Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
RU-G3TH / 5
Bestell-Nr. • Order No. 25.9843
Funk-Kondensatormikrofon
Wireless Condenser Microphone
506 – 542 MHz
Microphone main sans fil à condensateur
Micrófono Condensador Inalámbrico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor JTS RU-G3TH

  • Página 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de Instrucciones RU-G3TH / 5 Bestell-Nr. • Order No. 25.9843 Funk-Kondensatormikrofon Wireless Condenser Microphone 506 – 542 MHz Microphone main sans fil à condensateur Micrófono Condensador Inalámbrico...
  • Página 3 Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 22...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Abb. 1 Menü Abb. 2 RU-G3TH / 5 SET (2 s) Group Channel MUTE MUTE Sensitivity −15 dB…15 dB RF Power Low – High Auto OFF 30/10/1 min., OFF Exit REMOSET RU-G3TH RU-G3TH Inhalt Funkmikrofon Diese Anleitung richtet sich an Bediener ohne Übersicht besondere Fachkenntnisse Bitte lesen Sie die Wichtige Hinweise...
  • Página 5: Exit

    Informieren Sie sich vor ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder der Inbetriebnahme des Produkts außerhalb Chemikalien Deutschlands bitte bei der MONACOR-Nieder- • Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch lassung oder der entsprechenden Behörde des bedient oder nicht fachgerecht repariert, Landes Links zu den nationalen Behörden fin-...
  • Página 6: Inbetriebnahme

    www cept org und die Hintergrundbeleuchtung des Displays (1) leuchtet einige Sekunden lang Beim Be- t ECC tätigen einer Taste schaltet die Beleuchtung t Topics erneut kurz ein t Other spectrum topics: SRD Regulations Leuchtet die LED (2) rot und blinkt im Display and indicative list of equipment sub-classes das Symbol , sind die Batterien verbraucht...
  • Página 7: 3 1 Einstellungen Über Das Menü

    4.3.1 Einstellungen über das Menü Menüpunkt Einstellung 1) Die SET (7) 2 Sek gedrückt halten, bis das Dis- Sendeleistung (RF Power) play kurz SEtUP anzeigt (Abb 1, Seite 4) Hi (high) einstellen = Mit der Taste  hohe Leistung (50 mW) für eine große 2) Die Taste SET so oft drücken, bis der ge- Reichweite, jedoch kürzere Betriebsdauer wünschte Menüpunkt erscheint...
  • Página 8: Technische Daten

    5 Technische Daten 3 Im Display darf das Symbol nicht blinken (= Batterien verbraucht) Mikrofontyp: Handmikrofon mit Kondensatorkapsel 4 Soll das Mikrofon nicht nur auf die Gruppe Richtcharakteristik: Niere und den Kanal bzw auf die Übertragungs- frequenz eingestellt werden, sondern soll Trägerfrequenzbereich: 506 –...
  • Página 9: Übersicht Der Gruppen Und Kanäle

    CH 21 532,775 CH 21 540,375 CH 21 540,875 CH 21 536,300 CH 21 537,050 CH 22 541,875 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Página 10: Mute

    Fig. 1 Menü Fig. 1 Menu Fig. 2 RU-G3TH / 5 SET (2 s) Group Channel MUTE MUTE Sensitivity −15 dB…15 dB RF Power Low – High Auto OFF 30/10/1 min., OFF Exit REMOSET RU-G3TH RU-G3TH Contents Wireless Microphone These instructions are intended for users without Overview any specific technical knowledge Please read Important Notes...
  • Página 11: Important Notes

    11 Battery holder to operating the product, please contact the 12 Contacts for the charging station G3CH-2 MONACOR subsidiary or the corresponding 13 Ultrasonic sensor for REMOSET transmission authorities of the respective country Links to the national authorities can be found via the...
  • Página 12: Operation

    4 Operation 2) The display can show the following informa- tion: 4.1 Power supply Indication Meaning For power supply, two 1 5 V batteries of size AA Transmission power: high (50 mW) are required When the symbol on the dis- low (10 mW) play flashes and the LED (2) lights up in red, the When the microphone is muted, it will...
  • Página 13: 3 2 Remoset Function

    2) Press the button SET repeatedly until the Menu item Setting menu item desired is shown Transmission power (RF Power) 3) Use the button (9) to make the   Use the button to set the transmission  setting; then press the button SET again to power to Hi = high transmission power save the setting The display will briefly show (50 mW) for a long range, but a short...
  • Página 14: Specifications

