ .‫الجهاز...
  • Página 58 VL 3741 S Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. VL3741S_IM 25.06.19...

Tabla de contenido