    5 Specifications 4 If you do not only want to set the microphone to the group and the channel or transmis- Type of microphone: hand-held micro- sion frequency but also want to change the phone with con- microphone sensitivity or the transmission denser cartridge power, for example, change the Remoset Polar pattern:...
  • Página 15: Overview Of Groups And Channels

    CH 21 532.775 CH 21 540.375 CH 21 540.875 CH 21 536.300 CH 21 537.050 CH 22 541.875 All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may ® be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Página 16: Vue D'ensemble

    Fig. 1 Schéma 1 Menu Schéma 2 RU-G3TH / 5 SET (2 s) Group Channel MUTE MUTE Sensitivity −15 dB…15 dB RF Power Low – High Auto OFF 30/10/1 min., OFF Exit REMOSET RU-G3TH RU-G3TH Table des matières Microphone sans fil Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans Vue d’ensemble connaissances techniques particulières Veuil-...
  • Página 17: Conseils Importants

    Protégez-le de tout type en service du produit, renseignez-vous auprès de de projections d’eau, des éclaboussures et la succursale MONACOR ou des autorités natio- d’une humidité d’air élevée La plage de tem- nales du pays correspondant Vous trouverez les pérature ambiante admissible est de 0 –...
  • Página 18: Utilisation

    4 Utilisation Si la LED (2) brille en rouge et si le symbole sur l’affichage clignote, les batteries sont 4.1 Alimentation déchargées Deux batteries 1,5 V de type R6 sont nécessaires 2) Les informations suivantes peuvent être vi- Si le symbole clignote sur l’affichage et si sibles sur l’affichage : la LED (2) brille en rouge, les batteries sont dé-...
  • Página 19: 3 1 Réglages Via Le Menu

    4.3.1 Réglages via le menu Point Réglage 1) Maintenez la touche SET (7) enfoncée 2 se- de menu condes jusqu’à ce que l’affichage indique Puissance d’émission (RF Power) brièvement SEtUP (schéma 1, page 16) Avec la touche , réglez Hi (high) = ...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    5 Caractéristiques techniques 3 Sur l’affichage, le symbole ne doit pas clignoter (= batteries déchargées) Type microphone : microphone main 4 Si vous voulez non seulement régler le mi- avec capsule à crophone sur le groupe et le canal ou la fré- condensateur quence de transmission mais aussi modifier Caractéristique :...
  • Página 21: Vue D'ensemble Des Groupes Et Canaux

    CH 21 532,775 CH 21 540,375 CH 21 540,875 CH 21 536,300 CH 21 537,050 CH 22 541,875 Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ® duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Página 22: Micrófono Inalámbrico

    Fig. 1 Menú Fig. 2 RU-G3TH / 5 SET (2 s) Group Channel MUTE MUTE Sensitivity −15 dB…15 dB RF Power Low – High Auto OFF 30/10/1 min., OFF Exit REMOSET RU-G3TH RU-G3TH Contenidos Micrófono Inalámbrico Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin Vista General ningún conocimiento técnico específico Lea Notas Importantes...
  • Página 23: Notas Importantes

    2 Notas Importantes de utilizar el producto, póngase en contacto El micrófono cumple con todas las directivas con la filial de MONACOR o con las autoridades relevantes de la UE y por lo tanto está marcado competentes del país Puede encontrar enlaces con el símbolo...
  • Página 24: Funcionamiento

    4 Funcionamiento Si el LED (2) se ilumina en rojo y el símbolo empieza a parpadear en el visualizador, 4.1 Alimentación significa que las baterías están descargadas Para la alimentación, se necesitan dos baterías 2) El visualizador puede mostrar la siguiente de 1,5 V AA Cuando el símbolo del visuali- información:...
  • Página 25: 3 1 Ajustes Mediante El Menú

    4.3.1 Ajustes mediante el menú Elemento Ajuste 1) Mantenga pulsado el botón SET (7) durante del menú 2 segundos hasta que aparezca brevemente Potencia de transmisión (RF Power) SEtUP en el visualizador (fig 1, página 22) Utilice el botón para ajustar la ...
  • Página 26: Especificaciones

    5 Especificaciones 2 No hay ningún menú abierto en el micrófono; el receptor no está en el modo de configu- Tipo de micrófono: Micrófono de mano ración con cápsula condensadora 3 El símbolo (= baterías descargadas) del visualizador no parpadea Patrón polar: Cardioide Rango de frecuencias...
  • Página 27: Resumen De Grupos Y Canales

    CH 21 532,775 CH 21 540,375 CH 21 540,875 CH 21 536,300 CH 21 537,050 CH 22 541,875 Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ® reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Página 28 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1979.99.02.08.2020 ©...

Este manual también es adecuado para:

25.9843 /5

Tabla de contenido